Law on witness protection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Law on witness protection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Закон о защите свидетелей
Translate

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • commercial law - коммерческое право

  • law demands - закон требует

  • states law - закон государства

  • law in force - действующий закон

  • insurance law - страховое право

  • controversial law - спорный закон

  • practiced law - занимался юридической практикой

  • law should also - Закон должен также

  • law enforcement tools - правоохранительные инструменты

  • law is concerned - Закон касается

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on humanity - на человечество

  • hub on - хаб

  • abandoned on - отказался от

  • on eviction - о выселении

  • booked on - забронированы

  • on dirty - на грязный

  • flare on - вспышки на

  • sexy on - сексуальный на

  • persist on - сохраняются на

  • on denying - отрицать

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- witness [noun]

noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство

verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой

  • hearsay witness - свидетель с чужих слов

  • witness of these events - свидетель этих событий

  • counter witness - счетчик свидетель

  • witness testing - тестирование свидетелей

  • will witness - засвидетельствует

  • surprise witness - свидетель, дающий неожиданные для выставившей стороны показания

  • witness another - свидетелем

  • we are gathered here today to witness - мы собрались сегодня здесь, чтобы свидетель

  • the witness is not on trial - свидетель не судят

  • witness of a crime - свидетель преступления

  • Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent

    Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute

    Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.

- protection [noun]

noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство



Gregory Harrow is in the highest level of witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Грегори Харроу высший уровень свидетельской защиты.

Due to agency-wide budget cuts, the FBI has to be very selective with its Federal Witness Protection monies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за сокращения бюджета всего агентства, ФБР вынуждено быть более избирательным в тратах на федеральную защиту свидетелей.

Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они.

We'll provide them with witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обеспечим их защитой, как свидетелей.

The bond between dedicated witness protection officer and client is like a marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между офицером службы защиты свидетелей и подопечным похожа на брак.

To obtain a self-defense permit, one must be under witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить разрешение на самооборону, необходимо находиться под защитой свидетелей.

Bosco eventually found his mother, whereupon Nardo killed himself despite the offer of witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боско в конце концов нашел свою мать, после чего Нардо покончил с собой, несмотря на предложение защиты свидетелей.

Due to threats from the Klan, both before and after his testimony, Gary Thomas Rowe went into the federal witness protection program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за угроз со стороны клана, как до, так и после его показаний, Гэри Томас Роу вошел в федеральную программу защиты свидетелей.

Rowe testified against the shooters and was given witness protection by the FBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роу дал показания против стрелявших, и ФБР предоставило ему защиту свидетелей.

My witness protection cover has been blown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое прикрытие по программе защиты свидетелей было раскрыто.

We had him under witness protection, but he was murdered before he could give his testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в программе защиты свидетелей, но был убит прежде, чем дал показания.

Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должная защита свидетелей - единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности.

The disappearance of the bricklayer sparked criticism of witness protection procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезновение каменщика вызвало критику в адрес процедур защиты свидетелей.

Look, when Jake was in witness protection, and I didn't know when he was ever coming back, you were always there when I needed to vent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, когда Джейк был под защитой свидетелей и я не знала, вернется он вообще, ты всегда была рядом, когда мне надо было выговориться.

A rackets informant in Witness Protection was just murdered in Dubuque- Jordan Pomaville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель по делу о вымогательстве только что был убит в Дубьюке, Джордан Помвилл.

The meeting is expected to draw up a document on the policy and framework for cooperation in key areas, including witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом заседании, как ожидается, будет подготовлен документ о стратегии и рамках сотрудничества в ключевых областях, в том числе в области защиты свидетелей.

Before Michael was killed he was trying to renegotiate his witness protection deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Майкла не убили, он хотел пересмотреть условия соглашения о свидетельской защите.

I even teamed up with our legislative leaders- Delegate Watkins and others- to get matching funds for witness protection approved in Annapolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже объединил усилия с ведущими представителями законодательной власти... с депутатом Уоткинсом и другими... чтобы необходимые на защиту свидетелей фонды были согласованы с Аннаполисом.

That same year, Congress passed the first piece of federal crime victims' rights legislation, the Victim and Witness Protection Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году конгресс принял первый федеральный закон о правах жертв преступлений-закон О защите жертв и свидетелей.

(train rumbling) We're in the witness... (train horn blaring) ...protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(грохот поезда) Мы в программе... (звучит гудок поезда) ... защиты свидетелей.

That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже одно только это гарантирует ему полный иммунитет... И дальнейшее исчезновение по программе защиты свидетелей.

The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел пригласил его посетить Мьянму в удобное для обеих сторон время для ознакомления с процессом поощрения и защиты прав человека в стране.

