Intersecting issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
intersecting gillbox - двупольная гребенная ленточная машина
intersecting line - линия пересечения
precombing intersecting gill box - подготовительная двупольная гребенная ленточная машина
intersecting storage rings - пересекающиеся накопительные кольца
intersecting discrimination - пересекающиеся дискриминации
intersecting factors - пересекающихся факторов
are intersecting - пересекаются
intersecting issues - пересекающиеся вопросы
intersecting circles - пересекающихся кругов
multiple and intersecting forms - множественные и пересекающиеся формы
Синонимы к intersecting: decussate, crisscross, cross, bisect, divide, cut across/through, crosscut, traverse, cut in two/half
Антонимы к intersecting: longitudinal, reaching out, uncrossed, adjoin, agree, assemble, attach, calm, connect, divide
Значение intersecting: divide (something) by passing or lying across it.
overarching issues - главнейшие вопросы
unrelated issues - несвязанные вопросы
groundwater issues - вопросы грунтовых вод
senior issues - старшие вопросы
orthopedic issues - ортопедические проблемы
manpower issues - вопросы в рабочей силе
people issues - проблемы людей
land rights issues - вопросы земельных прав
addressing energy issues - решение энергетических проблем
issues of independence - вопросы независимости
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
I know how you feel, but this case intersects with national security issues. |
Я знаю, что вы чувствуете, но это дело пересекается с вопросами национальной безопасности. |
Examples of this would be the topic of equality in medicine, the intersection of cultural practices and medical care, and issues of bioterrorism. |
Примерами этого могут служить тема равенства в медицине, пересечения культурных практик и медицинской помощи, а также вопросы биотерроризма. |
Anti-oppressive practice is a current form of progressive social work which helps to identify psychosocial issues through an intersectional lens and act on the same. |
Антидепрессивная практика-это современная форма прогрессивной социальной работы, которая помогает выявлять психосоциальные проблемы через призму интерсекции и действовать в соответствии с ними. |
Typically, lesbian feminism at the time failed to recognize issues related to intersectionality between race, gender, and class. |
Как правило, лесбийский феминизм в то время не признавал проблем, связанных с пересечением расы, пола и класса. |
Intersectional collaboration of poverty reduction policies and neglected tropical diseases creates cross-sector approaches to simultaneously address these issues. |
Межсекторальное сотрудничество политики сокращения масштабов нищеты и забытых тропических болезней создает межсекторальные подходы для одновременного решения этих проблем. |
Although Steinem has vouched for a more intersectional feminism that includes issues of race as well as gender, her comments on race in America still puzzle some. |
Хотя Стайнем ручается за более пересекающийся феминизм, который включает в себя и проблемы расовой принадлежности, и гендера, ее комментарии о расе в Америке до сих пор удивляют некоторых. |
We've got shipping issues and programing problems, and the bigger we get, the more complicated it's gonna get. |
У нас проблемы с отправкой и планированием, и чем больше мы растем, тем сложнее все это будет. |
The site is not square, due to the acute angle at which Euclid Avenue intersects with E. 9th Street. |
Этот участок не является квадратным из-за острого угла, под которым Авеню Евклида пересекается с улицей э. 9-й. |
Я развесил эти плакаты на 30 различных перекрёстках. |
|
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble. |
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
In addition, it is alleged that police complaints are only registered after the Superior Court issues a decision. |
Кроме того, утверждается, что жалобы в полицию регистрируются лишь после принятия соответствующего решения вышестоящим судом. |
Issues pertaining to labor relations are regulated in the Law on Labor Relations passed in 1993. |
Вопросы трудовых отношений регулируются принятым в 1993 году Законом о трудовых отношениях. |
I'd like to avoid major intersections and government buildings. |
Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений. |
Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency. |
На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД. |
There has been growing awareness of and attention to reproductive health and gender issues in humanitarian situations. |
Получают все большее признание и внимание вопросы репродуктивного здоровья и положения женщин в гуманитарных ситуациях. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
His delegation wished to place on record its understanding on those issues. |
Делегация Шри-Ланки хотела бы четко разъяснить свою позицию по этому вопросу. |
All these steps are aimed at an in-depth study of water issues and the development of relevant coordinated actions by the international community. |
Все эти шаги направлены на глубокое изучение водных проблем и выработку соответствующих скоординированных действий международного сообщества. |
The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level. |
Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне. |
Security cannot be sought independently of other issues. |
Вопрос обеспечения безопасности не может быть решен в отрыве от других вопросов. |
Furthermore, the elevation of UN-HABITAT was evidence that the international community was taking human settlements issues seriously. |
Повышение статуса ООН-Хабитат свидетельствует также о серьезном подходе международного сообщества к вопросам населенных пунктов. |
It begins with an examination of some of the conceptual issues which underlie these measures, explicitly or implicitly. |
Он начинается с описания некоторых концептуальных вопросов, косвенно или напрямую связанных с этими измерениями. |
The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries. |
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала. |
In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later. |
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. |
