Is draining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
why it is that - отчего получается, что
is only allowed - разрешено только
is irrevocable - необратима
this pattern is repeated - эта картина повторяется
is the intention - намерение
is store - это магазин
is not accounted - не учитывается
t is not surprising that - т не удивительно, что
salary is equal - зарплата равна
volume is high - Объем высок
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: дренаж, осушение, дренирование, фильтрование
adjective: сливной, дренажный, дренирующий, спускной, водоотводный, сточный, канализационный
draining implement - дренажное орудие
can draining machine - машина для дренирования консервных банок
draining overboard - сливание за борт
draining plough - дренажный плуг
draining away - истощение
is draining - истощает
draining action - осушение действие
draining function - осушение функция
manual draining - ручной слив воды
draining peatlands - осушение торфяников
Синонимы к draining: exhausting, clear (out), empty (out), unload, evacuate, void, draw off, pour off, tap, siphon off
Антонимы к draining: filling, replenishing, refreshing, reviving
Значение draining: cause the water or other liquid in (something) to run out, leaving it empty, dry, or drier.
The draining veins are very thin. |
Дренирующие вены очень тонкие. |
Она только что достигла первой отводящей вены. |
|
As with other molten salt reactors, the reactor can also be shut down by draining the fuel salt from the Core-unit into storage tanks. |
Как и в других реакторах с расплавленной солью, реактор также может быть остановлен путем слива топливной соли из активной зоны в резервуары для хранения. |
A valve was provided for draining this collected condensate off from beneath the oil in the bottom of the deep sump. |
Для отвода этого собранного конденсата из-под масла на дне глубокого отстойника был предусмотрен клапан. |
Oh, sure, there'd been breakdowns, accidents and squabbles, but through the rain, the draining humidity, the mad traffic and the tricky roads, they'd brought us 1,000 miles. |
Конечно, были поломки, аварии и ссоры, но они протащили нас 1600 км сквозь дождь, невероятную влажность, безумный траффик и дороги с подвывертом. |
The Battle of Gallipoli was draining every Ottoman resource. |
Битва при Галлиполи истощала все ресурсы Османской империи. |
This BRD4-addicted cancer was growing throughout his left lung, and he had a chest tube in that was draining little bits of debris. |
BRD4-зависимый рак рос в его левом лёгком, и у него была трубка в груди, фильтровавшая небольшие кусочки мусора. |
There follows an alternating cycle of draining of the whey and stirring. |
Далее следует чередующийся цикл слива сыворотки и перемешивания. |
The most common sentinel lymph nodes draining bladder cancer are obturator and internal iliac lymph nodes. |
Наиболее распространенными сторожевыми лимфатическими узлами, дренирующими рак мочевого пузыря, являются обтураторные и внутренние подвздошные лимфатические узлы. |
When he's not cutting up the paper or draining the neighbors, he's holed up in that cave, fussing over his precious toys. |
Когда он не режет бумагу или не раздражает соседей, то закрывается в своей пещере, трясясь на своими драгоценными игрушками. |
The flow within the draining vein or venous sinus is anterograde. |
Поток внутри дренирующей вены или венозного синуса является антероградным. |
Here again we have a big river system that is draining and moving and plowing material from the Andean Mountains, transporting it across South America and dumping it out into the Atlantic Ocean. |
Здесь мы снова видим крупную речную систему, которая фильтрует, перемещает и перемалывает горные породы Анд, распределяя их по всей Южной Америке и сбрасывая в Атлантический океан. |
It's emotionally draining and, for many, financially destructive. |
Она эмоционально изнуряющая и для многих финансово разрушительная. |
A highly sophisticated type of energy draining our power and increasing. |
Весьма изощренный и возрастающий тип энергии, истощающий нашу мощность. |
And as for the ramen, you have to boil the noodles aside and eat it after draining out the oil. |
А что касается лапши, лапшу нужно варить и есть без масла. |
Sustained asymmetric thrust draining energy banks at depletion rate nine. |
Включенная асимметричная тяга истощает запасы энергии со скоростью 9. |
When he's not cutting up the paper or draining the neighbors, he's holed up in that cave, fussing over his precious toys. |
Когда он не режет бумагу или не раздражает соседей, то закрывается в своей пещере, трясясь на своими драгоценными игрушками. |
..draining liquids, restoring sluggish circulation.. ..and deflating the fatty cells that cause orange peel-like skin. |
выводит жидкость, восстанавливает кровообращение и освобождает жировые клетки - причину апельсиновой корки. |
The body was depleting blood supply and draining brain function, what's left of it. |
Тело потеряло много крови и того, что когда-то было мозгом. |
Just like the babies that they are draining in here! |
Как и у детей, которых они там осушают! |
The life draining from his veins. |
И жизнь утекала из егo вен. |
This housing crisis nonsense has been quite draining for those of us on the Circuit Court bench, what with our four-year election cycles. |
Этот ерундовый жилищный конфликт иcтощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл. |
The same graviton forces that pulled us into the anomaly seem to be draining the warp core. |
То же гравитонное поле, что затащило нас в эту аномалию, похоже, истощает и наше варп ядро. |
A lot of how-to documents - Draining blood from cattle, wartime amputation techniques. |
Из серии сделай сам - как обескровить труп домашнего скота, техники ампутации в военное время. |
'The dusk advanced on them steadily, rapidly, and the light seemed to be draining away like flood water. |
'Тьма наступала на них неуклонно и быстро, и свет, казалось, слабел, словно паводок. |
The draining may stop the heart, and the adrenaline may not be able to restart it. |
Дренаж может привести к остановке сердца. И есть риск, что адреналин не поможет запустить его снова. |
Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline. |
В последние годы очень успешно практикуется дренаж околосердечной сумки с последующим введением адреналина. |
No, the act of draining that much blood casts many doubts on your hypothesis doctor. |
