Is ripening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as far as the case is concerned - в данном случае
she is difficult to please - ей не угодишь
that is very kind of you - это очень любезно с вашей стороны
project is a program - Проект программы
is modulated - модулируется
there is something special about - есть что-то особенное
the pressure is increasing - давление возрастает
is accountable for - несет ответственность за
is monitored globally - контролируется во всем мире
is one of the big challenges - это одна из самых больших проблем,
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
bacterial ripening - созревание при участии бактерий
early ripening variety - раннеспелый сорт
after ripening - дозревание
brabender viscose ripening tester - прибор системы Брабендера для определения зрелости вискозы
postharvesting ripening period - период послеуборочного дозревания
visose ripening dust - подал для созревания вискозы
control ripening - контроль созревание
is ripening - созревает
ripening of the grapes - созревание винограда
early ripening varieties - раннее созревание сорта
Синонимы к ripening: aging, maturation, mellow, become ripe, mature
Значение ripening: become or make ripe.
In basic research on fruit maturation, the content of polyphenols and vitamin C varied by cultivar, harvest time, and ripening stage. |
В фундаментальных исследованиях по созреванию плодов содержание полифенолов и витамина С варьировалось в зависимости от сорта, времени сбора урожая и стадии созревания. |
Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture. |
Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то. |
Instead of ripening its firm, down-running curves, her body was flattening and going a little harsh. |
Как переспелый плод, теряло оно упругость, кожа - шелковистость. |
Simple fruits can be either dry or fleshy, and result from the ripening of a simple or compound ovary in a flower with only one pistil. |
Простые плоды могут быть либо сухими, либо мясистыми, и получаются в результате созревания простого или сложного завязи в цветке только с одним пестиком. |
Other chemicals are used commercially in artificially ripening persimmons or delaying their ripening. |
Другие химические вещества используются коммерчески при искусственном созревании хурмы или задержке ее созревания. |
Each tree produces forty types of stone fruit, of the genus Prunus, ripening sequentially from July to October in the United States. |
Каждое дерево дает сорок видов косточковых плодов рода Prunus, созревающих последовательно с июля по октябрь в Соединенных Штатах. |
Ripening in autumn, the berries are harvested by hand after climbing to upper branches bearing the fruits. |
Созревая осенью, ягоды собирают вручную после подъема на верхние ветви, несущие плоды. |
Purple and red-ripening cultivars often have a slight sweetness, unlike the green- and yellow-ripening cultivars, so generally are used in jams and preserves. |
Пурпурные и красные сорта созревания часто имеют слабую сладость, в отличие от зеленых и желтых сортов созревания, поэтому обычно используются в вареньях и вареньях. |
This prevents ethylene concentrations from rising to higher amounts and preventing ripening from occurring too quickly. |
Это предотвращает повышение концентрации этилена до более высоких значений и предотвращает слишком быстрое созревание плодов. |
Fermented seawater increase fruit's sugar content and enhance ripening. |
Ферментированная морская вода повышает содержание сахара в плодах и способствует их созреванию. |
Акры поспевающей пшеницы золотым морем колыхались под порывами легкого ветерка. |
|
The sun was already setting, and the lengthening shadows were thrown over the ripening corn. |
Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растянулись вечерние тени. |
Soothingly, like the gentle rustling of the leaves; and genially, like the ripening weather; and radiantly and beneficently, like the sunshine, he went on. |
Он говорил, успокаивая меня, как нежный шелест листвы, ободряя, как ясный день, светло и благотворно, как светит солнце. |
Овсы зерна не успели порядком налить, а уж мешаться начали. |
|
Твоя шейка матки созревает прямо в этот момент. |
|
The early apples were now ripening, and the grass of the orchard was littered with windfalls. |
Поспели и ранние яблоки. Теперь после каждого порыва ветра они устилали траву в саду. |
But Podsnap's Technique had immensely accelerated the process of ripening. |
Однако процесс созревания в огромной степени ускорен благодаря методике Подснапа. |
Тебе не нравится, когда он говорит о созревании твоей шейки матки? |
|
This day was only the first of many similar ones for the emancipated Mole, each of them longer and full of interest as the ripening summer moved onward. |
