Is hereby declared - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is hereby declared - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
объявляется
Translate

- is

является

  • is history - история

  • is afforded - будет предоставлена

  • is analysing - является анализ

  • is inactive - неактивно

  • is second - является второй

  • is clamped - зажимается

  • is unjustified - является необоснованным

  • is curved - изогнута

  • is across - через дорогу

  • is advisory - рекомендательный

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- hereby [adverb]

adverb: настоящим, таким образом, сим, этим, при сем

- declared [verb]

adjective: объявленный, заявленный, признанный, явный



In response to these issues, a state of emergency was declared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эти вопросы было объявлено чрезвычайное положение.

The article asserts that Jewish Christians supported Jews until Akiva declared Bar Kochba the messiah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье утверждается, что иудейские христиане поддерживали евреев до тех пор, пока Акива не объявил Бар-Кохбу мессией.

Now, when Barack Obama became President of the US in 2008, many Americans declared that we were post-racial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Барак Обама стал президентом США в 2008 году, многие американцы заявили, что мы стали пострасовыми.

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

This shipment had originated from the Democratic People's Republic of Korea and its declared ultimate destination was Bandar Abbas, Islamic Republic of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот груз был отправлен из КНДР, а пунктом его назначения был указан Бандар-Аббас, Иран.

I hereby submit it here after a long time again before a project of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящим я представляю здесь после долгого перерыва снова перед проекта шахты.

Lemon Breeland, I hereby accuse you of behavior unbecoming a Belle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лемон Бриланд, настоящим обвиняю тебя в неподобающем для Красавицы поведении.

We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.

25. The Client hereby accepts responsibility for and liability to ActivTrades with respect to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25. Настоящим клиент принимает ответственность и обязательства перед ActivTrades в отношении.

They declared that now they knew the reason of those wild shrieks they had heard the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь-то понятно, говорили матросы, к чему были эти страшные вопли, которые они слышали накануне ночью.

Herr Lohkamp, declared Frau Zalewski majestically, don't push it too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Локамп! - величественно произнесла фрау Залевски. - Не заходите слишком далеко!

On behalf of the United States Government, I hereby commandeer this plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именем правительства США, я забираю этот самолёт.

He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно.

Specialist Randall Simmons, pursuant to article 118 of the Uniform Code, you're hereby apprehended to face charges for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

младший сержант Рендал Симмонс в соответствии со статьей 118 Единого Кодекса, вы задержаны в связи с обвинением в убийстве.

Actually, July 2 is when congress declared independence, the date that-a should be celebrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, 2 июля конгресс подписал независимость, вот дата, которую фактически должны праздновать.

And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих.

By the power vested in me, I hereby deputize you to secure this crime scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, я назначаю вас охранять место преступления.

Martial law has been declared in 28 nations... including the U.S. and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное положение объявлено в 28 странах, включая США и Канаду.

Whichever combatant still alive at the end of the duel would be declared the winner as a sign of God's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто останется в живых в конце поединка, будет объявлен победителем в знак Божьей воли.

The Argentine Supreme Court under separate review declared them unconstitutional in June 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2005 года Верховный суд Аргентины в рамках отдельного пересмотра признал их неконституционными.

In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости.

The new government of Virginia repealed the laws in 1782 and declared freedom for slaves who had fought for the colonies during the American Revolutionary War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство Виргинии отменило законы в 1782 году и объявило свободу рабам, сражавшимся за колонии во время американской войны за независимость.

No flower has been officially declared as a national symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один цветок не был официально объявлен национальным символом.

Following the military operations, Russia recognized independence of the regions, declared a decade ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После военных действий Россия признала независимость регионов, объявленную еще десять лет назад.

Though Nixon had previously declared war on drugs, Reagan advocated more aggressive policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Никсон ранее объявил войну наркотикам, Рейган выступал за более агрессивную политику.

Reza Shah had declared neutrality in World War II, and tried to balance between the two major powers, Britain and Nazi Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реза-Шах провозгласил нейтралитет во Второй Мировой Войне и попытался установить баланс между двумя крупнейшими державами-Англией и нацистской Германией.

The persons named in the polls are declared candidates, are former candidates, or have received media speculation about their possible candidacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, названные в опросах, объявлены кандидатами, являются бывшими кандидатами или получили информацию в средствах массовой информации об их возможной кандидатуре.

Other festivals are observed by particular ethnic or religion groups, and the main holiday of each major group has been declared a public holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие праздники отмечаются отдельными этническими или религиозными группами, и главный праздник каждой основной группы был объявлен государственным праздником.

The Sheikh of Bahrain declared war on Germany on September 10, 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейх Бахрейна объявил войну Германии 10 сентября 1939 года.

After the encounter with the Jovian system in 1979 and the Saturnian system in 1980, the primary mission was declared complete in November of the same year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После столкновения с системой Юпитера в 1979 году и системой Сатурна в 1980 году, основная миссия была объявлена завершенной в ноябре того же года.

Several countries, notably Brazil, have declared their deforestation a national emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько стран, в частности Бразилия, объявили вырубку лесов национальным чрезвычайным положением.