Нет, акт иссушения такого количества крови... Ставит под большое сомнение Вашу гипотезу, доктор. |
I heard a human was draining coolant behind garbage can 738. |
Я слышала, что человек сливал охлаждающую жидкость около мусорного бака номер 738. |
It involves draining a man's blood, replacing it with Tizer. |
Касается отсасывания человеческой крови и замены ее на Фанту. |
Cardinal Ralph came to his feet, the color draining from his face to leave it as white as his hair. |
Кардинал Ральф порывисто поднялся, кровь отхлынула от лица, и оно стало совсем белое, белое, как его волосы. |
If you were still a psychopath, You would've just kept draining him dry. |
Если бы остались психопаткой, вы бы не оторвались от его кошелька. |
After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts. |
После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры. |
Other kids my age were going to frat parties, I was draining corpses and refashioning severed ears out of wax. |
Пока мои ровесники ходили на танцы, я выкачивал жидкость из трупов, и делал уши из воска вместо порванных. |
But when he got to you he just couldn't bear the thought of draining you dry. |
А когда очередь дошла до тебя... у него не хватило духа высосать из тебя всю кровь. |
Soon they put about three hundred of the strongest of us on draining a marsh, then off we went to the Ruhr to work in the mines. |
Вскорости перебросили нас, человек триста самых крепких, на осушку болот, потом - в Рурскую область на шахты. |
They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence |
Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем. |
And by persisting they are draining the resources of healthy living citizens. |
Пока они живут, они тратят ресурсы живых и здоровых жителей. |
Galen argued that illnesses are caused by an imbalance in one of the humours, so the cure lies in draining the body of some of that humour. |
Гален утверждал, что болезни вызваны дисбалансом.. одной из жидкостей, и лечение заключается в отводе некоторого её количества. |
Condo, draining her bank account, thinking about talking to the DRC. |
Опустошает счёт в банке, думает поговорить с психологом. |
He's draining the account. |
Он опустошает счет. |
Draining you of all your blood. |
Выкачиваю из тебя всю твою кровь. |
Эта штука... она выкачивала из меня мою магию. |
|
Если он начал извлечение, ей осталось жить около 10 часов. |
|
The land consists mostly of steep and high mountains crisscrossed by a network of swift rivers that form deep valleys before draining into the Indian plains. |
Земля состоит в основном из крутых и высоких гор, пересеченных сетью быстрых рек, которые образуют глубокие долины, прежде чем стекают в индийские равнины. |
The Houthis portrayed their movement as a revolution against corruption and embezzlement which was draining state coffers. |
Хуситы изображали свое движение как революцию против коррупции и казнокрадства, которое истощало государственную казну. |
In modern electronic equipment that monitors the voltage to indicate battery charge, the battery appears to be draining very quickly. |
В современном электронном оборудовании, которое отслеживает напряжение для индикации заряда батареи, Батарея, по-видимому, очень быстро разряжается. |
They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood. |
Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь. |
Rinsing, draining, and salting the sliced fruit before cooking may remove the bitterness. |
Промывка, слив и посолка нарезанных фруктов перед приготовлением может удалить горечь. |
High current impulse loads or high ripple currents can generate audible sound from the capacitor itself, draining energy and stressing the dielectric. |
Сильноточные импульсные нагрузки или высокие пульсирующие токи могут генерировать слышимый звук от самого конденсатора, истощая энергию и подчеркивая диэлектрик. |
Some of the more prominent and talented free black figures moved to the North for its opportunities, draining the south of potential free black leaders. |
Некоторые из наиболее выдающихся и талантливых свободных черных фигур двинулись на север за его возможностями, истощая юг потенциальных свободных черных лидеров. |
Some of the duties of the barber included neck manipulation, cleansing of ears and scalp, draining of boils, fistula and lancing of cysts with wicks. |
В обязанности цирюльника входили манипуляции с шеей, чистка ушей и кожи головы, дренирование фурункулов, фистул и вскрытие кист фитилями. |
In late August 1857, workers began building fences, clearing vegetation, draining the land, and leveling uneven terrain. |
В конце августа 1857 года рабочие начали строить заборы, расчищать растительность, осушать землю и выравнивать неровности рельефа. |
The decommissioning begins with the draining of fuel and firefighting liquid, which is sold to the trade. |
Вывод из эксплуатации начинается с слива топлива и противопожарной жидкости, которая продается в торговлю. |
Treatment can be as simple as clipping the draining vein at the site of the dural sinus. |
Лечение может быть таким же простым, как отсечение дренирующей вены на месте дурального синуса. |
The river rises at Grisedale in south-eastern Cumbria, where a group of smaller streams draining Grisedale Pike converge as Grisedale Beck. |
Река берет свое начало в Гриздейле на юго-востоке Камбрии, где группа небольших ручьев, сливающих Гриздейлскую щуку, сходится под названием Гриздейл-Бек. |
In some cases, abscesses may be prevented by draining an existing pseudocyst which is likely to become inflamed. |
В некоторых случаях абсцессы могут быть предотвращены путем дренирования существующей псевдокисты, которая, вероятно, воспалится. |
After draining and then rinsing seeds at regular intervals, the seeds then germinate, or sprout. |
После слива и последующего промывания семян через равные промежутки времени семена затем прорастают или прорастают. |
During the final battle, they assist the sorceress Quintessa in draining the life-energy from Earth to repair a damaged Cybertron. |
Во время последней битвы они помогают колдунье Квинтессе высасывать жизненную энергию с Земли, чтобы восстановить поврежденный Кибертрон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is draining».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is draining» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, draining , а также произношение и транскрипцию к «is draining». Также, к фразе «is draining» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.