International civil defence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
renew international - возобновить международные
international version - международная версия
international instability - международная нестабильность
international record - международный рекорд
international insertion - международная вставка
lions international - львы международных
international new - международный новый
international policy studies - исследования международной политики
international summit on - Международный саммит по
international council meeting - международная встреча совета
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
civil airline - гражданская авиалиния
bear civil liabilities - нести гражданские обязанности
basic civil liberties - основные гражданские свободы
civil antitrust - гражданское антитрестовского
civil interaction - гражданское взаимодействие
94 german civil code - 94 Гражданского кодекса Германии
senior civil emergency planning committee - Главный комитет гражданского чрезвычайного планирования
civil costs - гражданские расходы
the civil code of the philippines - Гражданский кодекс ФИЛИППИН
the provisions of the civil - положения гражданского
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
noun: защита, оборона, оправдание, заступничество, укрепления, оборонительные сооружения, реабилитация
spiderweb defence - паутинная оборона
minister for defence procurement - министр по закупкам оборонных средств
trade defence measures - меры торговой защиты
right to self-defence - право на самооборону
defence stores - защитные сооружения
defence sources - источники обороны
for the defence and promotion - для защиты и продвижения
between the ministry of defence - между Министерством обороны
it shall be a defence - она должна быть защита
defence of their interests - защита их интересов
Синонимы к defence: security, protection, fortification, resistance, guarding, deterrent, barricade, fortress, keep, bulwark
Антонимы к defence: offence
Значение defence: the action of defending from or resisting attack.
During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system. |
Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400. |
In January 2008, the Swiss Defence Material Administration invited Gripen International to bid to replace the nation's F-5 fleet. |
В январе 2008 года швейцарское Управление оборонных материалов предложило компании Грипен Интернэшнл принять участие в тендере на замену национального флота F-5. |
The station is operated by Babcock International Group on behalf of the Ministry of Defence. |
Станция эксплуатируется компанией Babcock International Group от имени Министерства обороны. |
During the 2009 International Defence Industry Fair in Istanbul, Turkey expressed an interest in acquiring the S-400 air defence system. |
Во время Международной выставки оборонной промышленности 2009 года в Стамбуле Турция выразила заинтересованность в приобретении зенитно-ракетной системы С-400. |
DESO is involved in the Defence Systems & Equipment International exhibition. |
Компания DESO принимает участие в международной выставке оборонных систем и оборудования. |
Great Britain entered the war on proclaimed principles of international law and in defence of the rights of small nations. |
Великобритания вступила в войну на основе провозглашенных принципов международного права и в защиту прав малых наций. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
Lieutenant Colonel Yonko Totevski International Cooperation-Directorate Ministry of Defence Sofia, Bulgaria. |
Подполковник Йонко Тотевски Директорат по вопросам международного сотрудничества Министерство обороны София, Болгария. |
The Colonial Office in London retained control of some matters, notably foreign affairs, defence, and international shipping. |
Министерство по делам колоний в Лондоне сохранило контроль над некоторыми вопросами, в частности над иностранными делами, обороной и международным судоходством. |
His defence of torture and contempt for legal procedures damaged his international standing. |
Его защита пыток и неуважение к юридическим процедурам нанесли ущерб его международному положению. |
The International Humanist Award recognises outstanding achievements and contributions to the progress and defence of Humanism. |
Международная Гуманитарная премия признает выдающиеся достижения и вклад в развитие и защиту гуманизма. |
The Slovenian Armed Forces provide military defence independently or within an alliance, in accordance with international agreements. |
Словенские Вооруженные силы обеспечивают военную оборону самостоятельно или в рамках альянса в соответствии с международными соглашениями. |
In the interest of international peace and security, the armament levels of each State should not exceed its legitimate defence needs. |
В интересах международного мира и безопасности уровень вооруженности каждого государства не должен превышать его законных потребностей для самообороны. |
In 1840, Swift published The Hand-book to Boxing, which was a defence of the sport, a history of boxing, a guide for spectators, and advice on how to train and fight. |
В 1840 году Свифт опубликовал рукопись к боксу, которая была защитой этого вида спорта, историей бокса, руководством для зрителей и советом о том, как тренироваться и сражаться. |
Rhino's Horn Defence is impervious to any technique. |
Защиту Рог Hосорога не победить ни одному стилю. |
So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan. |
Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену. |
It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction. |
Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms. |
Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations. |
Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации. |
The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina. |
Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
Under international law, the parties are obliged to release without delay all prisoners of war still in detention. |
Согласно международному праву, стороны обязаны без промедления освободить всех военнопленных, которые все еще находятся в заключении. |
The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts. |
Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей. |
Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community. |
Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества. |
During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community. |
В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами. |
However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests. |
Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
In this solemn meeting, we cannot fail to stress the assistance lent by the international community to the struggle of the South African people. |
В ходе этого торжественного заседания мы не можем не подчеркнуть помощи, оказанной международным сообществом борьбе южноафриканского народа. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
That institution and its regular functioning must become a fixture of the international scene. |
Этот орган и его регулярная деятельность должны стать важным явлением международной жизни. |
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. |
Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы. |
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. |
По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
Section 101 of the federal Defence Force Discipline Act 1982 relates to the investigation of disciplinary offences. |
Статья 101 федерального Закона о дисциплине в силах обороны 1982 года касается расследования нарушений дисциплины. |
Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration. |
Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем. |
In Norway, the Statistics Act gives Statistics Norway a role as coordinator of international statistical activity. |
В Норвегии Закон о статистике возлагает на Центральное статистическое управление Норвегии функции координатора международной статистической деятельности. |
The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States. |
Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов. |
Through pre-trial and pre-defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. |
Кроме того, на пленарных заседаниях судьи утвердили изменения в Правилах для регулирования досудебного разбирательства и ограничения числа промежуточных апелляций, из-за которых задерживалось начало судебных разбирательств. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates. |
Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке. |
International credit cards and PayPal (in some markets) are accepted. |
Принимаются международные кредитные карты и платежи с помощью системы PayPal (в некоторых регионах). |
The Reality Defence Institute has just announced that, beyond the four segregated suspects, a fifth individual is also suspected of authoring the book. |
Институт Защиты Реальности только что заявил, что кроме четырёх изолированных подозреваемых, ещё один, пятый, подозревается в создании книги. |
What will happen to him if the defence does ask for a mental health assessment? |
А что мы будем делать, если защита начнет настаивать на признании недееспособности? |
Now, the Ministry of Defence is working to change the statute and, possibly, the new post will be introduced in three or four years. |
Сейчас Министерство обороны работает над изменением устава и, возможно, через три-четыре года будет введена новая должность. |
It is understood that Turner had a poor working relationship with senior MOD officials, for example with former Defence Secretary Geoff Hoon. |
Понятно, что у Тернера были плохие рабочие отношения с высшими должностными лицами МО, например с бывшим министром обороны Джеффом Хуном. |
Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used. |
Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма. |
The Criminal Code recognizes self-defence with a firearm. |
Уголовный кодекс признает самооборону с применением огнестрельного оружия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international civil defence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international civil defence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, civil, defence , а также произношение и транскрипцию к «international civil defence». Также, к фразе «international civil defence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.