Introduction paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Introduction paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
введение пункт
Translate

- introduction [noun]

noun: введение, внедрение, внесение, интродукция, предисловие, учреждение, присказка, нововведение, официальное представление, предуведомление

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки



Unless an article is very short, it should start with a lead section comprising one or more introductory paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья не очень короткая, она должна начинаться с ведущего раздела, содержащего один или несколько вводных пунктов.

There already is such criticism in the last few paragraphs of the introductory section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая критика уже прозвучала в последних нескольких абзацах вводного раздела.

Think of it as the opening paragraph of a news article, that introduces the longer article that will follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думайте об этом как о первом абзаце новостной статьи, который вводит более длинную статью, которая будет следовать.

Here is some copy I tried to include in the second paragraph of the introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые копии, которые я попытался включить во второй абзац введения.

The second paragraph of the introduction is badly written, and was badly written before, but at least it is not wrong at this momement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй абзац введения плохо написан, и был плохо написан раньше, но, по крайней мере, он не ошибается в этом моменте.

The section resembles the introductory paragraph to a brochure about the country but has very little relevant information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел напоминает вводный абзац брошюры о стране, но содержит очень мало соответствующей информации.

After an introductory paragraph, a list of the project results expected at the end of the implementation period should be provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вступительной части следует представить перечень результатов, которые должны быть достигнуты на заключительном этапе осуществления проекта.

This is the entire Introduction, including some clarifying changes to the first and second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все введение, включая некоторые уточняющие изменения в первом и втором абзацах.

I suggest that the 3 paragraphs and the 3rd paragraph in the introduction of Family and consorts should be clubbed to form 1 paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы 3 абзаца и 3-й абзац во введении семьи и супругов были объединены в один абзац.

The introductory paragraph lists Ryan's double major; the paragraph on education/early life does not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вступительном абзаце перечисляется двойная специальность Райана; в абзаце об образовании/ранней жизни этого нет.

The article is introduced with Leon Festinger in the second paragraph, but does not seem to lead to his significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья вводится вместе с Леоном Фестингером во втором абзаце, но, по-видимому, не приводит к его значению.

There have been objections to the introductory paragraph stating that some degrees are insufficient for a license to practice law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны возражения против вводного пункта, в котором говорится, что некоторые степени недостаточны для получения лицензии на занятие юридической практикой.

If further introductory material is appropriate before the first section, it can be covered in subsequent paragraphs in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если перед первым разделом уместны дополнительные вводные материалы,то они могут быть рассмотрены в последующих главах.

I removed a sentence from the introduction which said that the power density is much higher than that of batteries, because the next paragraph just says the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал предложение из введения, в котором говорилось, что плотность мощности намного выше, чем у батарей, потому что в следующем абзаце просто говорится обратное.

The last two paragraphs of the introduction seem less like introduction than content; I recommend moving it into lower sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние два абзаца введения кажутся не столько вводными, сколько содержательными; я рекомендую перенести их в нижние разделы.

Take for example, the introductory sentence of the article’s second paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем в качестве примера первое предложение из второго абзаца.

Perhaps include a brief introductory paragraph in the beginning to summarize the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, включить краткий вводный абзац в начале, чтобы подвести итог статье?

In general, it is true that the sum of the titles is being regularly updated and this is being explained at the bottom of the Introduction paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом верно, что сумма названий регулярно обновляется, и это объясняется в нижней части вводного абзаца.

Hi all, I started a discussion on the Norman conquest of southern Italy article in regards to the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет всем, я начал обсуждение статьи о норманнском завоевании Южной Италии в отношении вступительного абзаца.

This is not clear from the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не ясно из вступительного абзаца.

Additionally the 3rd paragraph of the introduction reads, in part, “five of the six autonomous cities, . . , and the southern capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 3-й абзац введения частично гласит: “пять из шести автономных городов,. . и южная столица тоже.

And, yes, I have no problem with the third paragraph of the current introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, у меня нет никаких проблем с третьим абзацем нынешнего введения.

{{editsemiprotected}} Please could someone replace 'Field Marshall' with 'General' in the last paragraph of the introduction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{editsemiprotected}} пожалуйста, не мог бы кто-нибудь заменить фельдмаршал на генерал в последнем абзаце введения?

The participants agreed that any future proposal should contain an introductory paragraph explaining why the proposal was being made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники постановили, что все будущие предложения должны содержать вводный пункт с изложением причин, по которым было подготовлено соответствующее предложение.

Legal proceedings in its aftermath belong in a second or third paragraph of the introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные разбирательства по его итогам относятся ко второму или третьему абзацу введения.

For that reason, it doesn't belong in the article's introductory paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине он не входит во вступительные абзацы статьи.

Have you read the introductory paragraph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы читали вступительный абзац?

It is my understanding that consensus has agreed that the summary paragraph is not to be used for introducing partisan positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, на основе консенсуса было решено, что этот краткий пункт не следует использовать для представления партийных позиций.

This is covered in the second paragraph of the introduction and, where it should be, under politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть демонические люди ... которые льют масло, складывают дрова и сжигают свои тела, пока они еще живы.