Этот день был только первым в ряду таких же дней, и каждый из них был интереснее предыдущего, а лето тем временем разгоралось, созревало, продвигалось все вперед и вперед. |
Farmers were out to defend their cattle-sheds, granaries, and ripening root crops with arms in their hands. |
Фермеры вынуждены были с оружием в руках защищать свои скотные дворы, амбары и еще не снятый с полей урожай. |
В поспевающих хлебах кузнечики ковали свое маленькое счастье. |
|
He waited under the stars, sitting on the stile, and the hedges with their ripening blackberries were high on each side of him. |
Он сидел на мостках под звездным небом и ждал ее; по бокам возвышалась живая изгородь с почти уже спелой черной смородиной на кустах. |
Well, ever since then, the infernal project has been ripening in her brain. |
Уже тогда этот адский замысел зрел в ее мозгу. |
In 1935, Crocker proposed that ethylene was the plant hormone responsible for fruit ripening as well as senescence of vegetative tissues. |
В 1935 году Крокер предположил, что этилен является растительным гормоном, ответственным за созревание плодов и старение вегетативных тканей. |
Specifically, this process activates ethylene production and the expression of ethylene-response genes affiliated with the phenotypic changes seen during ripening. |
В частности, этот процесс активирует выработку этилена и экспрессию генов этиленового ответа, связанных с фенотипическими изменениями, наблюдаемыми во время созревания. |
This study found that methyl jasmonate led to an increase in red coloration and the accumulation of lignin and anthocyanins, which can be used as ripening indicators. |
Это исследование показало, что метилжасмонат приводит к увеличению красной окраски и накоплению лигнина и антоцианов, которые могут быть использованы в качестве индикаторов созревания. |
The tree bears fruit at all seasons of the year; while some is falling off, other fruit is ripening, and other, again, just bursting into birth. |
Дерево приносит плоды во все времена года; в то время как одни опадают, другие созревают, а третьи, опять же, только начинают рождаться. |
Irradiation can kill bacteria, molds, and insect pests, reduce the ripening and spoiling of fruits, and at higher doses induce sterility. |
Облучение может убить бактерии, плесень и насекомых-вредителей, уменьшить созревание и порчу плодов, а в больших дозах вызвать стерильность. |
It can also be used to hasten fruit ripening, as well as a welding gas. |
Его можно также использовать для ускорения созревания плодов, а также в качестве сварочного газа. |
The ancient Chinese would burn incense in closed rooms to enhance the ripening of pears. |
Древние китайцы сжигали благовония в закрытых помещениях, чтобы ускорить созревание груш. |
Refrigeration will slow further ripening. |
Охлаждение замедлит дальнейшее созревание. |
It generally flowers in late spring with the process of pod development and ripening occurring over a period of 6–8 weeks until midsummer. |
Он обычно цветет поздней весной, причем процесс развития стручков и созревания происходит в течение 6-8 недель до середины лета. |
All fruits benefit from proper post harvest care, and in many fruits, the plant hormone ethylene causes ripening. |
Все плоды получают пользу от правильного ухода после сбора урожая, а во многих плодах созревание вызывает растительный гормон этилен. |
He gave blackening of earthen pot and ripening of fruit as examples of this phenomenon. |
В качестве примеров этого явления он привел почернение глиняного горшка и созревание плодов. |
Farmers in Florida would commonly get their crops to ripen in sheds by lighting kerosene lamps, which was originally thought to induce ripening from the heat. |
Фермеры во Флориде обычно заставляли свои посевы созревать в сараях, зажигая керосиновые лампы, которые, как первоначально считалось, вызывали созревание от жары. |
During ripening, a lot of the pectin is converted from a water-insoluble form to a soluble one by certain degrading enzymes. |
Во время созревания большая часть пектина превращается из водонерастворимой формы в растворимую определенными разлагающими ферментами. |
Acids are broken down in ripening fruits and this contributes to the sweeter rather than sharp tastes associated with unripe fruits. |
Кислоты расщепляются в созревающих плодах, и это способствует более сладким, а не острым вкусам, связанным с незрелыми плодами. |
While ethylene plays a major role in the ripening of climacteric plants, it still has effects in non-climacteric species as well. |
Хотя этилен играет важную роль в созревании климактерических растений, он все еще оказывает влияние и на неклимактерические виды. |
Studies found that the addition of exogenous ethylene induces secondary ripening processes in strawberries, stimulating respiration. |
