International maritime dangerous goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International maritime dangerous goods - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные морской перевозки опасных грузов
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- maritime [adjective]

adjective: морской, приморский

- dangerous [adjective]

adjective: опасный, рискованный

- goods [noun]

noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно

adjective: грузовой, багажный

  • deliver the goods - доставить товар

  • goods shed - сарай товаров

  • goods yard - товарный двор

  • stolen goods - украденные товары

  • spot goods - спот-товары

  • soft goods - мягкие товары

  • (worldly) goods - (мирские) товары

  • canned goods - консервированные продукты

  • tinned goods - консервированные товары

  • goods train - товарный поезд

  • Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness

    Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins

    Значение goods: that which is morally right; righteousness.



Dangerous goods which are barred from international carriage;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

опасные грузы, международная перевозка которых запрещена;.

We will also be consulting other Governments about what steps the international community can take to defuse this potentially dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также проведем с другими правительствами консультации относительно тех мер, которые может принять международное сообщество с целью разрядить эту потенциально опасную ситуацию .

According to the International Labour Organization, agriculture is one of the three most dangerous jobs in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Международной организации труда, сельское хозяйство является одной из трех самых опасных профессий в мире.

My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации.

Bush’s staff sent further messages trying to disabuse anyone of such misimpressions, but in the dangerous international game of telephone it was unclear what message was being heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники Буша начали подавать новые сигналы, пытаясь устранить такие заблуждения и неправильные представления, но в опасной международной телефонной игре было непонятно, чей сигнал воспринят, а чей - нет.

Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта.

Working within the framework of the international community without clear and precise agreement as to a legal authority is definitely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в рамках международного сообщества без четкого и конкретного соглашения в отношении правовых полномочий является определенно опасной практикой.

Only serious efforts by the International community can stop the bloodshed and destruction and the further destabilization of this dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только серьезные усилия международного сообщества способны остановить кровопролитие и разрушения и дальнейшую дестабилизацию этой опасной ситуации.

The film The Year of Living Dangerously, based around events leading up to the killings, internationally released in 1982, was banned in Indonesia until 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Год опасной жизни, основанный на событиях, приведших к убийствам, был выпущен на международном уровне в 1982 году и запрещен в Индонезии до 1999 года.

It is patently clear that Ethiopia's dangerous acts constitute a grave violation of international law and impinge on regional peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что опасные действия Эфиопии являются грубым нарушением международного права и посягательством на региональный мир и безопасность.

Labelling any of this war is dangerous, as Samuel Charap of the International Institute for Strategic Studies has noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание любых ярлыков и штампов применительно к этой «войне» опасно, отмечает Сэмюэл Чарап (Samuel Charap) из Института стратегических исследований (Institute for Strategic Studies).

We discussed the dangerous situation in Iraq and the need to intensify Arab and international efforts to confront this danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсудили опасную ситуацию в Ираке и необходимость активизации арабских и международных усилий по противодействию этой опасности.

The third series starts and ends in 1924 as it follows Tommy and his family enter an even more dangerous world as they once again expand, this time, internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья серия начинается и заканчивается в 1924 году, когда Томми и его семья вступают в еще более опасный мир, поскольку они снова расширяются, на этот раз на международном уровне.

If used to transport dangerous goods across international boundaries, they may need to have UN certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они используются для перевозки опасных грузов через международные границы, они могут нуждаться в сертификации ООН.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место.

International inequality is still higher than inequality within countries in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

We believe that such democratic reform is necessary for all international institutions, including the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что такая демократическая реформа необходима для всех международных институтов, включая Организацию Объединенных Наций.

This mission involves some extremely dangerous technological terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задание касается крайне опасного терроризма в области высоких технологий.

However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов.

These agreements are useful in that they set standards for the functioning of these industries which may facilitate international trade in services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование этих соглашений полезно тем, что они устанавливают стандарты деятельности данных отраслей, облегчающие международную торговлю услугами.

In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права.

The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

As a nurse, she knew well enough how dangerous it could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно.

Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.

Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке.

International credit cards and PayPal (in some markets) are accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются международные кредитные карты и платежи с помощью системы PayPal (в некоторых регионах).

Yeah, well, you're not gonna be saying that if you get sent to the supermax unit, where we put our most dangerous and violent inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, ты бы не говорил так, если бы мы послали тебя в тюрьму особо строгого режима, куда мы отправляем наиболее опасных и жестоких заключенных.

A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным.

Do you know how dangerous that is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, как это рискованно?

He's now too dangerous to transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас слишком опасно его перевозить.

He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков.

Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой.

Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию.

Whatever made you think that I aspired to be dangerous, Mrs. Gillespie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же вас заставляет думать, будто я тщусь стать опасным, миссис Гиллспай?

None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика.

It would set a very dangerous example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может установить опасный прецедент.

This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный.

I'm trying to report a patient of high school age, that I believe could be dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь заявить о пациенте, старшекласснике. Я думаю, что он может быть опасен.

Disused but still dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не используется, но все еще опасен.

They had to know the police were gonna get involved, exposing their con to a lot of dangerous scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ведь понимали, что вмешается полиция, которая раскроет их аферу.

I'm not sure what would be dangerous unless someone misapplies the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что может быть опасным, если кто-то неправильно использует информацию.

In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной.

Early roller coaster designs attempted vertical loops that were more circular, resulting in massive g-force that were dangerous to riders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние проекты американских горок пытались использовать вертикальные петли, которые были более круглыми, что привело к массивной силе g, которая была опасна для гонщиков.

As with any recreational drug, users can be injured due to dangerous behavior while they are intoxicated, such as driving under the influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с любым рекреационным наркотиком, потребители могут быть травмированы из-за опасного поведения, когда они находятся в состоянии опьянения, например, вождение в нетрезвом виде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international maritime dangerous goods». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international maritime dangerous goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, maritime, dangerous, goods , а также произношение и транскрипцию к «international maritime dangerous goods». Также, к фразе «international maritime dangerous goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information