Lifelong consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lifelong consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожизненные последствия
Translate

- lifelong [adjective]

adjective: пожизненный, жизненный, продолжающийся всю жизнь

  • lifelong commitment - пожизненное обязательство

  • lifelong quest - пожизненный квест

  • lifelong work - на протяжении всей жизни работы

  • lifelong imprisonment - пожизненное заключение

  • lifelong impact - пожизненное воздействие

  • lifelong access - пожизненный доступ

  • key competences for lifelong learning - ключевые компетенции для обучения в течение всей жизни

  • education and lifelong learning - образование и обучение на протяжении всей жизни

  • my lifelong passion - моя пожизненная страсть

  • through lifelong learning - через обучение на протяжении всей жизни

  • Синонимы к lifelong: constant, lasting, long-term, established, permanent, enduring, stable, steady, long-lasting, womb-to-tomb

    Антонимы к lifelong: temporary, tenuous, short-lived, ephemeral

    Значение lifelong: lasting or remaining in a particular state throughout a person’s life.

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



You know she hath been educated always in a manner directly contrary to my advice, and now you see the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что все ее воспитание шло вразрез с моими советами, и теперь видите последствия.

Paranoid schizophrenia is a lifelong disorder, but with proper treatment, a person with the illness can attain a higher quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параноидальная шизофрения-это пожизненное расстройство, но при правильном лечении человек с этим заболеванием может достичь более высокого качества жизни.

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения.

There he'd begun his lifelong love affair with the classical languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там у него начался пожизненный любовный роман с классическими языками.

In the developed countries, the economic recession had had serious social consequences: increased unemployment, marginalization, mounting crime and drug addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах экономический спад имеет серьезные социальные последствия: рост безработицы, маргинализация, расширение масштабов преступности и наркомании.

The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений.

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия.

It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя.

I'm supposed to meet a lovely elderly woman who is going to tell me the joys of lifelong chastity, but apparently she's late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна встретиться с милой пожилой женщиной, которая расскажет мне о радостях пожизненного целомудрия, но она, очевидно, опаздывает.

Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.

But designing a building in New York City is your lifelong dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь построить здание в Нью-Йорке - это мечта всей твоей жизни.

A lifelong obsession, unsolved crime that can't pay much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю жизнь увлечены нераскрытыми делами - за такое много не заплатят.

A walk in the park, A lifelong journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулка в парке стала путешествием по жизни.

My lifelong search has led to a single document

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои поиски длиной в жизнь привели к одному документу...

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

My mind, with inconceivable rapidity followed out all the consequences of such a death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С непостижимой быстротой я представил себе все последствия такой смерти.

And it may be of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это и в самом деле не имеет значения.

Fly to a non-extradition country tonight and never come back, or stay and suffer the consequences of becoming the biggest traitor to this country since Benedict Arnold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улетай в страну, откуда нет экстрадиции, и никогда не возвращайся или оставайся и принимай последствия, что стал самым злостным предателем в этой стране со времён Бенедикта Арнольда.

Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что я тоже буду страдать из-за последствий?

You are aware of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствиях ваших слов могут быть ужасными.

An old man of little importance. Whose opinion of me is of no consequence at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик мало что значит а его мнение обо мне вообще никакого значения не имеет.

And you are to be careful of the consequences of encouraging them to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки.

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.

I have found five candidates I'd like to hire and two I'd like to be lifelong friends with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл 5 кандидатов, которых готов нанять и двоих, с которыми хотел бы быть друзьями на всю жизнь.

That's your lifelong dream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя мечта жизни?

I have boasted in my youth and held my head high and gone on my way careless of consequence, but ever behind me, unseen, stood stark Justice with his two-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости я жил как живется и шествовал с гордо поднятой головой, но и тогда неотступно и невидима следовала по моим пятам Справедливость с обоюдоострым мечом.

And make lifelong connections to the world of organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И установить долгосрочные отношения с миром организованной преступности.

Boyle, don't throw away a lifelong friendship for a one-night spoon with Terry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойл, не разменивай нашу дружбу навеки на одноразовые обнимашки с Терри.

