Invoke act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Invoke act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воспользоваться законом
Translate

- invoke [verb]

verb: призывать, взывать, умолять, вызывать духов

  • invoke name - взывать к имени

  • control invoke method - метод вызова элемента управления

  • invoke as defence - обращаться к защите

  • invoke immunity - ссылаться на неприкосновенность

  • invoke judgment - ссылать на приговор

  • invoke key - клавиша вызова

  • Синонимы к invoke: instance, cite, adduce, refer to, turn to, have recourse to, resort to, entreat, call on, appeal to

    Антонимы к invoke: avoid, dismiss, abandon, avert, appall, apprehend, attach, catnap, cease, consign to oblivion

    Значение invoke: cite or appeal to (someone or something) as an authority for an action or in support of an argument.

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • act on the basis of the power of attorney - действовать на основании доверенности

  • act tough with - занимать жесткую позицию

  • nightclub act - номер развлекательной программы

  • act as a mediator - выступать в качестве посредника

  • act of force - действие с применением силы

  • Equal Credit Opportunity Act - Закон о равных кредитных возможностях

  • rash act - опрометчивый поступок

  • barbaric act - акт вандализма

  • depositary institutions deregulation and monetary control act - закон о дерегулировании депозитных учреждений и контроле за денежным обращением

  • act illegally - поступать незаконно

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.



Brown is used to invoke spirits from beyond while purple, like yellow, usually symbolizes health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коричневый цвет используется для вызова духов извне, в то время как фиолетовый, как и желтый, обычно символизирует здоровье.

Thought experiments invoke particulars that are irrelevant to the generality of their conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысленные эксперименты вызывают частности, которые не имеют отношения к общности их выводов.

Then I hereby invoke what I'm given to understand Is an integral part of the implied covenant of friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я применяю право на то, что, насколько я понимаю, является неотъемлемой частью договора о дружбе.

This allows the sending objects to invoke behaviors and to delegate the implementation of those behaviors to the receiving object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет отправляющим объектам вызывать поведение и делегировать реализацию этого поведения получающему объекту.

Any counter-attack by North Korea would invoke retaliation from the South, in turn, and could result in war on the Korean peninsula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая контратака со стороны Северной Кореи вызовет ответный удар с юга и может привести к войне на Корейском полуострове.

It is very common for one template to invoke another template, so the editor who is actually typing the number may not be aware that the val template is being called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто один шаблон вызывает другой шаблон, поэтому редактор, который фактически вводит номер, может не знать, что вызывается шаблон val.

I invoke Ceres and Bacchus, you'll not be dissatisfied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь Церерой и Бахусом, ты не будешь разочарован.

Five elements of the earth, I respect and invoke thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять элементов земли, я почитаю и заклинаю вас.

Oie! Take care that you don't bring harm to yourself, Father, said grandmother seriously; but he only raged at her, and forbade her to invoke the house-demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, гляди, отец, худо будет,- серьёзно предупредила она, но дед освирепел и запретил ей перевозить домового.

Instead of a fitness indicator, scientists invoke a handicap principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо индикатора здоровья учёные ссылаются на принцип гандикапа.

It was not necessary for Kahlan to invoke her birthright, but merely to withdraw her restraint of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не нужно было вызывать свой дар, достаточно было перестать его сдерживать.

May the Lord deliver us and never allow us to invoke his enemy's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Господь мог избавить нас никогда не призывать имя его врага!

To all of which you will invoke your Fifth Amendment right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На все это ты будешь ссылаться на пятую поправку.

He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита.

The situation was different in Quebec, where individuals could go directly to the courts to invoke human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация носит иной характер в Квебеке, где граждане могут обращаться непосредственно в суды в случае нарушения прав человека.

Only if this requirement is met may the State invoke the restrictions introduced before the relevant supervisory body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только по выполнении этого требования государство сможет ссылаться на введенные ограничения в своих представлениях соответствующему контролирующему органу.

One immediate consequence would be to abandon the US attempt to prosecute Saddam Hussein on its own and to invoke an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним немедленным выводом было бы отказаться от попытки Соединенных Штатов преследовать в судебном порядке Саддама Хуссейна самостоятельно и призвать международный трибунал.

When you rename a measure, any formulas that invoke it in a formula should also be updated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При переименовании меры любые формулы, использующие ее в формуле, также должны быть обновлены.

The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо.

Plaints made in common are almost prayers, and prayers where two or three are gathered together invoke the mercy of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалобы, произносимые сообща, - почти молитвы; молитвы, воссылаемые вдвоем, - почти благодать.

Dude, why don't you just invoke your girlfriend pact with Wolowitz?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, почему бы тебе просто не использовать ваш с Воловитцем договор насчет девушек.

I, Supergirl, champion of planet Earth, invoke the sacred rite of Dakkam Ur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Супергёрл, чемпион планеты Замля, взываю к священному обряду Даккам Ур.

You served a writ of habeas corpus on me, you invoke the law as I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предъявила мне иск хабеас корпус (правомерность удерживания кого-либо), привлекла закон, как и я.

That both our great nations... to invoke the wonders of artificial intelligence... ensnared on its terrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе наши великие нации... творят чудеса искусственного интеллекта...

You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь попытаться воспользоваться пятой поправкой, но существует Патриотический Акт, который вступил в законную силу.

Then it's time to invoke the unwritten rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда пора прибегнуть к неписаному правилу.

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

And invoke my constitutional right against self-incrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И воспользуюсь своим конституциональным правом на защиту против обвинения.

We find you guilty of having relations with the Evil One, whom you have been heard to invoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаём Вас виновным в связях с Дьяволом кем был услышан Ваш призыв.