I think the current lede goes into too much functional detail for an introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что нынешний lede вдается в слишком много функциональных деталей для вводного абзаца.

My edit to the article on Chelsea Dawn Gerlach made the topic sentence of the introductory paragraph clearer and more succinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя правка статьи о Челси Доун Герлах сделала тему вступительного абзаца более ясной и сжатой.

Those are covered in the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматриваются во вступительном абзаце.

I am not very happy with the introductory paragraphs of the deletion policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень доволен вводными пунктами политики удаления.

I'm a fairly-serious student of EP, and while I respect Kenner's achievement, he doesn't belong in the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно серьезно изучаю ЕР, и хотя я уважаю достижения Кеннера, он не принадлежит к вводному абзацу.

In the current presentation of NPOV, I'm lacking a good introductory paragraph on NPOV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешней презентации NPOV мне не хватает хорошего вводного абзаца о NPOV.

This item concerns the last sentence of the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт касается последнего предложения вступительного абзаца.

Today every UF freshman has to take “What Is the Good Life?,” a course that introduces its syllabus to students with the following paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня каждый первокурсник нашего университета должен пройти курс обучения под названием «Что такое добропорядочная жизнь».

We need an introductory paragraph of the lead which gives the overarching definition of astrology on an international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен вводный абзац руководства, который дает всеобъемлющее определение астрологии на международном уровне.

A good introductory paragraph, it seems to me. I await comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший вводный абзац, как мне кажется. Я жду комментариев.

This sentance is used in the Introductory paragraph of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сентенция используется во вступительном абзаце статьи.

We shouldn't beat around the bush in the introductory paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны ходить вокруг да около во вступительном абзаце.

If further introductory material is needed before the first section, this can be covered in subsequent paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если перед первым разделом требуются дополнительные вводные материалы, то они могут быть рассмотрены в последующих пунктах.

The discussion revealed that the provision concerning bend lighting should rather be introduced into paragraph 6.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение показало, что положение о фарах с изменяющимся наклоном луча следует скорее включить в пункт 6.2.

The page, in its first introductory paragraphs, establishes the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта страница в своих первых вводных абзацах устанавливает следующее.

It moves away from the paragraph-oriented approach and introduces a series of bullet points where it doesn't seem to be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отходит от ориентированного на параграф подхода и вводит ряд маркерных пунктов, в которых, как представляется, нет необходимости.

For a short introduction, see the 2nd paragraph on page four of the first published Report on the Oberon System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткое введение см. Во втором абзаце на четвертой странице первого опубликованного доклада о системе Оберон.

The last sentence in the first paragraph also seems too general and out of place as the term hasn't really been introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предложение в первом абзаце также кажется слишком общим и неуместным, поскольку этот термин на самом деле не был введен.

The first sentence is redundant, the whole paragraph explains nothing, introduces nothing and leads one nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое предложение излишне, весь абзац ничего не объясняет, ничего не вводит и никуда не ведет.

It needs a paragraph or two of introduction on this I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ему нужен параграф или два введения по этому вопросу.

Is there a reason for using 'advise' rather than 'advice' in the second paragraph of the introduction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли причина использовать слово совет вместо слова совет во втором абзаце введения?

The expert from Japan introduced a survey on the effectiveness of seat belt reminders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперт от Японии представил обследование по вопросу об эффективности устройств, напоминающих о необходимости пользоваться ремнями безопасности.

It is my distinct pleasure to introduce to you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С особым удовольствием представляю вам...

You need to look at the next page, subsection B, paragraph 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно взглянуть на следующую страницу, секция Б, парграф 4.

If God has one message- his most important message to all of us- and you could put it in one paragraph, what would it be?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у Бога было одно послание- Его самое важное послание адресованное всем нам- и Вы могли бы изложить его в одном предложении, то в каком?

I would have introduced you if it weren't the most awkward meet and greet known to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я бы вас познакомила, если бы это нe было самое станное и не удобное в мире знакомство.

This last touch was one of pure gloom, the first Cowperwood had ever introduced into their relationship but conditions had changed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние строки были проникнуты глубоким унынием, впервые вкравшимся в его отношения с Эйлин; но обстоятельства изменили Каупервуда.

Miss Sarith, may I introduce you to the new assistant in Van Omhoog's office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Сарит, могу ли я вас познакомить с новым ассистентом из офиса Омхугса?

Reverend Walsh had met Edmund Blacket when he had been appointed to finish Christ Church St Laurence in 1843 and been introduced to Gothic architecture by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный Уолш познакомился с Эдмундом Блэкетом, когда в 1843 году ему было поручено закончить строительство церкви Святого Лаврентия, и познакомился с готической архитектурой.

He was one of the first to introduce Benjamin Franklin's lightning rod to Germany by installing such devices in his house and garden sheds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из первых, кто представил громоотвод Бенджамина Франклина в Германии, установив такие устройства в своем доме и садовых сараях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «introduction paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «introduction paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: introduction, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «introduction paragraph». Также, к фразе «introduction paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information