Is evidently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Is there a striptease bar in the town? - В этом городе есть стриптиз-бар?
is being based - в настоящее время на основе
is limited for - ограничено для
is awaiting approval - ожидает одобрения
it is wished - она хотела
function is controlled by - функция управляется
operation is subject to the following - операция при соблюдении следующих условий
is widely discussed - широко обсуждается
description is provided - Описание предоставляется
is concluded subject to - заключен субъекту
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: очевидно, видимо, явно, видно, несомненно, внешне, по внешнему виду, по-видимому
evidently small - по-видимому, небольшие
self-evidently absurd - самоочевидно абсурдным
evidently problem - по-видимому, проблема
evidently clear - по-видимому, ясно
evidently supported - по-видимому, поддерживается
is evidently - по-видимому,
they evidently - они, очевидно,
evidently this - по-видимому, это
evidently show - наглядно показывают
evidently important - по-видимому, важно
Синонимы к evidently: visibly, obviously, distinctly, markedly, unmistakably, clearly, manifestly, undeniably, plainly, patently
Значение evidently: plainly or obviously; in a way that is clearly seen or understood.
This was hurrying towards us, evidently coming to investigate the work we had done on its colleague. |
Вновь прибывший торопливо шагал прямо на нас, явно намереваясь расследовать увечье, причиненное его собрату. |
The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it. |
Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе. |
I admit that my comments of last year on this issue have evidently not been of much avail. |
Я признаю, что мои прошлогодние высказывания по этой проблеме большого эффекта не произвели. |
Russia is self-evidently the only country that could destroy America as we know it in 30 minutes with strategic nuclear weapons. |
Очевидно, что Россия – единственная страна, которая может уничтожить Америку своим стратегическим ядерным оружием за 30 минут. |
We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody. |
Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать. |
Behind him came a peasant, and he too was evidently tired, for he stopped at once without waiting to mow up to Levin, and began whetting his scythe. |
Сзади его шел мужик и, очевидно, также устал, потому что сейчас же, не доходя Левина, остановился и принялся точить. |
The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny. |
Немец громко и отрывисто захохотал, точно заржал, очевидно полагая, что Степан Трофимович сказал что-то ужасно смешное. |
He sat in his chair-still, but not at rest: expectant evidently; the lines of now habitual sadness marking his strong features. |
Он сидел в кресле тихо, но не спокойно: видно было, что он ждет; на его энергичных чертах лежал отпечаток привычной печали. |
Sonya wore a company smile but was evidently tormented by jealousy; now she turned pale, now blushed and strained every nerve to overhear what Nicholas and Julie were saying to one another. |
Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. |
Mr. Brooke was evidently in a state of nervous perturbation. |
Мистером Бруком, несомненно, владело сильное душевное беспокойство. |
Такого рода занятие было, видимо, его призванием. |
|
On goes the guide, evidently irresolute. |
И капитан шпорит лошадь, по-видимому сам не зная, куда ехать. |
It evidently dont interest you, then. |
Раз так, видно, это вас не интересует. |
Похоже, большую часть ночи он занимался этим. |
|
Очевидно вам такое отношение не знакомо. |
|
Having left that soldier who was evidently drunk, Rostov stopped the horse of a batman or groom of some important personage and began to question him. |
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. |
Evidently a civilisation of high order. |
Высокоразвитая цивилизация. |
After some ineffectual remonstrance I kept away from him, staying in a room-evidently a children's schoolroom-containing globes, forms, and copybooks. |
После нескольких безрезультатных попыток его образумить, я ушел в одну из комнат, очевидно, классную, где находились глобусы, модели и тетради. |
We stood well back, seeing that the men had evidently been trained well, and that the fire fighting was conducted intelligently and efficiently. |
Мы оставались на почтительном расстоянии, понимая, что солдаты превосходно вымуштрованы и пожар гасят умело. |
They buried him in the woods, and some wacko evidently... dug him up, washed him off and put him back in the cage. |
Они похоронили его в лесу, а какой-то псих выкопал его, вымыл и положил обратно в клетку. |
He was eating in a leisurely way and was already half drunk, but he was wearing his sheep-skin coat and was evidently ready for a journey. |
Он закусывал с прохладой и был уже вполпьяна, но сидел в тулупе и, очевидно, совсем готовый в поход. |
Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go. |
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене. |
And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world. |
А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей - ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете. |
Evidently he is not on good terms with them, thought Chichikov to himself. |
Нет, он с ними не в ладах, подумал про себя Чичиков. |
Evidently this news of Lieutenant Prietto is rapidly turning into a public relations nightmare. |
Очевидно, что это новость о лейтенанте Приетто быстро превращается в пиар кошмар. |
There was a doubtful expression in Noirtier's eyes; he was evidently trying to discover the motive of this proceeding, and he could not succeed in doing so. |
В глазах Нуартье выразилось колебание; по-видимому, он искал причин этой просьбы и не находил их. |
He had been very tender with her, but scarcely answered her questions, and was evidently in feverish expectation of something. |
С ней был очень нежен, но на расспросы ее отвечал мало, и видно было, что он чего-то ждал с лихорадочным нетерпением. |
Mrs. Rucastle, however, who has evidently no sense of humour, never so much as smiled, but sat with her hands in her lap, and a sad, anxious look upon her face. |
