It was then that i realized - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
recorded it - записал
counteract it - противодействовать этому
applaud it - аплодирую его
rode it - ехал он
excluded it - исключили его
focus it - фокусировать его
phase it - фазе
envision it - представить его
hosting it - хостинг это
it dumps - он сваливает
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
was rocked - качали
was welcomed - приветствовалось
was hardly - вряд ли
trip was - поездка
was extensive - была обширной
was refined - уточнена
was underestimated - недооценивалась
was tricky - было сложно
was varied - варьировали
was responded - отозвались
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
bond then - связь, тогда
since then there had been - с тех пор было
goodbye then - тогда пока
then sitting - то сидит
then i spent so many nights - Затем я провел так много ночей
since then they have been - С тех пор они были
then i could not - тогда я не мог
then you were gone - то вы пропали
then we left - то мы оставили
can then follow - затем может последовать
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
headlines that - заголовки, которые
that context - что контекст
preceded that - предшествовало
importance that - значение, которое
impressed that - впечатление, что
that group - что группа
debt that - долга,
that overcomes - что преодолевает
struck that - поразило то, что
that at that time - что в то время
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
i tabulated - я табличной
i lame - я хромой
whenever i - всякий раз, когда я
i referred - я называюсь
i stepped - я вышел
i wanted to tell you that i - я хотел сказать вам, что я
trust me i know what i - поверьте мне, я знаю, что я
i wish i could have given - я хочу, чтобы я мог дать
i regret that i didn't - я жалею, что я не сделал
i promised her i would - я обещал ей я бы
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
realized performance - понял производительность
average realized price - Средняя цена реализации
order realized - заказ понял
actually realized - на самом деле понял,
realized since - реализуется с
realized upon - реализуется при
when i realized that - когда я понял, что
benefits can be realized - преимущества могут быть реализованы
not always realized - не всегда осознается
synergies are realized - синергия реализуются
Синонимы к realized: accomplished, completed, understand, fathom, latch on to, work out, notice, see, get (the message), discern
Антонимы к realized: unfinished, unfulfilled, unsubstantiated, lost, neglected, ignored, failed
Значение realized: become fully aware of (something) as a fact; understand clearly.
If the program realized that it was playing a non-Southampton player, it would continuously defect in an attempt to minimize the score of the competing program. |
Если бы программа поняла, что она играет не с Саутгемптонским игроком, она бы постоянно ошибалась в попытке минимизировать счет конкурирующей программы. |
You know, it's my final year at NYU Business School, and it hit me I realized all the opportunities are here in mainland China so I decided to come and move to Shanghai. |
В мой последний год в Нью-Йоркской школе бизнеса поэтому и решил переехать в Шанхай. |
But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages. |
Но затем мы узнали о том, как важны родители и что хорошее родительское участие помогает детям преодолеть трудности и справиться с теми неблагоприятными условиями в начале. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Then we trace those threads of potential out into the future, asking: What might it feel like to live in this future? |
Затем мы следуем за потенциалом в будущее, чтобы понять, каково оно, жить в таком будущем. |
Once you digest your food, then you can go about doing the same thing again. |
Как только переварил пищу, всё начинается заново. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
You'll then be starting to look. |
Затем вы начнёте искать. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать? |
My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. |
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
We are all alike: after that we go to Church, then have Xmas dinner with some relatives or neighbours. |
Мы все одинаковы: потом идем в церковь, затем рождественский обед с родственниками или соседями. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
Well, Urban Free started out as a website, but then we devised a performance team, we have 20 athletes in the team now, eight who are very very high-profile now. |
Ну, Городское Свободное Движение начиналось как веб-сайт, но затем мы создали команду исполнителей, у нас сейчас 20 спортсменов в команде, восемь из которых теперь профи очень, очень высокого уровня. |
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
Then he made another loop with a simple slip knot and put it over his head. |
Потом скрутил веревку простым скользящим узлом и надел себе на шею. |
He worried the dead thing fiercely and then launched it once more, dancing after it on his hind legs. |
Потом яростно потряс мертвого зверька и подбросил его еще раз. |
And then your forefathers stole it, parceled it up and sold it as if they were entitled. |
А твои предки их украли, поделили и продали, будто имели на это право. |
In the moment of contact he realized the folly of his action, but it was already too late. |
В самый момент контакта он осознал всю глупость своих действий, но было уже поздно. |
Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley. |
А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз. |
Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо. |
|
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
Then he realized what he had done and blanched. |
В следующую секунду он понял свою ошибку и побледнел. |
I realized there was a gap between the time Tippy hit the pedestrian and the time she bumped into you. |
Я поняла, что между наездом на пешехода и столкновением с тобой прошло довольно много времени. |
Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn. |
Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот. |
When Langdon had first realized the location of the third marker, the position of the church had rung some distant bell for him. |
Местонахождение третьей вехи и церкви вызвало у Лэнгдона какие-то отдаленные ассоциации. |
Ты знаешь, что я поняла за время нашего пребывания вместе? |
|
I just realized I need a lot more fiber in my diet. |
Я только что понял, что мне нужно больше растительной пищи. |
I immediately realized that you are an intelligent man. |
Я сразу понял, что вы остроумный человек. |
Coming around for my fifth and crucial attempt, I realized I was about 35 feet too high. |
Готовясь к выполнению пятой и решающей попытки, я понял, что нахожусь на 12 метров выше положенного уровня. |
Я поняла, что стала зависимой от этих таблеток. |
|
Faye realized she had a treasure. |
Фей поняла, что Кейт для нее - клад. |
He's realized the sheep's life consists Of standing around for a few months And then being eaten. |
Он понял, что жизнь овцы заключается в том, чтобы стоять на лугу несколько месяцев, а затем быть съеденной. |
It's full of the most perfect allusions and really beautifully realized. |
Очень изящно сложен и полон великолепных аллюзий. |
Now he'd remembered, he realized it would be impossible to go without flowers, shameful too.How could he possibly have walked so calmly along without, flowers? |
А вспомнив - уже не только нельзя было идти без цветов, а стыдно - как мог он только что спокойно идти без них. |
Yura realized how much he owed to his uncle for the general qualities of his character. |
Юра понимал, насколько он обязан дяде общими свойствами своего характера. |
I was overcome by horror, too. I saw that only now she realized all the awfulness of what she was doing. |
Страх охватил и меня; я видел, что она теперь только вполне почувствовала весь ужас своего поступка. |
The half-realized idea of identity in the mind of Miss Dunross dropped out of it instantly, expelled by the substantial conclusion which the contrast implied. |
Сложившееся было хрупкое представление в душе мисс Денрос о личности Мери тотчас исчезло, уничтоженное важным заключением, к которому привел контраст. |
That's when I realized that I had to have a person of his intellectual caliber in my orbit. |
Тогда-то я и понял, что мне нужен человек такого интеллекта в моем окружении. |
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. |
Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть. |
Langdon adjusted the complex dials and buttons to no avail. Abruptly, he realized his plan to get help was not going to work. |
Лэнгдон покрутил какие-то диски, надавил на какие-то кнопки, но ничего путного из этого не вышло. |
And you realized there was nothing recovered or analyzed from the scene that hinted to her identity. |
И ты поняла, что ничего из того, что было собрано или рассмотрено на месте убийства, не может подсказать, кто она. |
И они осознали, что то обвинение было сфабриковано, |
|
When you were on vacation in prison, Michael, I realized something. |
Пока ты был на отдыхе в тюрьме, Майкл, я кое-что поняла. |
Jennie felt hurt through and through by this denouement, and yet as she sat there she realized that it was foolish to be angry. |
Дженни чувствовала себя уязвленной до глубины души, но тут же поняла, что сердиться было бы глупо. |
I went back into the hall and realized that Amyas and Caroline were having a set-to in the library. They were talking very loud. |
Возвратившись в холл, я услыхал разговор Эмиаса и Кэролайн в библиотеке, довольно громкий. |
She realized, of course, that he was trying to convey to her that he was lonely. |
Она поняла, - он хотел поведать ей о своем одиночестве. |
I hope you've realized that vaccinations are not a freedom of choice issue, they're a public health issue. |
Я надеюсь, вы поняли, что прививки не ваш выбор, это вопрос общественного здоровья. |
Couldn't find a shred of their DNA until we realized there was one thing they couldn't help putting their hands on. |
Мы не смогли найти ни следа их ДНК, пока не поняли, что было кое-что, что они оставили после себя. |
They may even have realized that some misfortune had made the old soldier give them flowers. |
И даже, может быть, поняли, что дядя-солдат дарит букетики от беды? |
I realized I didn't really need to be in possession of this. |
Я понял(а) что на самом деле мне нужно это имущество. |
And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby bird fly away. |
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко. |
He realized this even before he had got out of bed. |
Он понял это, ещё не поднявшись из постели. |
When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket. |
Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой. |
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. |
Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни. |
But during the fall of 2014, while working on the short film Frozen Fever, they realized how much they missed the characters. |
Но осенью 2014 года, работая над короткометражным фильмом замороженная лихорадка, они поняли, как сильно им не хватает героев. |
The white-and-black bicromatic mosaics, still visible in some rooms, were realized in those years. |
Бело-черные бикроматические мозаики, все еще видимые в некоторых комнатах, были выполнены в те годы. |
For example, a data access domain that uses a MySQL database would be marked as realized. |
Например, домен доступа к данным, использующий базу данных MySQL, будет помечен как реализованный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was then that i realized».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was then that i realized» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, then, that, i, realized , а также произношение и транскрипцию к «it was then that i realized». Также, к фразе «it was then that i realized» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.