Is difficult to enforce - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is imprecised - является imprecised
is realising - реализуется
is old - Старый
is extensive - обширна
is unpredictable - непредсказуема
whose is - чье
is melted - плавится
is replenished - пополняется
ocean is - океан
is swallowed - проглатывается
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
difficult terrain - труднопроходимая местность
is difficult to implement - трудно реализовать
difficult to watch - трудно смотреть
difficult exam - трудный экзамен
why are you being so difficult - почему ты так сложно
is much more difficult - гораздо сложнее
was the most difficult - был самым трудным
be difficult for you - быть трудным для вас
a very difficult job - очень трудная работа
be difficult for them - быть трудным для них
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to the next or previous page - чтобы перейти к следующей или предыдущей странице
to become a party to the contract - чтобы стать участником договора
to give an impulse to trade - дать толчок к торговле
to go to a sports event - пойти на спортивное мероприятие
if you want to talk to him - если вы хотите поговорить с ним
do you want to talk to her - Вы хотите поговорить с ней
i want to get back to work - я хочу, чтобы вернуться к работе
need to talk to you alone - нужно поговорить с тобой наедине
to talk to each other - разговаривать друг с другом
to come up to - подойти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: навязывать, принуждать, проводить в жизнь, усиливать, заставлять, настаивать, подкреплять, вынуждать, придавать силу, оказывать давление
help enforce - помощь в жизнь
to enforce a policy - для применения политики
c. to enforce this agreement - с. для принудительного исполнения настоящего соглашения
enforce corporate policies - соблюдение корпоративных политик
authority to enforce - усиливающей
can enforce - может обеспечивать
enforce procedures - соблюдение процедур
enforce requirements - соблюдение требований
adopt and enforce - принять и обеспечить соблюдение
attempt to enforce - пытаться применять
Синонимы к enforce: administer, bring to bear, discharge, apply, impose, prosecute, implement, execute, compel, coerce
Антонимы к enforce: disregard, neglect, drop, forego, give up, abandon, overlook, forget, exempt, waive
Значение enforce: compel observance of or compliance with (a law, rule, or obligation).
Both the UDA and UVF have less internal discipline than the IRA, which means that an order to stop would be difficult to enforce. |
И UDA, и UVF имеют меньшую внутреннюю дисциплину, чем Ира, а это означает, что приказ о прекращении будет трудно выполнить. |
This is difficult to enforce and often leads to a black market in foreign currency. |
Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры. |
It's difficult to enforce discipline in these surroundings. |
В наших условиях трудно поддерживать дисциплину. |
A law ignored by most is difficult to enforce, unless the state employs excessive punishment in a few cases or substantial resources. |
Закон, игнорируемый большинством, сложно ввести в практику, пока государство не начнет использовать значимое наказание в некоторых случаях или существенные ресурсы. |
The embargo proved ineffective, unpopular, and difficult to enforce, especially in New England. |
Эмбарго оказалось неэффективным, непопулярным и трудным для применения, особенно в Новой Англии. |
Cyberbullying is making it increasingly difficult to enforce any form of prevention. |
Киберзапугивание делает все более трудным применение любой формы профилактики. |
China outlawed sex selective abortions in 2005, but the law is tough to enforce because of the difficulty of proving why a couple decided to have an abortion. |
Китай запретил селективные аборты по половому признаку в 2005 году, но этот закон трудно исполнить из-за трудности доказать, почему пара решила сделать аборт. |
Legislation may prove difficult to enforce. |
Законодательство может оказаться трудным для исполнения. |
Political appointments, promotions, and firings are routine, and it can be difficult to enforce contracts and resolve disputes. |
Политические назначения, продвижение по службе и увольнения являются рутинными, и это может быть трудно обеспечить соблюдение контрактов и разрешить споры. |
In such cases it was extremely difficult to enforce the law. |
В таких случаях крайне сложно применять законы. |
People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes. |
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом. |
The Spanish crown found it difficult to enforce these laws in distant colonies. |
Испанской короне было трудно обеспечить соблюдение этих законов в отдаленных колониях. |
The US state of Colorado has a maximum blood content of THC for drivers who have consumed cannabis, but it has been difficult to enforce. |
В американском штате Колорадо установлено максимальное содержание ТГК в крови водителей, употреблявших каннабис,но его трудно было обеспечить. |
You want to enforce every single old law we have on our books? |
Вы хотите исполнять каждый устаревший закон, записанный в нашем уставе? |
Причиной было половое созревание — это сложный период. |
|
And I don't think Brick is 100% wrong for wanting to enforce it. |
И я не думаю, что Брик так уж неправ в том, что потребовал его исполнения. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Ears are mostly cartilage, which means they're very difficult to repair once damaged. |
Уши, в основном, состоят, из хрящевой ткани, что значит, что им трудно восстановиться после повреждения. |
Look, it's difficult to say anything now. |
Послушайте, сейчас трудно что-либо сказать. |
Должно быть, теперь тяжело всё писать самому. |
|
Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls. |
Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля. |
But it’s difficult from this distance to judge how the T-50 will perform, or even whether Russia will continue its development. |
Но с расстояния трудно судить о том, как покажет себя Т-50, и будет ли вообще Россия продолжать его разработку. |
And, if the Greek and Italian economies face difficult recoveries inside the eurozone, consider how hard it would be to repay euro-denominated debts with devalued drachmas or liras. |
И, если греческая и итальянская экономики сталкиваются с проблемами в восстановлении внутри еврозоны, то подумайте, как трудно будет погасить деноминированные в евро долги девальвировавшими драхмами или лирами. |
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged. |
Впитай силу магической крови и Уна Менс смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно. |
Вряд ли к такому можно принудить. |
|
We will enforce respect for the State of Law. |
