Legal residence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal documents - законные документы
type of legal entity - тип юридического лица
unclear legal status - неясным правовой статус
is also legal - Также юридическое
legal form of a foundation - правовая форма фундамента
ensure legal requirements - обеспечить правовые требования
non-profit legal entity - некоммерческое юридическое лицо
legal situation - правовая ситуация
top legal authorities - топ-правовые органы
direct legal - прямой правовой
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
noun: резиденция, проживание, пребывание, местожительство, местопребывание, время пребывания, длительность пребывания
apartment in residence - квартира в резиденции
select country of residence - выбрать страну проживания
residence fee - плата за проживание
secured residence - обеспеченный место жительства
winter residence - зимняя резиденция
my residence - мое место жительства
residence complex - комплекс резиденции
freedom to choose their residence - свобода выбора места жительства
with residence in - с резиденцией в
legal residence status - статус легального проживания
Синонимы к residence: abode, home, quarters, pad, place of residence, house, dwelling, lodgings, address, domicile
Антонимы к residence: office, business, industry
Значение residence: a person’s home; the place where someone lives.
domicile, abode, dwelling, habitation, residency, residence, condominium, house, human habitat, pad, permanent residence, apartment, dump, home, rack, settlement, joint, lawful residence, lawfully resident, legal residency, legal resident, legal residents, legally reside, legally resident, legally residing
bad, cell, commit crime, disaster area, eject, evict, evil, hole, office, place of learning, school, wrong
The NKVD's first US operation was establishing the legal residency of Boris Bazarov and the illegal residency of Iskhak Akhmerov in 1934. |
Первой операцией НКВД в США было создание легальной резидентуры Бориса Базарова и нелегальной резидентуры Исхака Ахмерова в 1934 году. |
Our warrant encompassed his legal residence, which technically, is his house in Florida. |
Наш ордер распространяется на его законное жилье, технически, это дом во Флориде. |
Over 1 million immigrants were granted legal residence in 2011. |
В 2011 году более 1 миллиона иммигрантов получили легальное место жительства. |
Undocumented immigrants may also be taken advantage of; as without legal residency, they often have no legal recourse. |
Нелегальные иммигранты также могут быть использованы в своих интересах; поскольку они не имеют законного вида на жительство, они часто не имеют никакой правовой защиты. |
The entry of aliens into Estonia, their stay, residence and employment in Estonia and the bases for legal liability of aliens are regulated by the Aliens Act. |
Порядок въезда иностранцев в Эстонию, их пребывание, проживание и работа в Эстонии, а также основы юридической ответственности иностранцев оговариваются в Законе об иностранцах. |
Foreigners applying for a CURP must produce a certificate of legal residence in Mexico. |
Иностранцы, подающие заявление на получение CURP, должны предъявить свидетельство о легальном проживании в Мексике. |
In 2005, Spain instituted a three-month amnesty programme through which certain hitherto undocumented aliens were granted legal residency. |
В 2005 году Испания ввела трехмесячную программу амнистии, в рамках которой некоторым до сих пор не имеющим документов иностранцам было предоставлено законное место жительства. |
So you're going to need a sponsor with three years of legal residence. |
Вам нужен поручитель с трехлетним легальным проживанием. |
The term origo denotes and identifies the legal residence, region, village or estate of the registered taxpayer and/or liturgist. |
Термин origo обозначает и идентифицирует законное место жительства, регион, село или поместье зарегистрированного налогоплательщика и/или литургиста. |
Legal aid may also be provided in proceedings relating to asylum, access to the country, residence, settlement and exit by foreigners. |
Бесплатная правовая помощь может предоставляться также при рассмотрении дел, касающихся права на убежище, въезда на территорию страны, пребывания, поселения и выдворения иностранцев. |
It was also emphasized that the population should be counted according to the concept of usual residence, regardless of their legal status. |
Подчеркивалось также, что численность населения должна подсчитываться в соответствии с концепцией обычного местожительства, невзирая на правовой статус. |
(Sighs) The warrant for Emmett's house, the one you helped push through... did you know it's not his legal residence? |
Тот ордер на обыск дома Эммета, который ты помог получить... ты знал, что это не официальная его резиденция? |
Почтальон говорит, это все равно нелегальное место жительства. |
|
And the madam, who has legal residency, we cut loose after she posted bail. |
Что касается мадам, которая пребывает здесь легально, мы ее отпустили после внесения залога. |
In India, prostitution is legal only if carried out in the private residence of a prostitute or others. |
В Индии проституция является законной только в том случае, если она осуществляется в частной резиденции проститутки или других лиц. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
In the spring of 2016, a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world's attention. |
Весной 2016 года судебная тяжба между Apple и Федеральным бюро расследований привлекла внимание всего мира. |
He threatened her, discharged a firearm at her residence. |
Он угрожал ей, разрядил всю обойму в ее доме. |
In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it. |
Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
The ILO Multilateral Framework on Labour Migration called for a firm and viable legal foundation for policy and for the strengthening of labour standards. |
Принятые МОТ многосторонние основы по вопросам миграции рабочей силы призывают к созданию твердой и эффективной правовой базы для политики и к укреплению трудовых норм. |
The fact that the regulations and directives issued thereunder were vested with legal authority was beyond question. |
Само собой разумеется, что изданные в данной связи правила и директивы имеют юридическую силу. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
Legal solutions aimed at protecting women raising children. |
Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей. |
Information literacy, including media literacy, legal literacy and scientific literacy;. |
информационная грамотность, включая навыки использования средств массовой информации, правовая грамотность и научно-техническая грамотность;. |
A custom disclaimer is any legal notice or consent disclaimer you might want to share when people view your ad. |
Индивидуально настроенная оговорка — это любая правовая оговорка относительно уведомления или согласия, о которой вы бы хотели сообщить людям, которые просматривают вашу рекламу. |
The peasants, who made up nine-tenths of the population, consisted overwhelmingly of serfs of the Crown or the gentry and as such enjoyed no legal rights whatsoever. |
Крестьяне, составлявшие девять десятых всего населения, в основном были крепостными Короны или дворянства и потому вообще не обладали никакими легальным правами. |
Restitution, despite its primacy as a matter of legal principle, is frequently unavailable or inadequate. |
Реституция, несмотря на ее первичность в качестве правового принципа, зачастую невозможна или неадекватна. |
However, legal commentators disagree over whether this prohibition is also valid for private appropriation. |
Однако, юристы не согласны, что данный запрет касается также и частного присвоения. |
A legal entity can enter legal contracts and is required to prepare financial statements that report on its performance. |
Юридические лица могут заключать юридические соглашения и обязаны подготавливать финансовую отчетность по результатам своей деятельности. |
NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases. |
Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел. |
The affair between her and Cowperwood had begun at a dinner at the magnificent residence of Hand on the North Shore Drive overlooking the lake. |
Ее первая встреча с Каупервудом произошла в роскошном особняке Хэндов на Норс-Шор-Драйв, где из окон открывался великолепный вид на озеро. |
If my official residence were across the hall, I wonder if I'd need to knock every time I came over here. |
Если мое официальное место проживания будет там, нужно ли мне стучать каждый раз, как я буду сюда входить? |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
It wasn't covered in her psychiatry residency. |
Это не преподавали во время ее стажировки по психиатрии. |
Uh, jobs and-and residencies, that sort of thing. |
Где жили и...и работали, типа того. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
I understand the ultimate conclusion To every one of these legal peregrinations. |
Я знаком с каждым словом всех ваших юридических книжонок. |
Is legal immigration a crime, Marshal? |
Разве законная иммиграция - преступление, маршал? |
We must assume they're about to uncover all of your residences, your bank accounts, your corporations. |
Надо полагать, они раскрыли все твои квартиры, банковские счета, корпорации. |
This is not a legal proceeding, so there's no judge present... just the people who care about Raymond. |
Это неофициальное слушание, поэтому здесь нет судьи. Здесь собрались только люди, озабоченные судьбой Рэймонда. |
ESU found no traces of radiation in the residence or on the person. |
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
The Vatican has been used as a papal residence ever since the time of Constantine the Great of the 5th century A.D.! |
Ватикан является резиденцией Папы Римского со времён Константина великого пятого века нашей эры! |
Это превысит правовые ограничения скорости на 32%. |
|
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
If a Schengen state wishes to allow the holder of a long-stay visa to remain there for longer than a year, the state must issue him or her with a residence permit. |
Если государство Шенгенского соглашения желает разрешить владельцу долгосрочной визы оставаться там более года, государство должно выдать ему вид на жительство. |
As a result, it serves as the residence of the presidential envoy, the highest official of the district and part of the administration of the President of Russia. |
В результате она служит резиденцией полпреда президента, высшего должностного лица округа и входит в состав Администрации Президента России. |
Rainilaiarivony built the Andafiavaratra Palace in 1873 as his residence and office at a site near the royal palace. |
Райнилайаривони построил Дворец Андафиаваратра в 1873 году как свою резиденцию и офис на участке рядом с королевским дворцом. |
The architectural combination of a wada-type residence, a ghat on a waterbody, and a temple was typical of the Peshwa era. |
Архитектурное сочетание резиденции типа ВАДА, гхата на воде и храма было типичным для эпохи Пешва. |
Each group's preferences are entered into a computerized matching system to determine placement for residency positions. |
Предпочтения каждой группы вводятся в компьютеризированную систему подбора кандидатов для определения места жительства. |
In his last years, he took up residence in Scottsdale, Arizona, where his Meadowlark Lemon Ministries, Inc. |
В последние годы своей жизни он поселился в Скоттсдейле, штат Аризона, где его фирма Meadowlark Lemon Ministeries, Inc. |
Middle-class urban tradesmen and craftsmen were assessed taxes, and, like the serfs, they were forbidden to change residence. |
Средний класс городских торговцев и ремесленников облагался налогами, и им, как и крепостным, запрещалось менять место жительства. |
The residence hall is named in memory of Brockman's mother and grandmother, both of whom were named Pearl. |
Шесть Наций-это ежегодное соревнование с участием европейских команд Англии, Франции, Ирландии, Италии, Шотландии и Уэльса. |
William T. Sutherlin turned over his mansion, which served as Davis's temporary residence from April 3 to April 10, 1865. |
Уильям Т. Сатерлин передал свой особняк, который служил временной резиденцией Дэвиса с 3 по 10 апреля 1865 года. |
This residence hall will house 201 beds and will be home to the honors program. |
В этом зале резиденции будет размещаться 201 койка,и он станет домом для почетной программы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal residence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal residence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, residence , а также произношение и транскрипцию к «legal residence». Также, к фразе «legal residence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.