Исследования показали, что добавление экзогенного этилена индуцирует вторичные процессы созревания клубники, стимулируя дыхание. |
In regions where the grape is exposed to excess warmth and over-ripening, there is a propensity for the wine to develop flavours of cooked or stewed blackcurrants. |
В регионах, где виноград подвергается избыточному нагреванию и перезреванию, существует склонность к тому, чтобы вино развивало ароматы вареной или тушеной черной смородины. |
The gravel soils offered the benefit of being well drained while absorbing and radiating heat to the vines, aiding ripening. |
Гравийные почвы давали преимущество быть хорошо дренированными, поглощая и излучая тепло для виноградных лоз, способствуя созреванию. |
Clay- and limestone-based soils are often cooler, allowing less heat to reach the vines, delaying ripening. |
Глинистые и известняковые почвы часто бывают более прохладными, позволяя меньшему количеству тепла достигать виноградных лоз, задерживая созревание плодов. |
These rooms are air-tight and filled with ethylene gas to induce ripening. |
Эти помещения герметичны и заполнены этиленовым газом, чтобы вызвать созревание. |
Flavor and texture are also affected by ripening temperature. |
Вкус и текстура также зависят от температуры созревания. |
At lower temperatures, ripening permanently stalls, and the bananas turn gray as cell walls break down. |
При более низких температурах созревание постоянно приостанавливается, и бананы становятся серыми по мере разрушения клеточных стенок. |
The goal is to prevent the bananas from producing their natural ripening agent, ethylene. |
Цель состоит в том, чтобы предотвратить производство бананами их естественного агента созревания-этилена. |
Another mechanism of destabilization is ostwald ripening. |
Еще один механизм дестабилизации-созревание Оствальда. |
These walls acted as thermal masses and accelerated ripening by keeping plants warm. |
Эти стены действовали как тепловые массы и ускоряли созревание, сохраняя растения в тепле. |
For example, many form biochemically during the ripening of fruits and other crops. |
Например, многие из них формируются биохимически во время созревания плодов и других культур. |
In viticulture, ripeness is the completion of the ripening process of wine grapes on the vine which signals the beginning of harvest. |
В виноградарстве спелость - это завершение процесса созревания винного винограда на лозе, который сигнализирует о начале сбора урожая. |
One of the primary factors influencing the ripening process of grapevine is the climate and weather. |
Одним из основных факторов, влияющих на процесс созревания виноградной лозы, является климат и погода. |
It is much more difficult to remedy the effects of extensive rains during the ripening period. |
Гораздо труднее исправить последствия обильных дождей в период созревания плодов. |
The most favorable vintages allow a slow, steady ripening without drastic jumps in heats or the threat of excessive rain fall. |
Наиболее благоприятные урожаи винограда позволяют осуществлять медленное, устойчивое созревание без резких скачков температуры или угрозы чрезмерного выпадения дождей. |
The role that climate plays in influencing the ripening process cannot be overstated, but it is not the only factor. |
Роль климата в влиянии на процесс созревания невозможно переоценить, но это не единственный фактор. |
High temperature might reduce growth period and induce early ripening. |
Высокая температура может сократить период роста и вызвать раннее созревание плодов. |
Commercially, apples can be stored for some months in controlled atmosphere chambers to delay ethylene-induced ripening. |
В коммерческих целях яблоки могут храниться в течение нескольких месяцев в камерах с контролируемой атмосферой, чтобы задержать созревание, вызванное этиленом. |
Slow-ripening cultivars of tomato have been developed by crossing a non-ripening cultivar with ordinary cultivars. |
Медленно созревающие сорта томатов были выведены путем скрещивания незрелого сорта с обычными сортами. |
Other common traits include virus resistance, delayed ripening, modified flower colour or altered composition. |
Другие общие черты включают устойчивость к вирусам, замедленное созревание, измененный цвет цветков или измененный состав. |
Early-ripening rice, which was introduced from Vietnam at this time, was even easier to eat with chopsticks, since it cooked into clumps. |
Раннеспелый рис, который был завезен из Вьетнама в это время, еще легче было есть палочками, так как он варился в комки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is ripening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is ripening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, ripening , а также произношение и транскрипцию к «is ripening». Также, к фразе «is ripening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.