Kind of obsession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of obsession - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид одержимости
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- obsession [noun]

noun: одержимость, навязчивая идея

  • obsession with - одержимость

  • obsession for - одержимость

  • became an obsession for - стала навязчивой

  • magnificent obsession - великолепная одержимость

  • national obsession - национальная одержимость

  • this obsession - эта навязчивая идея

  • food obsession - еда одержимость

  • his obsession with - его одержимость

  • obsession with food - одержимость с пищей

  • kind of obsession - вид одержимости

  • Синонимы к obsession: craze, complex, hobbyhorse, ruling/consuming passion, fixation, infatuation, addiction, compulsion, phobia, hang-up

    Антонимы к obsession: unconcern, dislike, apathy, detachment, indifference, disinterest, disregard, inattention, animosity, antipathy

    Значение obsession: the state of being obsessed with someone or something.



Did the killer have some kind of a random obsession or was there a deeper meaning behind all of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли это случайная одержимость убийцы или за этим скрыт глубокий смысл?

The last thing we want to do is to encourage this kind of obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что мы хотим сделать, - это поощрять такого рода одержимость.

On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

The kind of laughter that made you think of mad scientists and people locked too long in solitary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой смех напоминает о сумасшедших ученых из фильмов или о людях, долго просидевших в одиночке.

P.D.D. Sometimes manifests In an obsession with a single subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие расстройства часто проявляются в пристрастии к одному объекту.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

Were his particular obsessions luring him into believing what he wanted to believe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не собственная ли одержимость соблазняет его поверить в то, во что он хочет верить?

Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает.

As the kind of man who makes friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертон не похож на человека, у которого есть друзья.

He landed and kind of took charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился и взял на себя ответственность о нем.

He's kind of the lion around these parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то вроде достопримечательности в этих краях.

What I do know is this, mind control is their obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали испытывать технологии управления разумом.

No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей.

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

15 years as an explosive tech kind of blew out my eardrums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 лет в взрывной бригаде закупорили мои уши.

Miss Waterhouse was tall, angular, and the kind of woman with no nonsense about her who is extremely intolerant of nonsense in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Вотерхауз, высокая угловатая женщина, отличалась похвальным здравомыслием и жестоко порицала отсутствие здравомыслия в других.

I know you have an obsession about thrift but there are limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы.

And this obsession has become your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта страсть стала вашей жизнью.

And you're a good friend to someone who you have an unhealthy obsession with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты хороший друг тому, на ком ты помешан.

An American spy has a murderous obsession with a three-year-old vehicular homicide which took place in London;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский шпион одержим смертью в ДТП трёхлетней давности, произошедшей в Лондоне;

What is this obsession that we have with testing and categorizing our kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его одержимость с тестированием и классификацией наших детей.

We are both obsessional compulsional types, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, у нас обоих невроз навязчивых состояний.

Your obsession is going to break us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя одержимость разорит нас.

Joe Carroll masks and t-shirts are going on sale as the nation's fascination with this serial killer is reaching a fanatical obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маски и футболки с лицом Джо Кэролла распродаются, так как национальное увлечение этим серийным убийцей переходит в фанатичную одержимость.

No, I am not feeding your creepy obsession with Karev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым.

Dean and his obsession with my bladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дин и его навязчивая идея с моим мочевым пузырём.

Your obsession with the human-alien psychic residual condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помешана на остаточной психической связи людей и инопланетян.

You know this obsession you have with being remembered?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта твоя мечта остаться в памяти...

Maybe that's where the obsession with eternal youth started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости.

What is your obsession with showers right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты так одержим этим душем?

What we need to figure out is Greendale's obsession with group assignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нам нужно решить - так это вопрос с одержимостью колледжа групповыми заданиями.

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

An obsession that can blind you to far more immediate and critical responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности.

But...this is a problem of obsession. My masterpiece... - although this word makes me vomit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это своего рода одержимость своими шедеврами, хоть это слово и вызывает во мне отвращение.

Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада.

I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди.

He is motivated by an obsession to overcome the death and errors of human deformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им движет навязчивая идея преодолеть смерть и ошибки человеческих деформаций.

Levin became obsessed with Anne Frank, which he wrote about in his autobiography The Obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левин стал одержим Анной Франк, о которой он писал в своей автобиографии одержимость.

Friends of Hughes have also mentioned his obsession with minor flaws in clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья Хьюза также упоминали о его одержимости мелкими изъянами в одежде.

Barry idolizes Walden to the point it's borderline obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри боготворит Уолдена до такой степени, что это граничит с одержимостью.

The Emperor greatly missed her, and even his obsession with Domitila failed to overcome his sense of loss and regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император очень скучал по ней, и даже его одержимость Домицилой не смогла преодолеть чувство утраты и сожаления.

My Obsession with TV opened and closed to a sold out house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя одержимость телевизором открылась и закрылась в проданном доме.

Some people use compulsions to avoid situations that may trigger their obsessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди используют компульсии, чтобы избежать ситуаций, которые могут спровоцировать их навязчивые идеи.

The conventional concept of heroes and narratives of success disappeared in the obsession with psychological explorations of personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятая концепция героев и повествований об успехе исчезла в одержимости психологическими исследованиями личности.

An anal retentive person is a person who pays such attention to detail that it becomes an obsession and may be an annoyance to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анально-ретентивный человек-это человек, который уделяет такое внимание деталям, что это становится навязчивой идеей и может раздражать других.

Mackay is a tough prison warder whose constant obsession in life is to catch Fletcher out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккей-суровый тюремный надзиратель, чья постоянная одержимость в жизни состоит в том, чтобы поймать Флетчера.

These individuals cannot understand why they are unable to dismiss the obsession from their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди не могут понять, почему они не могут избавиться от навязчивой идеи в своем сознании.

Longer literature forms, such as novels, had no place in the Futurist aesthetic, which had an obsession with speed and compression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более длинные литературные формы, такие как романы, не имели места в футуристической эстетике, которая была одержима скоростью и сжатием.

Dreiberg's obsession with the original Nite Owl led him to plant a remote microphone device on Hollis' vehicle in order to track him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одержимость Драйберга оригинальной ночной совой заставила его установить дистанционное микрофонное устройство на автомобиль Холлиса, чтобы выследить его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of obsession». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of obsession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, obsession , а также произношение и транскрипцию к «kind of obsession». Также, к фразе «kind of obsession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information