Language abuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Language abuse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злоупотребление языка
Translate

- language [noun]

noun: язык, речь, стиль, брань, язык писателя

adjective: языковой

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • treatment abuse - злоупотребление лечение

  • may not abuse - может не злоупотреблять

  • cycle of abuse - Цикл злоупотребления

  • such abuse - такое злоупотребление

  • cannabis abuse - злоупотребление каннабисом

  • substantial abuse - существенное злоупотребление

  • prevention and treatment of drug abuse - профилактика и лечение наркомании

  • on drug abuse control - по борьбе со злоупотреблением наркотиками

  • for abuse of authority - за злоупотребление властью

  • harassment and abuse - домогательства и насилие

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.



It is intellectually dishonest to abuse language like this but that is the government for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеллектуально нечестно злоупотреблять таким языком, но это Правительство для вас.

The almost menacing tone of the proposed language seemed to aim not at deterring abuse but at discouraging any request for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что почти угрожающий тон предлагаемой формулировки направлен не на то, чтобы ограничить злоупотребления, а на то, чтобы отпугнуть желающих обратиться с запросом об обжаловании.

Mistress boleyn, you should not abuse the queen's honor with such language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Болейн, вам не следует оскорблять честь королевы подобным образом.

And the writers must sit around with a thesaurus just seeking out four-syllable ways to abuse the English language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И авторы, наверное, сидят со словарём синонимов в руках, выискивая слова подлиннее, чтобы поиздеваться над английским языком.

It is like a war between editors and that editor is using bad and dirty language to abuse other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на войну между редакторами, и этот редактор использует плохой и грязный язык, чтобы оскорблять других людей.

Possibly people working under you do. - Still, I can abuse any language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это делают люди, работающие под вашим началом. - И все же я могу злоупотреблять любым языком.

By an abuse of the definition, a particular formal language is often thought of as being equipped with a formal grammar that describes it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В летние месяцы прием беспроводных сигналов был затруднен из-за неблагоприятных атмосферных условий, которые увеличивали статические помехи.

Her abuse of the English language is such that I understand only every other sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она коверкает английский язык так, что я понимаю предложения через одно.

These disrupted rhythms can increase the risk for substance abuse and relapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти нарушенные ритмы могут увеличить риск злоупотребления психоактивными веществами и рецидива заболевания.

We found his letter in the apartment alleging abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли в квартире его письмо, утверждающее об изнасиловании.

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

Indeed, knowledge of foreign language expands the knowledge of native one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле, знание иностранных языков расширяет знание родного.

Cardinal Quinn, accused of multiple counts of sexual abuse, is the latest victim of the vigilante.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Куинн, обвиняемый в множестве случаев сексуального насилия, стал последней жертвой линчевателя.

Learning a new language, getting the right job, school for you and Hector...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучать новый язык, найти хорошую работу, школу для тебя и Гектора...

He had had to suppress his frustration as he tried to teach, and strove to learn the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был подавлять свое недовольство попытками учить других и одновременно учить язык.

There are, for example, a number of Polish Schools which provide classes in Polish language, history and geography at weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в стране действуют несколько польских школ, которые во время уик-эндов организуют занятия по польскому языку, истории и географии.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное.

History suggests that language loss, much like language change, is inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История говорит о том, что утрата языков, как и языковые изменения, неизбежны.

Okay, now replay this scene now, and you're approaching the one who has language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

They devised their own language, Kiatkha Pidgin, or learned the others’ language, or turned to Buryats or Mongols for translation aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изобрели свой собственный язык кяхта-пиджин, учили языки друг друга, либо обращались за помощью в переводе к бурятам и монголам.

Please select a language for the Image Viewer interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.

in any language, so that makes me pretty dogged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на любом языке, так что, это делает меня довольно упрямой.

Do I detect a certain hostility in your body language?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели в языке твоего тела обнаруживается некая враждебность?

The writing's similar to a language we've seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмена, подобны языку, который мы видели прежде.

We got the Kremlin to tone down the language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.