He's free to leave witness protection if he chooses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может отказаться от свидетельских показаний, если захочет.

Ashley Cowgill may have bought himself a reduced sentence, but him and his family'll be on the witness protection programme for ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно Эшли Каугилл смог купить себе смягчение приговора, но теперь он и его семья попали под программу защиты свидетелей на всю жизнь.

Well, she was in Witness Protection, and you were on the lam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ,она была под программой охраны свидетелей а ты был в бегах.

Don't push the witness for protection

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит давить на свидетеля с защитой.

I know all about witness protection and relocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё знаю про защиту и перемещение свидетелей.

Without that protection, they would accuse him again of extorting a GAL witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без неё его могли снова обвинить в вымогательстве свидетеля ГВП...

Michael Thompson was trying to renegotiate the terms of his witness protection deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Томпсон хотел пересмотреть условия своего соглашения о свидетельской защите.

Immediately after the trial, Kale is going to be put into the Witness Protection Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после суда, Кела поместят под Программу Защиты Свидетелей.

But Witness Protection isn't some entitlement program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Защита свидетелей - это не социальная программа.

Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.

The witness said she had lied about Leach, who denied both the affair and the charges of protecting vice and gambling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель сказал, что она солгала о Личе, который отрицал как сам роман, так и обвинения в защите порока и азартных играх.

A chief responsibility of the Marshals is the United States Federal Witness Protection Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной обязанностью маршалов является федеральная программа защиты свидетелей Соединенных Штатов.

He entered a government witness protection program and moved to California under another assumed identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вступил в правительственную программу защиты свидетелей и переехал в Калифорнию под другим вымышленным именем.

I wish that were the case,but no, And once the A.G. Signs this witness protection agreement,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я, чтобы это было так, но нет, и как только ген. прокурор подпишет это соглашение о защите свидетеля,

If he did know something, would you guarantee him witness protection... complete relocation for his mother, his brother and him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он заговорит, ты можешь гарантировать безопасность и смену места жительства ему и его семье?

The gangs and the mob will think he's gone Witness Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банды и шайки будут считать, что он попал в программу по защите свидетелей.

I begged him to spend the money and make witness protection a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умолял его потратить деньги на то, чтобы сделать защиту свидетелей приоритетной задачей.

Some criminals who testify for the prosecution put their life in jeopardy by doing so. To encourage witnesses to testify, the government may offer witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые преступники, дающие показания в пользу обвинения, тем самым подвергают свою жизнь опасности. Чтобы побудить свидетелей давать показания, правительство может предложить им защиту.

We got his negatives, and for safekeeping, we put him into witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы достали негативы и ради безопасности поместили его под защиту свидетелей.

Got herself on a witness protection scheme, apparently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, её записали в программу защиты свидетелей.

Or you nark him up, I'll put you on a witness protection, give you a new ID,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты сдаешь его, я помещаю тебя под защиту свидетелей, даю новые данные.

The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала.

With a spotless witness protection record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С безупречной послужной из защиты свидетелей.

Assign Mitch as their witness protection adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначьте Митча их куратором по программе защиты свидетелей.

If it's reprisal, revenge you're worried about, I can get you witness protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты опасаешься расправы, мести, то есть программа защиты.

Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз.

Auggie authorized the safe house and future Witness Protection for the Chens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огги санкционировал предоставить Ченам конспиративную квартиру и включить их в программу защиты свидетелей.

You are aware that terms of your witness protection are null and void if you perjure yourself on the stand, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы осознаёте, что условия вашей защиты аннулируются, если вы будете давать ложные показания, верно?

Carson said a witness had turned up who'd seen that man die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карсон говорит, нашелся свидетель гибели того... человека.

I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, все же как отключить силовое защитное поле его комнаты.

Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности.

I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12.

Bring forth a tear or witness the death of this poor soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролей слезу или увидишь смерть этого несчастного.

I've engaged our communications firm to start spinning the transfer of funds as consulting fees, part of the larger protection deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с отделом по связям, чтобы они рассматривали перевод средств, как гонорары за консультации, часть системы для защиты интересов.

Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля.

One evening we were privileged to witness a performance by him which seemed to have been his positively last, for he never did it again so long as we watched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером нам посчастливилось увидать одно представление - наверно, оно было единственное, сколько мы потом ни караулили, оно не повторилось.

Reles later turned government witness and sent several members of Murder, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Релес стал государственным свидетелем и отправил туда нескольких членов организации убийство, Инкорпорейтед.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «law on witness protection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «law on witness protection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: law, on, witness, protection , а также произношение и транскрипцию к «law on witness protection». Также, к фразе «law on witness protection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information