Law on witness protection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
commercial law - коммерческое право
law demands - закон требует
states law - закон государства
law in force - действующий закон
insurance law - страховое право
controversial law - спорный закон
practiced law - занимался юридической практикой
law should also - Закон должен также
law enforcement tools - правоохранительные инструменты
law is concerned - Закон касается
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on humanity - на человечество
hub on - хаб
abandoned on - отказался от
on eviction - о выселении
booked on - забронированы
on dirty - на грязный
flare on - вспышки на
sexy on - сексуальный на
persist on - сохраняются на
on denying - отрицать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
hearsay witness - свидетель с чужих слов
witness of these events - свидетель этих событий
counter witness - счетчик свидетель
witness testing - тестирование свидетелей
will witness - засвидетельствует
surprise witness - свидетель, дающий неожиданные для выставившей стороны показания
witness another - свидетелем
we are gathered here today to witness - мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель
the witness is not on trial - свидетель не судят
witness of a crime - свидетель преступления
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство
maintenance protection - защита обслуживание
quality protection - качество защиты
protection part - защита часть
supplementary protection - дополнительная защита
server protection - защита сервера
community protection - защита сообщество
protection conditions - условия защиты
instantaneous protection - мгновенная защита
protection against eviction - защита от выселения
duration of protection - Длительность защиты
Синонимы к protection: shelter, safekeeping, defense, sanctuary, safeguarding, safety, conservation, refuge, indemnity, shielding
Антонимы к protection: danger, distress, endangerment, imperilment, jeopardy, peril, trouble
Значение protection: the action of protecting someone or something, or the state of being protected.
Gregory Harrow is in the highest level of witness protection. |
У Грегори Харроу высший уровень свидетельской защиты. |
Due to agency-wide budget cuts, the FBI has to be very selective with its Federal Witness Protection monies. |
Из-за сокращения бюджета всего агентства, ФБР вынуждено быть более избирательным в тратах на федеральную защиту свидетелей. |
Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are. |
Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они. |
We'll provide them with witness protection. |
Мы обеспечим их защитой, как свидетелей. |
The bond between dedicated witness protection officer and client is like a marriage. |
Связь между офицером службы защиты свидетелей и подопечным похожа на брак. |
To obtain a self-defense permit, one must be under witness protection. |
Чтобы получить разрешение на самооборону, необходимо находиться под защитой свидетелей. |
Bosco eventually found his mother, whereupon Nardo killed himself despite the offer of witness protection. |
Боско в конце концов нашел свою мать, после чего Нардо покончил с собой, несмотря на предложение защиты свидетелей. |
Due to threats from the Klan, both before and after his testimony, Gary Thomas Rowe went into the federal witness protection program. |
Из-за угроз со стороны клана, как до, так и после его показаний, Гэри Томас Роу вошел в федеральную программу защиты свидетелей. |
Rowe testified against the shooters and was given witness protection by the FBI. |
Роу дал показания против стрелявших, и ФБР предоставило ему защиту свидетелей. |
Мое прикрытие по программе защиты свидетелей было раскрыто. |
|
We had him under witness protection, but he was murdered before he could give his testimony. |
Он был в программе защиты свидетелей, но был убит прежде, чем дал показания. |
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe. |
Должная защита свидетелей - единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности. |
The disappearance of the bricklayer sparked criticism of witness protection procedures. |
Исчезновение каменщика вызвало критику в адрес процедур защиты свидетелей. |
Look, when Jake was in witness protection, and I didn't know when he was ever coming back, you were always there when I needed to vent. |
Слушай, когда Джейк был под защитой свидетелей и я не знала, вернется он вообще, ты всегда была рядом, когда мне надо было выговориться. |
A rackets informant in Witness Protection was just murdered in Dubuque- Jordan Pomaville. |
Свидетель по делу о вымогательстве только что был убит в Дубьюке, Джордан Помвилл. |
The meeting is expected to draw up a document on the policy and framework for cooperation in key areas, including witness protection. |
На этом заседании, как ожидается, будет подготовлен документ о стратегии и рамках сотрудничества в ключевых областях, в том числе в области защиты свидетелей. |
Before Michael was killed he was trying to renegotiate his witness protection deal. |
Пока Майкла не убили, он хотел пересмотреть условия соглашения о свидетельской защите. |
I even teamed up with our legislative leaders- Delegate Watkins and others- to get matching funds for witness protection approved in Annapolis. |
Я даже объединил усилия с ведущими представителями законодательной власти... с депутатом Уоткинсом и другими... чтобы необходимые на защиту свидетелей фонды были согласованы с Аннаполисом. |
That same year, Congress passed the first piece of federal crime victims' rights legislation, the Victim and Witness Protection Act. |
В том же году конгресс принял первый федеральный закон о правах жертв преступлений-закон О защите жертв и свидетелей. |
(train rumbling) We're in the witness... (train horn blaring) ...protection. |
(грохот поезда) Мы в программе... (звучит гудок поезда) ... защиты свидетелей. |
That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program. |
И уже одно только это гарантирует ему полный иммунитет... И дальнейшее исчезновение по программе защиты свидетелей. |
The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country. |
Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране. |
Он может отказаться от свидетельских показаний, если захочет. |
