Launch their own - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: запускать, начинать, бросать, спускать на воду, выпускать, предпринимать, метать, разразиться, спускать судно на воду, пускать в ход
noun: катер, баркас, моторная лодка, спуск судна на воду
glider launch equipment - оборудование для запуска планера
to ensure a successful launch - чтобы обеспечить успешный запуск
day of launch - день запуска
launch phase - фазы запуска
to launch a blow - чтобы начать удар
launch a debate - начать обсуждение
global launch - глобальный запуск
launch experience - опыт запуска
launch requirements - требования к запуску
launch a process - начать процесс
Синонимы к launch: launching, blast off, take off, lift off, send into orbit, set afloat, put into the water, put to sea, fire, lob
Антонимы к launch: end, stop, cease, finish, keep, hold, abolish
Значение launch: an act or an instance of launching something.
their expansion - их расширение
their potential - их потенциал
their lives - их жизни
their proceeding - их производство
their thinking - их мышление
their way - их путь
their spouses - их супруги
their heads - их головы
their situations - их ситуации
down their - вниз их
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
including my own - включая мою собственную
own credibility - собственный авторитет
own order - собственный заказ
our own agency - наше агентство
own text - собственный текст
own deposits - собственные депозиты
own subcontractors - субподрядных
their own systems - свои собственные системы
manage your own - управлять своим собственным
own customs warehouse - собственный таможенный склад
Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have
Значение own: ; to have legal title to.
Если я уничтожу его, он не сможет произвести пуск. |
|
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people. |
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми. |
Most current PC firmware permits booting from a USB drive, allowing the launch of an operating system from a bootable flash drive. |
Большинство современных прошивок ПК допускают загрузку с USB-накопителя, позволяя запускать операционную систему с загрузочного флэш-накопителя. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
I think we all forgot that I was their prisoner, and it was like going back to my high school classroom again. |
Казалось, что все забыли, что я была заключённой, и мы как будто вернулись в школу. |
So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave. |
Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек. |
Nor can companies agree to do certain things, for example raise the prices of their unhealthy products, because that would violate competition law, as we've established. |
Не пойдут компании на такие действия, как например, повышение цены на продукцию, опасную для здоровья, потому что это будет нарушением антимонопольного законодательства, как мы выяснили. |
The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. |
У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. |
I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility. |
Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека. |
So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere. |
В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться. |
Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. |
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children. |
И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей. |
I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister's perfect genetic match, their reaction was, Really? |
Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле? |
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало. |
I need to access their confidential progress reports |
Мне нужно получить доступ к их секретным отчетам о работе. |
Девчонки не в восторге от липких ручонок на их сиськах. |
|
The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem. |
Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы. |
Путем клонирования человеческого мяса над своей собственной кожи рептилий. |
|
Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу. |
|
Их номера были очень смешными. |
|
Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession. |
Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия. |
Some want to study English there, some to visit their friends or relatives, but the majority arrives to discover numerous Canadian attractions. |
Одни хотят там изучать английский язык, другие – посетить своих друзей или родственников, но большинство приезжают открыть для себя многочисленные Канадские достопримечательности. |
My grandfather told me a lot of true stories about doctors and their profession. |
Мой дедушка рассказал мне много правдивых историй о врачах и их профессии. |
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
security, a higher standard of living, a position of respect in their communities. |
безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе. |
The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes. |
Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками. |
The dusky Ilsigs saw nothing wrong in enslaving their own race. |
Смуглый илсиг не видел ничего дурного в порабощении собственных соплеменников. |
Racially desirable women volunteered to have their babies at the Lebensborn birthing houses to be raised in line with the Party ideals. |
Расово чистые женщины добровольно согласились родить детей в Лебенсборне, чтобы тех воспитали согласно идеалам партии. |
I question a ruler who would deny his subjects their freedom on the basis of unfounded suspicion and fear! |
Я оспариваю власть, которая лишает подданных свободы исходя из необоснованных подозрений и страха. |
Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock. |
Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону. |
I'll allow you to swap if you will tell me what it was that got the audience their ten points. |
Я пойду на это, если скажешь мне, за что зрители получили свои 10 баллов? |
Two reporters have actually left the herd and are holed up on their own. |
Два журналиста покинули стаю и затаились сами по себе. |
In another place the smoke was of an awful opaque ivory yellow, such as might be the disembodiment of one of their old, leprous waxen images. |
