Interesting sights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interesting twist - интересный поворот
interesting which - интересно, который
i would be interesting to know more - я бы интересно узнать больше
what is interesting - что интересно
find this interesting - найти это интересно
interesting property - интересное свойство
it be interesting - это интересно
interesting plans - интересные планы
interesting dynamics - интересная динамика
other interesting things - другие интересные вещи
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
sights of rome - достопримечательности рима
all the sights - все достопримечательности
capital spending sights - капитальные расходы прицелы
sights new york - достопримечательности Нью-Йорк
the sights - достопримечательности
historic sights - исторические достопримечательности
spectacular sights - эффектные достопримечательности
new sights - новые достопримечательности
must-see sights - нужно обязательно осмотреть достопримечательности
in the sights - в достопримечательностях
Синонимы к sights: eyes, eyesight, visual perception, vision, faculty of sight, glance, glimpse, look, view, field of vision
Антонимы к sights: aces, bits, dabs, drams, driblets, glimmers, handfuls, handsful, hints, licks
Значение sights: plural of sight.
Thus I soon engaged his interest; and from that we went to jabbering the best we could about the various outer sights to be seen in this famous town. |
Таким образом мне удалось скоро заинтересовать его, и немного спустя мы уже болтали с ним, как могли, обо всех тех необыкновенных вещах, которые встречаются в этом славном городе. |
Secondly, many people are interested in seeing new sights, exploring different cultures and else. |
Во-вторых, многие люди заинтересованы в том, чтобы увидеть новые достопримечательности, изучить различных культуры и прочее. |
See for yourself how many monuments and interesting sights you can visit during your stay here. |
Убедитесь в том, сколько памятников архитектуры и известных мест Вы сможете посетить во время пребывания. |
Other interesting sights in Hyde Park are Apsley House with the Wellington Museum and Wellington Arch. |
Другие интересные достопримечательности в Гайд-парке находятся Эпсли-хаус с Веллингтонским музеем и Аркой Веллингтона. |
The hotels central location makes it possible to discover all interesting sights and attractions easily. |
Благодаря центральному расположению отеля Вам будет удобно осматривать всевозможные достопримечательности и интересные места города. |
There are many interesting sights in each of these countries and their capitals: London, Edinburgh and Cardiff. |
В каждой из этих стран и их столицах, Лондоне, Эдинбурге и Кардиффе, есть много интересных достопримечательностей. |
A careful, pedestrian writer ... interested not only in the grandiose or the exquisite but in unusual sights and obscure ritual. |
Осторожный, пеший писатель ... интересовался не только грандиозным или изысканным, но и необычными зрелищами и непонятными ритуалами. |
All sights of cultural and artistic interest can be easily reached either by foot or by public transportation. |
Вы легко дойдёте или доедете общественным транспортом до всех культурных и исторических достопримечательностей. |
Some come to study English, some to find an interesting job, but the majority of visitors are attracted to its sights. |
Некоторые приезжают для изучения английского языка, некоторые, чтобы найти интересную работу, но большинство посетителей привлекают его достопримечательности. |
Most travellers take a camera and take pictures of everything that interests them — the sights of a town or city, all churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников берут с собой фотоаппарат и фотографируют все , что их интересует — достопримечательности города , все церкви и замки , виды гор , озер , долин , равнин , водопадов , лесов , разные деревья , цветы и растения , животных и птиц . |
Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц. |
Most travellers and holiday-makers take a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches and castles, views of mountains, lakes, valleys, plains, waterfalls, forests, different kinds of trees, flowers and plants, animals and birds. |
Большинство путешественников и отдыхающих берут с собой фотоаппарат и снимают все, что интересует их — достопримечательности города, старые церкви и замки, виды гор, озер, долин, равнин, водопадов, лесов, различные виды деревьев, цветов и растений, животных и птиц. |
Many commemorative sights and objects are named after Vrubel in Omsk, Kiev, Voronezh, Moscow, Saratov, Odessa. |
Многие памятные места и объекты названы в честь Врубеля в Омске, Киеве, Воронеже, Москве, Саратове, Одессе. |
Now, obviously, the sights, the sounds of the rioting, that was pertinent. |
Очевидно, увиденное вами, звуки бунта — всё это повлияло. |
It notes with special interest the creation of the Committee on Civil Integration, which deals specifically with minority concerns. |
Он с особым интересом отмечает учреждение Комитета по гражданской интеграции, который конкретно занимается проблемами меньшинств. |
Members of the National Council are elected for five years by the elected representatives of special interest organizations and local communities. |
Члены Государственного совета избираются на пятилетний срок выборными представителями заинтересованных организаций и местных общин. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
It's also a short distance from many of Berlin's finest restaurants and famous sights. |
Также недалеко находится множество лучших ресторанов и достопримечательностей Берлина. |
Evaluation of transport costs and possibilities for their reduction represents another specific area of interest. |
Еще одной важной конкретной темой стала оценка транспортных издержек и возможностей их снижения. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
It has no interest whatsoever in the prospect of having fighting flare up again. |
Оно ни в коей мере не заинтересовано в перспективе новой вспышки конфликта. |
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital. |
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;. |
We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles. |
Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий. |