The Summit had been helpful in placing a number of important issues high on the political agenda in the Russian Federation, such as water and education for sustainable development. |
Всемирная встреча на высшем уровне способствовала обеспечению приоритетности ряда важных вопросов в рамках политической повестки дня в Российской Федерации, таких, как водоснабжение и образование в интересах устойчивого развития. |
Today, issues such as infectious diseases, environmental degradation, electronic crimes, weapons of mass destruction, and the impact of new technologies are of importance. |
Сегодня мир волнуют такие вопросы, как инфекционные заболевания, ухудшение окружающей среды, электронные преступления, оружие массового уничтожения и влияние новых технологий. |
He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State. |
Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.). |
Troubleshoot video issues with an audio-video receiver in your setup |
Устранение неполадок с изображением при использовании аудио-/видеоприемника (AVR) |
Well, my issues about debt division, are they included here? |
А мои документы по разделению долговых обязательств включены сюда? |
Around me stretched a wild and dreary desert, intersected by little hills and deep ravines. All was covered with snow. |
Вокруг меня простирались печальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. все покрыто было снегом. |
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. |
Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы. |
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней. |
|
Единственное место, где их миры могли пересечься. |
|
All four of them stood at the intersection, looking sad and melodramatic, like Gypsy performers. |
Все четверо, с лицами грустными и томными, как у цыган, стояли на перекрестке. |
The land-claim issues are just as contentious. |
Земельные вопросы такие же спорные. |
There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues. |
Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях. |
Turn right on the next intersection. |
На следующем перекрёстке направо. |
We'll wrestle with the intellectual issues of the day into the small hours. |
В эти часы мы будем решать сложные интеллектуальные проблемы дня. |
You need the Intersect up and running. |
Нужно, чтобы твой Интерсект опять работал. |
They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection. |
Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина. |
Your Honor, there's been countless issues of facts which he failed to address. |
Ваша честь, многие факты были утаены от суда. |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues. |
Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах. |
Just time and dates and she had some issues with back taxes. |
Просто время и даты, и то, что у неё были проблемы с налоговой задолженностью. |
Ours just happen to intersect. |
И наши хобби просто пересеклись. |
Now, you intersect it from a line drawn between two other stars, and where those two imaginary lines meet, directly underneath it is due south. |
Теперь, пересекаете её линией, проходящей через две другие звезды, и там, где эти две воображаемые линии сходятся, прямо под этим местом находится юг. |
I have seen you are working on UK issues. |
Я видел, что вы работаете над проблемами Великобритании. |
Although it would seem to be the better way to go in terms of management, there has been recent criticism on the need for such testing because of reliability issues. |
Хотя, казалось бы, это лучший путь с точки зрения управления, в последнее время возникла критика в отношении необходимости такого тестирования из-за проблем с надежностью. |
This was because the Concorde had similar issues due to control pressure not being high enough to maintain proper angles of the intake ramps. |
Это было связано с тем, что у Concorde были аналогичные проблемы из-за того, что давление управления не было достаточно высоким, чтобы поддерживать правильные углы впускных рамп. |
Support - As per Gestumblindi, there are deeper-seated issues at stake. |
Поддержка - согласно Гестумблинди, на карту поставлены более глубокие проблемы. |
Also has helped involve rural indigenous tribes in mainstream arguments and issues that involve them. |
Кроме того, он помог вовлечь сельские коренные племена в основные споры и вопросы, которые их затрагивают. |
The Guardian reported in 2014 that Steyer had become the single largest donor in American politics and is the leading advocate of environmental issues. |
The Guardian сообщила в 2014 году, что Стайер стал единственным крупнейшим донором в американской политике и является ведущим защитником экологических проблем. |
In 2012, Harris sent a letter to 100 mobile-app developers, asking them to comply with California law with respect to privacy issues. |
В 2012 году Харрис направил письмо 100 разработчикам мобильных приложений с просьбой соблюдать калифорнийские законы в отношении вопросов конфиденциальности. |
Use this page to tell the Wikimedia developers your ideas and issues about using VisualEditor. |
Используйте эту страницу, чтобы рассказать разработчикам Викимедиа о своих идеях и проблемах, связанных с использованием VisualEditor. |
The traffic light, also known as traffic signal, is a signaling device positioned at a road intersection, pedestrian crossing, or other location. |
Светофор, также известный как сигнал светофора, представляет собой сигнальное устройство, расположенное на перекрестке дорог, пешеходном переходе или в другом месте. |
In a given position, a liberty of a stone is an empty intersection adjacent to that stone or adjacent to a stone which is connected to that stone. |
В данном положении свобода камня - это пустое пересечение, примыкающее к этому камню или примыкающее к камню, который связан с этим камнем. |
When a person keeps his or her eyes directly on a single intersection, the dark dot does not appear. |
Когда человек смотрит прямо на один-единственный перекресток, темная точка не появляется. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intersecting issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intersecting issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intersecting, issues , а также произношение и транскрипцию к «intersecting issues». Также, к фразе «intersecting issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.