|
Ashley Cowgill may have bought himself a reduced sentence, but him and his family'll be on the witness protection programme for ever. |
Возможно Эшли Каугилл смог купить себе смягчение приговора, но теперь он и его семья попали под программу защиты свидетелей на всю жизнь. |
Well, she was in Witness Protection, and you were on the lam. |
Ну ,она была под программой охраны свидетелей а ты был в бегах. |
Don't push the witness for protection |
Не стоит давить на свидетеля с защитой. |
I know all about witness protection and relocation. |
Я всё знаю про защиту и перемещение свидетелей. |
Without that protection, they would accuse him again of extorting a GAL witness. |
Без неё его могли снова обвинить в вымогательстве свидетеля ГВП... |
Michael Thompson was trying to renegotiate the terms of his witness protection deal. |
Майк Томпсон хотел пересмотреть условия своего соглашения о свидетельской защите. |
Immediately after the trial, Kale is going to be put into the Witness Protection Program. |
Сразу после суда, Кела поместят под Программу Защиты Свидетелей. |
But Witness Protection isn't some entitlement program. |
Но Защита свидетелей - это не социальная программа. |
Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction. |
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей. |
The witness said she had lied about Leach, who denied both the affair and the charges of protecting vice and gambling. |
Свидетель сказал, что она солгала о Личе, который отрицал как сам роман, так и обвинения в защите порока и азартных играх. |
A chief responsibility of the Marshals is the United States Federal Witness Protection Program. |
Главной обязанностью маршалов является федеральная программа защиты свидетелей Соединенных Штатов. |
He entered a government witness protection program and moved to California under another assumed identity. |
Он вступил в правительственную программу защиты свидетелей и переехал в Калифорнию под другим вымышленным именем. |
I wish that were the case,but no, And once the A.G. Signs this witness protection agreement, |
Хотела бы я, чтобы это было так, но нет, и как только ген. прокурор подпишет это соглашение о защите свидетеля, |
If he did know something, would you guarantee him witness protection... complete relocation for his mother, his brother and him? |
Если он заговорит, ты можешь гарантировать безопасность и смену места жительства ему и его семье? |
The gangs and the mob will think he's gone Witness Protection. |
Банды и шайки будут считать, что он попал в программу по защите свидетелей. |
I begged him to spend the money and make witness protection a priority. |
Я умолял его потратить деньги на то, чтобы сделать защиту свидетелей приоритетной задачей. |
Some criminals who testify for the prosecution put their life in jeopardy by doing so. To encourage witnesses to testify, the government may offer witness protection. |
Некоторые преступники, дающие показания в пользу обвинения, тем самым подвергают свою жизнь опасности. Чтобы побудить свидетелей давать показания, правительство может предложить им защиту. |
We got his negatives, and for safekeeping, we put him into witness protection. |
Мы достали негативы и ради безопасности поместили его под защиту свидетелей. |
Got herself on a witness protection scheme, apparently. |
Похоже, её записали в программу защиты свидетелей. |
Or you nark him up, I'll put you on a witness protection, give you a new ID, |
Или ты сдаешь его, я помещаю тебя под защиту свидетелей, даю новые данные. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
С безупречной послужной из защиты свидетелей. |
|
Назначьте Митча их куратором по программе защиты свидетелей. |
|
If it's reprisal, revenge you're worried about, I can get you witness protection. |
Если ты опасаешься расправы, мести, то есть программа защиты. |
Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats. |
Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз. |
Auggie authorized the safe house and future Witness Protection for the Chens. |
Огги санкционировал предоставить Ченам конспиративную квартиру и включить их в программу защиты свидетелей. |
You are aware that terms of your witness protection are null and void if you perjure yourself on the stand, right? |
Вы осознаёте, что условия вашей защиты аннулируются, если вы будете давать ложные показания, верно? |
Carson said a witness had turned up who'd seen that man die. |
Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека. |
I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet. |
Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты. |
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. |
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности. |
I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612. |
Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12. |
Пролей слезу или увидишь смерть этого несчастного. |
|
I've engaged our communications firm to start spinning the transfer of funds as consulting fees, part of the larger protection deal. |
Я связался с отделом по связям, чтобы они рассматривали перевод средств, как гонорары за консультации, часть системы для защиты интересов. |
Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement. |
Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля. |
One evening we were privileged to witness a performance by him which seemed to have been his positively last, for he never did it again so long as we watched. |
Однажды вечером нам посчастливилось увидать одно представление - наверно, оно было единственное, сколько мы потом ни караулили, оно не повторилось. |
Reles later turned government witness and sent several members of Murder, Inc. |
Позже Релес стал государственным свидетелем и отправил туда нескольких членов организации убийство, Инкорпорейтед. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «law on witness protection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «law on witness protection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: law, on, witness, protection , а также произношение и транскрипцию к «law on witness protection». Также, к фразе «law on witness protection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.