He will invoke his powers to take control of the police and military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь, чтобы его поддержали армия и полиция.

I could invoke my Miranda rights at any time

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу в любой момент вспомнить о правах Миранды

I invoke the right of single combat... two champions settle this matter between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю бой один на один... два воина решат эту проблему между собой.

White House Counsel has made a legal determination, and they're going to invoke executive privilege in response to the subpoena, so, you're off the hook... for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисконсульт Белого дома внес поправки в законодательство, и они хотят перекрыть повестку привилегиями исполнительной власти, так что, ты соскочила с крючка ... пока.

I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе... явись предо мною внутри круга!

We invoke executive privilege?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Воспользуемся привилегиями исполнительной власти?

The Salieri piece is used as the warden's theme music, seemingly to invoke the image of jealousy of the inferior for his superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьеса Сальери используется как музыкальная тема надзирателя, по-видимому, чтобы вызвать образ ревности низшего к своему начальнику.

The use of self-report measures of emotion in psychological research may invoke affect labeling, even in studies unrelated to the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование самоотчетных показателей эмоций в психологических исследованиях может вызвать маркировку аффекта, даже в исследованиях, не связанных с данной темой.

Saudis often invoke the life of Muhammad to prove that Islam allows strong women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовцы часто ссылаются на жизнь Мухаммеда, чтобы доказать, что Ислам допускает сильных женщин.

Though not a Borjigid or a descendant of Genghis Khan, he clearly sought to invoke the legacy of the latter's conquests during his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он не был Борджигидом или потомком Чингисхана, он явно стремился использовать наследие завоеваний последнего при своей жизни.

Consequently, the British attempted to invoke several treaties for outright Dutch military support, but the Republic still refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому англичане попытались использовать несколько договоров для прямой военной поддержки Голландии, но республика все еще отказывалась.

The September 11 attacks in the United States caused NATO to invoke Article 5 of the NATO Charter for the first time in the organization's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теракты 11 сентября в Соединенных Штатах заставили НАТО впервые в истории организации обратиться к статье 5 Устава НАТО.

Climbers invoke stops either by choice, convention or necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альпинисты вызывают остановки либо по своему выбору, условности или необходимости.

The figures were symbols representing animals and objects meant to invoke the aid of the deities in supplying water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти фигуры были символами, изображающими животных и предметы, призванные призвать помощь божеств в снабжении водой.

The mantra and yantra are instruments to invoke higher qualities, often associated with specific Hindu deities such as Shiva, Shakti, or Kali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мантра и Янтра-это инструменты для вызова высших качеств, часто связанных с определенными индуистскими божествами, такими как Шива, Шакти или Кали.

Different types of threats, such as a threat from a terrestrial animal versus a threat from a bird, invoke different vocalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные типы угроз, такие как угроза от наземного животного или угроза от птицы, вызывают различные вокализации.

Plants that produce windblown pollen invoke allergic reactions in people who suffer from hay fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения, которые производят пыльцу ветром, вызывают аллергические реакции у людей, страдающих сенной лихорадкой.

Parties who face uncertainties regarding facts and circumstances attendant to their side in a dispute may sometimes invoke alternative pleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны, которые сталкиваются с неопределенностью в отношении фактов и обстоятельств, сопутствующих их стороне в споре, могут иногда ссылаться на альтернативную мольбу.

In contemporary times there are those who study and practice rituals to invoke elementals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время есть те, кто изучает и практикует ритуалы для вызова элементалей.

Human rights organizations such as Human Rights Watch, and the Human Rights Foundation called for the OAS to invoke the Democratic Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, такие как Human Rights Watch и Фонд по правам человека, призвали ОАГ ссылаться на Демократическую Хартию.

It will instead invoke the onreadystatechange event listener of the XMLHttpRequest object throughout the various stages of the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он будет вызывать прослушиватель событий onreadystatechange объекта XMLHttpRequest на различных этапах запроса.

Your argument has to invoke and cannot contradict the reasons for why it's true, based on the above premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш аргумент должен вызывать и не может противоречить причинам, по которым он истинен, основываясь на вышеприведенных предпосылках.

Theorists invoke these ideas in hopes of solving particular problems with existing theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретики ссылаются на эти идеи в надежде решить конкретные проблемы с помощью существующих теорий.

On July 30, 2019, the Senate voted 57–33 to invoke cloture on her nomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 июля 2019 года Сенат проголосовал 57-33 голосами за то, чтобы призвать клотур к ее выдвижению.

Another is to invoke a user-specified conflict handler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой способ заключается в вызове заданного пользователем обработчика конфликтов.

These media portrayals can be culturally reductive and invoke simplistic, civilizational thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти медийные изображения могут быть культурно редуктивными и вызывать упрощенное, цивилизационное мышление.

Australian Prime Minister John Howard also stated that Australia would invoke the ANZUS Treaty along similar lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Австралии Джон Говард также заявил, что Австралия будет ссылаться на договор АНЗУС в аналогичном ключе.

Its practices invoke good luck on the new sailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его методы вызывают удачу у нового моряка.

Rituals to invoke divine forces reflect this same concern for the autonomous ase of particular entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритуалы призывания божественных сил отражают ту же самую заботу об автономной АСЭ отдельных сущностей.

You may be able to invoke a response by contacting some of the major or most-recent contributors via their respective talk-pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете вызвать ответ, связавшись с некоторыми основными или самыми последними участниками через их соответствующие страницы обсуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «invoke act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «invoke act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: invoke, act , а также произношение и транскрипцию к «invoke act». Также, к фразе «invoke act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information