Adam Smith famously argued that, “It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.” |
Адам Смит лихо утверждал, что: «Мы ожидаем получить свой обед не в силу благожелательности мясника, пивовара или булочника, а в силу соблюдения ими своих собственных интересов». |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
The trick is to know how and where to set boundaries that concede neither too much nor too little to those with a vested interest, for good reasons or bad, in avoiding scrutiny. |
Фокус состоит в том, чтобы знать, как и где установить границы, которые позволяют истэблишменту не слишком часто и не слишком редко, по уважительным или неуважительным причинам, избегать проверки. |
The Kremlin's renewed interest in North Korea can also be explained by hopes that the Russian energy sector would benefit from Northeast Asia's crude oil and gas demands. |
Возрождение интереса Кремля к Северной Корее связано также с поиском новых рынков для российского энергетического сектора. Россия ожидает, что спрос на нефть и газ в Северо-Восточной Азии сыграет ей на руку. |
He added that Mangold had nothing to do with Oettinger's current digital agenda, so no conflict of interest was apparent. |
Он также добавил, что Мангольд не имеет никакого отношения к цифровой экономике, которой сейчас занимается Эттингер, поэтому ни о каком конфликте интересов речь не идет. |
“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer. |
«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период. |
You would not believe how easy it is to persuade people to do things with their computers which are objectively not in their interest. |
Вы не поверите как легко убедить человека сделать что-то на своем компьютере, что объективно будет не в его интересах. |
Forward-rate agreements, derivatives used to bet on interest rate levels, reveal expectations that Poland’s next policy move with be to increase borrowing costs in 2018. |
Соглашения о будущей процентной ставке, деривативы, используемые для процентных ставок, показывают, что следующим шагом Польши станет увеличении стоимости заимствований в 2018 году. |
Thank you for your interest in Podcasts. |
Благодарим вас за интерес к нашему подкасту! |
Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances. |
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов. |
Loathsome sights do not distress you. |
Чтобы тебя не расстраивали эти омерзительные виды. |
Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished. |
Затем я начала описывать ей веселое общество, гостящее у нас в доме. Бесси слушала с интересом. Это было как раз то, что она любила. |
How little years have changed you, she said with a look of tender interest. |
Как мало годы изменили вас! - сказала она, бросив на Джоза взгляд, полный нежного участия. |
Apart from these sidelights on personality the room did not interest him. |
За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал. |
Yet he could not forget that the Scotchman had once shown a tender interest in her, of a fleeting kind. |
Однако он не мог забыть о том, что шотландец когда-то был увлечен ею, хоть и мимолетно. |
There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought. |
Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде. |
So maybe it's just self-interest. |
Так что, может быть, это всего лишь личный интерес. |
With sights on the governorship, of course. |
С прицелом на губернаторство, конечно же. |
Я очень заинтересован в твоём успехе. |
|
Мои люди следят за тобой даже сейчас, когда мы с тобой говорим. |
|
Я смогла определить пару мест. |
|
The conversations on that tape, Proctor, could implicate me in multiple felonies, so Tommy's best interest is in my best interest! |
Из-за этой записи могут осудить меня, за многие преступления. Так что интересы Томми – мои интересы. |
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? |
Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
Ты по крайней мере, мог бы проявить видимость интереса. |
|
There had been therefore no small interest taken in the success of the Disinherited Knight, by those who occupied the part of the lists before which he now paused. |
Стало быть, в той части публики, перед которой остановился рыцарь Лишенный Наследства, особенно интересовались его успехами. |
But he was the first man in months who had displayed an interest in her, and she threw him a gay smile. |
Однако это был единственный мужчина, впервые за много месяцев явно проявивший к ней интерес, и она улыбнулась ему. |
Я хотел бы покататься вокруг немного, посмотреть достопримечательности. |
|
He proved to be a good host, and in the afternoon, he took them to see the local sights where they enjoyed hearing about the city and took photos |
Он доказал что он хороший хозяин и после полудня он повел их смотреть местные достопримечательности Они слушали истории про город и фотографировали |
In season three, Abby sets her sights on the wealthy Gary Ewing, the husband of her good friend Valene Ewing. |
В третьем сезоне Эбби нацеливается на богатого Гэри Юинга, мужа своей хорошей подруги Вэлин Юинг. |
The heat shield also serves as an attachment base for accessories such as sights or sling swivels. |
Теплозащитный экран также служит в качестве основания крепления для аксессуаров, таких как прицелы или стропы. |
Iron sights are commonly used for aiming the rifle, and the front sight alone is sufficient to point the shotgun. |
Железные прицелы обычно используются для наведения винтовки, и одной мушки достаточно, чтобы навести дробовик. |
Он получил новый командирский купол, а также новые прицелы. |
|
I have searched many sights on the net and cannot find the answer. |
Я искал много достопримечательностей в сети и не могу найти ответа. |
This is possible because the scope mount does not block the area between the front and rear sights. |
Это возможно потому,что крепление прицела не блокирует область между передним и задним прицелами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interesting sights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interesting sights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interesting, sights , а также произношение и транскрипцию к «interesting sights». Также, к фразе «interesting sights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.