Из одной трубы валил дым безобразного желто-опалового цвета, словно растаявшая грязная восковая фигура. |
Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool. |
К числу вопросов, обсуждаемых на этих заседаниях, относятся формулирование ПСД и пропаганда ПСД как стратегического инструмента планирования и программирования. |
The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks. |
Экипаж завершил проверку безопасности зоны взлета. |
To launch my new career, to honor our success in battle and to get fully inebriated. |
В честь начала моей новой карьеры и наших успехов в войне и, чтобы напиться, как следует. |
Вы собираетесь запустить дизайнерский брэнд Люка Уилера. |
|
So we finally launch the pumpkin, and it sails through the air, goalpost to goalpost... |
И наконец мы запустили тыкву, она проплыла по воздуху от ворот до ворот... |
An anonymous, potentially dangerous individual chose to launch a smear campaign at my workplace, and your solution is to suspend me? |
Аноним, потенциально опасный индивидуум, решил начать клеветническую кампанию на моём рабочем месте, а вы решили меня отстранить? |
Heilman is confronted at a launch platform and Lockridge begs to let the doctor and Simmons free. |
Хейлману противостоят на стартовой платформе, и Локридж умоляет отпустить доктора и Симмонса. |
Since the launch of the original PlayStation console in 1994, the company has been developing PlayStation home video game consoles, accessories and services lineup. |
С момента запуска оригинальной консоли PlayStation в 1994 году компания занимается разработкой игровой линейки приставок PlayStation home, аксессуаров и сервисов. |
In 2017 Wasserman will launch the Master's program 'Applied statistics with Network Analysis' at National Research University – Higher School of Economics. |
В 2017 году Вассерман запустит магистерскую программу Прикладная статистика с сетевым анализом в Национальном исследовательском университете – Высшей Школе Экономики. |
Since its launch, Dream TV has received repeated warnings for its political content. |
С момента своего запуска Dream TV неоднократно получала предупреждения за свой политический контент. |
Several other countries are also expected to launch DAB+ broadcasts over the next few years, such as Austria, Hungary, Thailand, Vietnam and Indonesia. |
Ожидается, что в течение ближайших нескольких лет вещание DAB+ начнут также несколько других стран, таких как Австрия, Венгрия, Таиланд, Вьетнам и Индонезия. |
Although the ticketing system in Bordeaux was originally due for launch in summer 2017, multiple delays have pushed the new launch date back by 20 months to 2019. |
Хотя система продажи билетов в Бордо первоначально должна была быть запущена летом 2017 года, многочисленные задержки отодвинули новую дату запуска на 20 месяцев до 2019 года. |
Originally, the launch was scheduled for December 2008 but was rescheduled for Spring of 2009, and again delayed until 22 Oct 2009. |
Первоначально запуск планировался на декабрь 2008 года, но был перенесен на весну 2009 года и вновь отложен до 22 октября 2009 года. |
They secured a steam-powered river launch and several rowboats to patrol the Monongahela River, which ran alongside the plant. |
Они захватили паровой речной катер и несколько гребных лодок для патрулирования реки Мононгахела, протекавшей вдоль завода. |
Monstercat 030 – Finale is the final compilation album of the numbered series, which was first introduced with 001 - Launch Week, released on 7 July 2011. |
Monstercat 030-Finale-это последний альбом-компилятор серии Number, который был впервые представлен с 001-Launch Week, выпущенной 7 июля 2011 года. |
In July 2011, amid disappointing financial results, the company announced the launch of new restructuring plans and redeployment of assets and businesses. |
В июле 2011 года на фоне неутешительных финансовых результатов компания объявила о запуске новых планов реструктуризации и перераспределения активов и бизнеса. |
BAMBI used a series of satellites carrying interceptor missiles that would attack the Soviet ICBMs shortly after launch. |
Бэмби использовал серию спутников, несущих ракеты-перехватчики, которые должны были атаковать советские МБР вскоре после запуска. |
The featuring of Lowell's logo design coincided with the launch of another Google product, Google Maps. |
Появление логотипа Лоуэлла совпало с запуском еще одного продукта Google-Google Maps. |
In 1976, the foundation helped launch the Grameen Bank, which offers small loans to the rural poor of Bangladesh. |
В 1976 году фонд помог запустить Грамин банк, который предлагает небольшие займы сельской бедноте Бангладеш. |
These include weather trends and their possible effects on launch day. |
К ним относятся погодные тенденции и их возможное влияние на день запуска. |
The company prepared for a teleconference two hours later during which it would have to justify a no-launch recommendation. |
Через два часа компания подготовилась к телеконференции, в ходе которой ей предстояло обосновать рекомендацию о запрете запуска. |
The game did not launch with every hero from Defense of the Ancients. |
Игра стартовала не с каждым героем из обороны древних. |
Less than a month after the launch, the game began to be abused. |
Не прошло и месяца после запуска, как игрой начали злоупотреблять. |
In late July, after the launch of the Soviet Operation Bagration and the collapse of Army Group Centre, the corps retreated to behind the Narva river. |
В конце июля, после начала советской операции Багратион и разгрома группы армий Центр, корпус отступил за реку Нарву. |
The first D-21 launch was made on 5 March 1966 with a successful flight, with the D-21 flying 120 miles with limited fuel. |
Первый пуск д-21 был произведен 5 марта 1966 года с успешным полетом, причем д-21 пролетел 120 миль с ограниченным запасом топлива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «launch their own».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «launch their own» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: launch, their, own , а также произношение и транскрипцию к «launch their own». Также, к фразе «launch their own» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.