Миссис Рукасл чувство юмора, очевидно, чуждо, она сидела, сложив на коленях руки, с грустным и озабоченным выражением на лице, так ни разу и не улыбнувшись. |
What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down. |
Поступок мой, видимо, поразил ее. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю. |
Evidently, and for the first time in his life, he had fainted. |
Видимо, впервые в жизни он потерял сознание. |
She evidently supposed that I carried the green flag about me! |
Она, очевидно, предполагала, что я ношу при себе зеленый флаг. |
She had a fair amount of money in her hand already. She had evidently been begging since the morning. |
Денег в руке ее было уже довольно; видно, что она с самого утра просила. |
It was the Rat, and he was evidently laughing-the Mole could FEEL him laughing, right down his arm and through his paw, and so into his-the Mole's-neck. |
Это был Рэт, и он смеялся. Во всяком случае, Крот чувствовал, как смех от сильного плеча дядюшки Рэта спускается по лапе и проникает ему, Кроту, в загривок. |
Evidently, you went all Jose Conseco on him, put a baseball bat through his windshield. |
Очевидно, вы из себя изображали Джо Консейко и битой разбили его лобовое стекло. |
Her mother caught a severe cold, and Dixon herself was evidently not well, although Margaret could not insult her more than by trying to save her, or by taking any care of her. |
Ее мать сильно простудилась, и Диксон было явно не по себе, хотя Маргарет не могла больше обижаться на нее, пытаясь беречь ее и заботясь о ней. |
The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic. |
Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха. |
One could comprehend that God might be jealous of this had not God the Father of all evidently made creation for the soul, and the soul for love. |
Как понятно, что бог возревновал бы, если бы он, отец всего сущего, не создал, - а ведь это очевидно, - вселенную для души, а душу для любви. |
There was evidently some one there, who was holding a candle in his hand and listening. |
Несомненно, кто-то стоял за дверью и, держа свечу в руке, подслушивал. |
Ян по-видимому жил в хаосе. |
|
I was afraid she might now give me a room on the floor above, but marriage was evidently sacred to her. |
Я испугался, решив, что теперь она предложит мне комнату наверху, на втором этаже. Но брак был для нее, очевидно, священным делом. |
She evidently interrogated him by her look. |
Взгляд Валентины вопрошал. |
One of these two pedestrians evidently had a project connected with the other. |
Один из этих двух прохожих, по-видимому, имел какие-то виды на другого. |
А Джон, очевидно, спрятан в той колонне? |
|
Evidently, this was the way to interrupt our progress, for as soon as Amelia realized what I was doing, her efforts to restrain me became violent. |
И по-видимому, именно так можно было прервать наше движение в прошлое; едва Амелия осознала, что я делаю, она утроила свои усилия, чтобы удержать меня. |
The turn introduced by the Renaissance evidently was inevitable historically. |
Поворот, внесенный Ренессансом, очевидно, был исторически неизбежен. |
The two photos on this page are of self-evidently different sculptures. |
На двух фотографиях на этой странице изображены совершенно разные скульптуры. |
Evidently, Lovato only reformed his poetry, leaving his prose untouched. |
Очевидно, Ловато только реформировал свою поэзию, оставив нетронутой свою прозу. |
Quinn evidently believed circumstances such as these were necessary to explain optimism about the colonists' survival after 1603. |
Куинн, очевидно, полагал, что такие обстоятельства были необходимы, чтобы объяснить оптимизм по поводу выживания колонистов после 1603 года. |
They evidently live and function in the deeper layers of the unconscious, especially in that phylogenetic substratum which I have called the collective unconscious. |
Они, очевидно, живут и функционируют в более глубоких слоях бессознательного, особенно в том филогенетическом субстрате, который я назвал коллективным бессознательным. |
Evidently the tune's shared affinities with Anglo-Irish-American dance tunes helped it to become readapted as such, as Baltzell included it among a set of reels. |
Очевидно, общее сродство мелодии с англо-ирландско-американскими танцевальными мелодиями помогло ей стать реадаптированной как таковой, поскольку Бальтцелл включил ее в набор барабанов. |
Evidently, Austria, now freed from a war in Germany, would transfer the bulk of its army to Italy. |
Передняя поясная мышца соединена с задней поясной мышцей, по крайней мере у кроликов. |
They were evidently cheap knockoffs of better-respected brands and given those two facts perhaps Cibaili should be removed from the list. |
Они явно были дешевыми подделками более уважаемых брендов, и, учитывая эти два факта, возможно, Сибайли следовало бы исключить из списка. |
There were evidently strong similarities in the genes that controlled development across all the eukaryotes. |
Далила отвечает тем, что Джоэл связывает летуна и заставляет его смотреть, как она кастрирует любимого быка летуна, который истекает кровью до смерти. |
In her death throes, Likens had evidently bitten through her lips, partially severing sections of them from her face. |
В предсмертной агонии Лайкенс, очевидно, прокусил ей губы, частично оторвав их от лица. |
Especially since it was evidently not written in English by a fluent speaker of English. |
Тем более что она явно была написана не по-английски беглым носителем английского языка. |
Другие недостатки строк запросов связаны с безопасностью. |
|
It's now only subtly hinted at and evidently it gets missed. |
Теперь на это только тонко намекают, и, очевидно, его упускают. |
Evidently they had been fleeing when exploded shells ended their lives. |
Очевидно, они бежали, когда разорвавшиеся снаряды оборвали их жизнь. |
Но очевидно, что они признают только Христа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is evidently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is evidently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, evidently , а также произношение и транскрипцию к «is evidently». Также, к фразе «is evidently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.