However I feel with your history of drug abuse and your negligent behavior regarding your daughter... it's important that you be given some time to re-examine your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я чувствую с вашей историей злоупотребления препаратами и вашим невниманием к дочери... Вам необходимо некоторое время, чтобы пересмотреть свою жизнь.

My strange and self-abuse is the initiate fear that wants hard use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой странный взрыв тоски — Страх новичка, что не набил руки.

Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи.

They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки.

His abuse or neglect made him feel angry and alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокость или пренебрежение заставляет его чувствовать злость и одиночество.

LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английский – родной язык?

I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки.

Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа.

Level 3 is what is usually used to measure how many people in the world know a given language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень 3-это то, что обычно используется для измерения того, сколько людей в мире знают данный язык.

Their works were originally written in the Akkadian language and later translated into Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их произведения первоначально были написаны на аккадском языке, а позже переведены на греческий.

Instead of facts, persuasive language is used to develop the foundation of an appeal to emotion-based argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо фактов используется убедительный язык, чтобы развить основу апелляции к аргументам, основанным на эмоциях.

When a foreign-language personal name is written in a romanised form, it is encouraged to include the authentic spelling of the name at least once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда личное имя на иностранном языке пишется в латинизированной форме, рекомендуется включить аутентичное написание имени хотя бы один раз.

This list covers English language country names with their etymologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список охватывает названия стран на английском языке с их этимологией.

English is the most commonly spoken language in the U.S, where it is estimated that two thirds of all native speakers of English live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык является наиболее распространенным языком в США, где, по оценкам, живут две трети всех носителей английского языка.

The official language in the state of Utah is English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальным языком в штате Юта является английский.

People often ascribe their own motivations to other people, and this is exactly the same language as used by those who refer to Darwinism as a religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди часто приписывают свои собственные мотивы другим людям, и это точно такой же язык, который используется теми, кто называет дарвинизм религией.

Recording was plagued with problems, many as a result of substance abuse issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись была сопряжена с проблемами, многие из которых были вызваны проблемами злоупотребления психоактивными веществами.

British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние.

For example, immediately, following the coup, the coup participants began reshaping the language of the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сразу же после переворота участники переворота начали перекраивать язык событий.

Coleman took a French-language class at the Berlitz school in Chicago and then traveled to Paris on November 20, 1920 so she could earn her pilot license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коулман изучала французский язык в школе Берлица в Чикаго, а затем 20 ноября 1920 года отправилась в Париж, чтобы получить лицензию пилота.

Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы.

Much literature on mental health and homosexual patients centered on their depression, substance abuse, and suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть литературы о психическом здоровье и гомосексуальных пациентах сосредоточена на их депрессии, злоупотреблении психоактивными веществами и самоубийствах гомосексуалистов.

Henry would often verbally and physically abuse his children, especially Rico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри часто словесно и физически оскорблял своих детей, особенно Рико.

A child abuse fatality occurs when a child's death is the result of abuse or neglect, or when abuse or neglect are contributing factors to a child's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокое обращение с детьми приводит к летальному исходу, когда смерть ребенка является результатом жестокого обращения или отсутствия заботы, или когда жестокое обращение или отсутствие заботы являются факторами, способствующими смерти ребенка.

Verbal and psychological abuse were reported the most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего сообщалось о словесных и психологических оскорблениях.

I have thought this is the free encyclopedia where public abuse by registered users is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это свободная энциклопедия, где публичное злоупотребление зарегистрированными пользователями запрещено.

Campaigners accuse John Paul II more generally of putting the interests of the Catholic Church above all and turning a blind eye to child sex abuse allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники кампании обвиняют Иоанна Павла II в том, что он ставит интересы Католической Церкви превыше всего и закрывает глаза на обвинения в сексуальном насилии над детьми.

Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации.

Critics often claim abuse of administrative power over domain names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики часто заявляют о злоупотреблении административной властью в отношении доменных имен.

Psychiatry possesses a built-in capacity for abuse that is greater than in other areas of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатрия обладает врожденной способностью к злоупотреблениям, которая выше, чем в других областях медицины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «language abuse». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «language abuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: language, abuse , а также произношение и транскрипцию к «language abuse». Также, к фразе «language abuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information