Kind of obsession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
that is very kind of you - это очень любезно с вашей стороны
of any kind or nature - любого вида и характера
kind and manner - вид и способ
kind of office - вид офиса
prohibits any kind of discrimination - запрещает любые виды дискриминации
in some kind - в некотором роде
like some kind - как какой-то
am kind of - Я вроде
kind of small - вид малого
kind of trust - вид доверия
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
destruction of stockpiles of weapons - уничтожение запасов оружия
coefficient of fullness of displacement - коэффициент полноты водоизмещения
laws of the federal republic of germany - законы Федеративной Республики Германии
statistics division of the department of economic - Статистический отдел департамента экономической
definition of the crime of aggression - определение преступления агрессии
consequences of the use of nuclear - последствия применения ядерного
regardless of the time of day - независимо от времени суток
minister of foreign affairs of france - Министр иностранных дел Франции
constitution of the republic of maldives - Конституция Мальдивской Республики
perpetrator of acts of torture - виновные в совершении актов пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
obsession with - одержимость
obsession for - одержимость
became an obsession for - стала навязчивой
magnificent obsession - великолепная одержимость
national obsession - национальная одержимость
this obsession - эта навязчивая идея
food obsession - еда одержимость
his obsession with - его одержимость
obsession with food - одержимость с пищей
kind of obsession - вид одержимости
Синонимы к obsession: craze, complex, hobbyhorse, ruling/consuming passion, fixation, infatuation, addiction, compulsion, phobia, hang-up
Антонимы к obsession: unconcern, dislike, apathy, detachment, indifference, disinterest, disregard, inattention, animosity, antipathy
Значение obsession: the state of being obsessed with someone or something.
Did the killer have some kind of a random obsession or was there a deeper meaning behind all of it? |
Была ли это случайная одержимость убийцы или за этим скрыт глубокий смысл? |
The last thing we want to do is to encourage this kind of obsession. |
Последнее, что мы хотим сделать, - это поощрять такого рода одержимость. |
On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession. |
С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией. |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass. |
Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine. |
У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000. |
The kind of laughter that made you think of mad scientists and people locked too long in solitary. |
Такой смех напоминает о сумасшедших ученых из фильмов или о людях, долго просидевших в одиночке. |
P.D.D. Sometimes manifests In an obsession with a single subject. |
Такие расстройства часто проявляются в пристрастии к одному объекту. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
It was the kind of lie that left out enough to be almost true. |
Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду. |
She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance. |
Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков. |
Were his particular obsessions luring him into believing what he wanted to believe? |
А не собственная ли одержимость соблазняет его поверить в то, во что он хочет верить? |
Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together. |
Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
|
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
Он что-то вроде достопримечательности в этих краях. |
|
Они начали испытывать технологии управления разумом. |
|
No doubt, conspiratorial minds will always find fodder for their obsessions. |
Без сомнения люди, склонные к теориям заговора, будут всегда находить материал для своих навязчивых идей. |
Она занудная ботанка, да и в постели никакая. |
|
15 лет в взрывной бригаде закупорили мои уши. |
|
Miss Waterhouse was tall, angular, and the kind of woman with no nonsense about her who is extremely intolerant of nonsense in others. |
Мисс Вотерхауз, высокая угловатая женщина, отличалась похвальным здравомыслием и жестоко порицала отсутствие здравомыслия в других. |
I know you have an obsession about thrift but there are limits. |
Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы. |
And this obsession has become your life. |
И эта страсть стала вашей жизнью. |
And you're a good friend to someone who you have an unhealthy obsession with. |
И ты хороший друг тому, на ком ты помешан. |
An American spy has a murderous obsession with a three-year-old vehicular homicide which took place in London; |
Американский шпион одержим смертью в ДТП трёхлетней давности, произошедшей в Лондоне; |
What is this obsession that we have with testing and categorizing our kids? |