From 1920 through 1924, the team in first place at the end of the season was declared the Pennant winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1920 по 1924 год команда, занявшая первое место в конце сезона, была объявлена победителем Вымпела.

The king declared war on Germany that same evening August 4, 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король объявил войну Германии в тот же вечер 4 августа 1914 года.

Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием.

On September 2, Virginia governor Ralph Northam declared a state of emergency ahead of Dorian's anticipated impact on coastal Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 сентября губернатор Виргинии Ральф Нортэм объявил чрезвычайное положение в преддверии ожидаемого удара Дориана по прибрежной Вирджинии.

Swift continues to support this concept, although they are now termed extensions, and declared with the keyword extension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swift продолжает поддерживать эту концепцию, хотя теперь они называются расширениями и объявляются с ключевым словом extension.

SAVAK and Iraqi government declared heart attack as the cause of death, though many believed his death was attributed to SAVAK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

САВАК и иракское правительство объявили причиной смерти сердечный приступ, хотя многие считали, что его смерть была приписана САВАКУ.

On June 18, 1812, Congress officially declared war on the United Kingdom of Great Britain and Ireland, beginning the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 июня 1812 года Конгресс официально объявил войну Соединенному Королевству Великобритании и Ирландии, начав войну 1812 года.

Inspired by his sister Ruth and liberal theologians such as Reinhold Niebuhr, he declared himself Born again, a growing movement in 1960s America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновленный своей сестрой Рут и либеральными теологами, такими как Рейнхольд Нибур, он объявил себя рожденным заново, растущим движением в Америке 1960-х годов.

Robert de Vere was subsequently declared a traitor, and his honours and properties were forfeited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Робер де Вер был объявлен предателем, и его почести и имущество были конфискованы.

However, that is only part of Commons’ self-declared scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это лишь часть самопровозглашенной сферы деятельности Commons.

Following a treasure inquest at Taunton, the hoard was declared treasure and valued at £265,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После расследования дела о сокровищах в Тонтоне клад был объявлен сокровищем и оценен в 265 000 фунтов стерлингов.

Curie, however, declared that he was ready to move with her to Poland, even if it meant being reduced to teaching French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Кюри заявил, что готов переехать вместе с ней в Польшу, даже если это будет означать, что ему придется преподавать французский язык.

As the sole remaining candidate, May was formally declared Leader of the Conservative Party that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как единственный оставшийся кандидат, Мэй была официально объявлена лидером Консервативной партии в тот же вечер.

The section of road along the Big Sur Coast was declared the first State Scenic Highway in 1965, and in 1966 the first lady, Mrs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участок дороги вдоль побережья Биг-Сура был объявлен первым государственным живописным шоссе в 1965 году, а в 1966 году первая леди, миссис Дж.

On August 15, his Swiss personal physician found a swollen tumor on the left side of Hug's neck and declared it malignant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 августа его швейцарский личный врач обнаружил опухоль на левой стороне шеи Хага и объявил ее злокачественной.

President Cyril Ramaphosa was saddened to hear about her death and declared that a state funeral would be held for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Сирил Рамафоса был опечален известием о ее смерти и объявил, что по ней будут проведены государственные похороны.

The judge, Michael J. Virga, declared a mistrial when the jury said further deliberations would not change their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Майкл Дж. Вирга объявил судебное разбирательство ошибочным, когда присяжные заявили, что дальнейшие обсуждения не изменят их мнения.

He was declared a Doctor of the Church by Pope Benedict XIII in 1729.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1729 году Папа Бенедикт XIII объявил его доктором церкви.

Vice President Al Gore presided over the Security Council and declared that AIDS was a security threat to all nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-президент Эл Гор председательствовал в Совете Безопасности и заявил, что СПИД представляет собой угрозу безопасности для всех стран.

This story has been declared a fabrication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история была объявлена выдумкой.

In 1975, in his role as president of the International Music Council, he declared October 1 as International Music Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году, будучи президентом Международного музыкального совета, он провозгласил 1 октября Международным Днем музыки.

In 1568, the Dutch declared independence, launching a war that would last for decades and would illustrate the weaknesses of Habsburg power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1568 году голландцы провозгласили независимость, начав войну, которая продлится несколько десятилетий и будет иллюстрировать слабость власти Габсбургов.

They are part of the Rogalin Landscape Park, and together with other they have been declared nature monuments and placed under protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они входят в состав Рогалинского ландшафтного парка, а вместе с другими были объявлены памятниками природы и поставлены под охрану.

It was declared as a Site Museum Reservation and is preserved for the present and future generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был объявлен местом музейного заповедника и сохранен для нынешнего и будущих поколений.

In 2016, Peter Malcolm Galton and Kenneth Carpenter declared it a nomen dubium, establishing it as an indeterminate stegosaur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году Питер Малькольм Гальтон и Кеннет Карпентер объявили его nomen dubium, установив его как неопределенный стегозавр.

The same antique expert declared them genuine as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же знаток антиквариата объявил их подлинными.

Bittaker was declared a vexatious litigant in 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году биттакер был объявлен злостным истцом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is hereby declared». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is hereby declared» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, hereby, declared , а также произношение и транскрипцию к «is hereby declared». Также, к фразе «is hereby declared» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information