Мы заставим уважать Закон. |
All right, I don't make the laws, but I do have to enforce them. |
Не я придумываю законы, но я должен осуществлять их. |
Domestic help is too difficult to obtain these days, and even if obtained is expensive and unsatisfactory. |
В наши дни нелегко найти прислугу, и, даже если это удается, она плохо работает и требует большое жалованье. |
Жизнь наполнена необходимостью принимать сложные решения, подумал сенатор. |
|
Your scheme is a good deal more difficult to carry out than the Pythagorean community, though. |
Однако выполнить ваш план значительно труднее, чем устроить пифагорейскую общину. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
Должно быть, непросто растить ребенка одной. |
|
Полагаю, очень трудно признать новый порядок. |
|
Трудности, финансовые проблемы... |
|
Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch. |
Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш. |
Nor did a cutter warrant the usual detachment of Marines that naval commanders could use to enforce their authority. |
Кроме того, катер не гарантировал обычного отряда морских пехотинцев, который морские командиры могли использовать для усиления своей власти. |
If Wikimedia's permissions system was more refined, the best way to enforce No Edit Wars would be to implement per-page or per-namespace bans. |
Если бы система разрешений Викимедиа была более совершенной, лучшим способом избежать войн правок была бы реализация запретов на отдельные страницы или пространства имен. |
The government of Uganda banned WhatsApp and Facebook, along with other social media platforms, to enforce a tax on the use of social media. |
Правительство Уганды запретило WhatsApp и Facebook, а также другие социальные медиа-платформы, чтобы ввести налог на использование социальных сетей. |
This is a red herring to distract from wanting to enforce the minority 16 view against the majority 23 view of the RfC. |
Это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь внимание от желания навязать мнение меньшинства 16 против мнения большинства 23 RfC. |
Altena led the Soldats to believe that she wanted Chloe and Kirika to be the True Noir, to enforce the will of the Soldats. |
Альтена заставила Солдатов поверить, что она хочет, чтобы Хлоя и Кирика были истинными нуарами, чтобы исполнять волю солдат. |
We've been failing to enforce our very most basic conduct policies since I got here. |
С тех пор, как я здесь, мы не можем обеспечить соблюдение наших самых элементарных правил поведения. |
Fillmore felt himself duty-bound to enforce it, though it damaged his popularity and also the Whig Party, which was torn North from South. |
Филмор чувствовал себя обязанным исполнить его, Хотя это и повредило его популярности, а также партии вигов, которая была разорвана с севера на юг. |
Webster tried to enforce a law that was extremely unpopular in the North, and his Whig Party passed over him again when they chose a presidential nominee in 1852. |
Вебстер попытался ввести в действие закон, который был крайне непопулярен на севере, и его партия вигов снова обошла его, когда они выбрали кандидата в президенты в 1852 году. |
DRM technologies enable content publishers to enforce their own access policies on content, such as restrictions on copying or viewing. |
Технологии DRM позволяют издателям контента применять свои собственные политики доступа к контенту, такие как ограничения на копирование или просмотр. |
Raleigh later sought to enforce his monopoly on Virginia—based on the potential survival of the Roanoke colonists—when the price of sassafras skyrocketed. |
Позже, когда цены на сассафрас взлетели до небес, Рейли попытался укрепить свою монополию на Виргинию, основываясь на потенциальном выживании колонистов Роанока. |
Humans enforce their society's moral codes much more rigorously with rewards, punishments and reputation building. |
Люди гораздо строже следят за соблюдением моральных кодексов своего общества с помощью поощрений, наказаний и создания репутации. |
Critics claim the waiver would allow states to provide assistance without having to enforce the work component of the program. |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
Instead, inspecting the block boundaries using the % key can be used to enforce a coding standard. |
Вместо этого проверка границ блоков с помощью ключа % может быть использована для применения стандарта кодирования. |
By law, sheriffs can enforce all the laws of the Commonwealth in the jurisdiction they serve. |
По закону шерифы могут применять все законы Содружества в той юрисдикции, в которой они служат. |
Special verderers' courts were set up within the forests to enforce the laws of the charter. |
Для обеспечения соблюдения законов хартии в лесах были созданы специальные суды вердереров. |
A connection upgrade must be requested by the client; if the server wants to enforce an upgrade it may send a 426 Upgrade Required response. |
Клиент должен запросить обновление соединения; если сервер хочет принудительно выполнить обновление, он может отправить необходимый ответ на обновление 426. |
During competition, most federations also enforce such bans. |
Во время соревнований большинство федераций также применяют такие запреты. |
It is remarkable that there exists a cohort of editors in WP who actively enforce a directly contrary policy unchallenged. |
Примечательно, что в WP существует целая когорта редакторов, которые активно проводят прямо противоположную политику, не вызывая возражений. |
The emperor was to enforce doctrine, root out heresy, and uphold ecclesiastical unity. |
Император должен был насаждать доктрину, искоренять ересь и поддерживать церковное единство. |
Different consistency models enforce different conditions. |
Различные модели согласованности обеспечивают выполнение различных условий. |
In the face of unarmed aircraft refusing to turn around, the only way to enforce the blockade would have been to shoot them down. |
Перед лицом невооруженных самолетов, отказывающихся разворачиваться, единственным способом усилить блокаду было бы сбить их. |
Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975. |
Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году. |
I would most definitely seek to enforce all the trademarks of Rails. |
Я бы определенно стремился обеспечить соблюдение всех товарных знаков Rails. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is difficult to enforce».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is difficult to enforce» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, difficult, to, enforce , а также произношение и транскрипцию к «is difficult to enforce». Также, к фразе «is difficult to enforce» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.