Это его одержимость с тестированием и классификацией наших детей. |
We are both obsessional compulsional types, you know. |
Знаете, у нас обоих невроз навязчивых состояний. |
Твоя одержимость разорит нас. |
|
Joe Carroll masks and t-shirts are going on sale as the nation's fascination with this serial killer is reaching a fanatical obsession. |
Маски и футболки с лицом Джо Кэролла распродаются, так как национальное увлечение этим серийным убийцей переходит в фанатичную одержимость. |
Нет, я не поддерживаю твою одержимость Каревым. |
|
Dean and his obsession with my bladder. |
Дин и его навязчивая идея с моим мочевым пузырём. |
Your obsession with the human-alien psychic residual condition. |
Ты помешана на остаточной психической связи людей и инопланетян. |
You know this obsession you have with being remembered? |
Эта твоя мечта остаться в памяти... |
Maybe that's where the obsession with eternal youth started. |
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
Почему ты так одержим этим душем? |
|
What we need to figure out is Greendale's obsession with group assignments. |
Что нам нужно решить - так это вопрос с одержимостью колледжа групповыми заданиями. |
Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes. |
Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз. |
An obsession that can blind you to far more immediate and critical responsibilities. |
Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности. |
But...this is a problem of obsession. My masterpiece... - although this word makes me vomit |
Ну, это своего рода одержимость своими шедеврами, хоть это слово и вызывает во мне отвращение. |
Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock. |
Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада. |
I love hanging with you, Will, But I can't handle your obsession with Andy. |
Мне нравится зависать с тобой, Уилл, но я не могу справляться с твоей одержимостью Энди. |
He is motivated by an obsession to overcome the death and errors of human deformations. |
Им движет навязчивая идея преодолеть смерть и ошибки человеческих деформаций. |
Levin became obsessed with Anne Frank, which he wrote about in his autobiography The Obsession. |
Левин стал одержим Анной Франк, о которой он писал в своей автобиографии одержимость. |
Friends of Hughes have also mentioned his obsession with minor flaws in clothing. |
Друзья Хьюза также упоминали о его одержимости мелкими изъянами в одежде. |
Barry idolizes Walden to the point it's borderline obsession. |
Барри боготворит Уолдена до такой степени, что это граничит с одержимостью. |
The Emperor greatly missed her, and even his obsession with Domitila failed to overcome his sense of loss and regret. |
Император очень скучал по ней, и даже его одержимость Домицилой не смогла преодолеть чувство утраты и сожаления. |
Моя одержимость телевизором открылась и закрылась в проданном доме. |
|
Some people use compulsions to avoid situations that may trigger their obsessions. |
Некоторые люди используют компульсии, чтобы избежать ситуаций, которые могут спровоцировать их навязчивые идеи. |
The conventional concept of heroes and narratives of success disappeared in the obsession with psychological explorations of personality. |
Общепринятая концепция героев и повествований об успехе исчезла в одержимости психологическими исследованиями личности. |
An anal retentive person is a person who pays such attention to detail that it becomes an obsession and may be an annoyance to others. |
Анально-ретентивный человек-это человек, который уделяет такое внимание деталям, что это становится навязчивой идеей и может раздражать других. |
Mackay is a tough prison warder whose constant obsession in life is to catch Fletcher out. |
Маккей-суровый тюремный надзиратель, чья постоянная одержимость в жизни состоит в том, чтобы поймать Флетчера. |
These individuals cannot understand why they are unable to dismiss the obsession from their minds. |
Эти люди не могут понять, почему они не могут избавиться от навязчивой идеи в своем сознании. |
Longer literature forms, such as novels, had no place in the Futurist aesthetic, which had an obsession with speed and compression. |
Более длинные литературные формы, такие как романы, не имели места в футуристической эстетике, которая была одержима скоростью и сжатием. |
Dreiberg's obsession with the original Nite Owl led him to plant a remote microphone device on Hollis' vehicle in order to track him down. |
Одержимость Драйберга оригинальной ночной совой заставила его установить дистанционное микрофонное устройство на автомобиль Холлиса, чтобы выследить его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of obsession».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of obsession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, obsession , а также произношение и транскрипцию к «kind of obsession». Также, к фразе «kind of obsession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.