From 1190 to 1230, however, there was a crucial shift in which some men began to practice canon law as a lifelong profession in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с 1190 по 1230 год произошел решающий сдвиг, в результате которого некоторые люди начали практиковать каноническое право как пожизненную профессию.

Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним.

In addition, Waters has said that she learned Chinese cooking from Cecilia Chiang, and the two became lifelong friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Уотерс рассказала, что научилась китайской кулинарии у Сесилии Чианг, и они стали друзьями на всю жизнь.

It was ranked as one of the top 100 music venues in the United States by Consequence of Sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в число 100 лучших музыкальных площадок в США по версии журнала Consequence Of Sound.

Around this time Joyce was attacked by a dog, leading to his lifelong cynophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время на Джойса напала собака, что привело к его пожизненной цинофобии.

Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведение блога может привести к целому ряду юридических обязательств и другим непредвиденным последствиям.

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

An attack could cause a loss of power in a large area for a long period of time, and such an attack could have just as severe consequences as a natural disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атака может привести к потере мощности на большой территории в течение длительного периода времени, и такая атака может иметь столь же серьезные последствия, как и стихийное бедствие.

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни.

Moreover, several Polish designers and stylists left a lifelong legacy of beauty inventions and cosmetics, which are still in use nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые польские дизайнеры и стилисты оставили в наследство на всю жизнь изобретения в области красоты и косметики, которые используются и по сей день.

As a consequence, data in CMS Pipelines is handled in record mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, данные в конвейерах CMS обрабатываются в режиме записи.

I think the consequences section needs work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что секция последствий нуждается в работе.

Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men and women, particularly with regard to gender roles, parenthood, and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурата исследует различные последствия нонконформизма в обществе для мужчин и женщин, особенно в том, что касается гендерных ролей, родительских обязанностей и секса.

Ford stated that Leland Ingham Keyser, a lifelong friend, was present at the party where the alleged assault took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд заявил, что Лиланд Ингхэм Кейзер, давний друг, присутствовал на вечеринке, где якобы произошло нападение.

Thus deities are henotheistic manifestations, embodiments and consequence of the virtuous, the noble, the saint-like living in many Hindu traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, божества являются генотеистическими проявлениями, воплощениями и следствием добродетельного, благородного, святого, живущего во многих индуистских традициях.

An organic impairment best explains the lifelong chronicity of many of his abdominal complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органическое нарушение лучше всего объясняет пожизненную хроничность многих его брюшных жалоб.

For the larger islands, rainfall is heavier on the southeast portions of the islands than on the northwest portions, with consequences for agriculture in those areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается крупных островов, то на юго-восточных участках они выпадают чаще, чем на северо-западных, что сказывается на состоянии сельского хозяйства в этих районах.

Also, in consequence, the CMA conducts an iterated principal components analysis of successful search steps while retaining all principal axes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в результате CMA проводит итерационный анализ главных компонентов успешных шагов поиска, сохраняя при этом все главные оси.

Bloomberg, a lifelong member of the Democratic Party, decided to run for mayor as a member of the Republican Party ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блумберг, пожизненный член Демократической партии, решил баллотироваться на пост мэра как член Республиканской партии.

As I read it, Oswald is actually not a lifelong Commie, but a deep-cover anticommunist CIA spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я читал, Освальд на самом деле не пожизненный коммунист, а глубоко законспирированный антикоммунистический шпион ЦРУ.

It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий.

The owners, lifelong fans who named their business in his honor, had sent photographs of the shop and letters to Como inviting him to visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы, пожизненные поклонники, назвавшие свой бизнес в его честь, прислали в Комо фотографии магазина и письма с приглашением посетить его.

The possibility of lifelong cardiopulmonary difficulties is serious enough to warrant a visit to a thoracic surgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность пожизненных сердечно-легочных осложнений достаточно серьезна, чтобы оправдать визит к торакальному хирургу.

Botticelli had a lifelong interest in the great Florentine poet Dante Alighieri, which produced works in several media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боттичелли всю жизнь интересовался великим флорентийским поэтом Данте Алигьери, который создавал произведения в нескольких средствах массовой информации.

Clarke was a lifelong proponent of space travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк всю жизнь был сторонником космических путешествий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lifelong consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lifelong consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lifelong, consequences , а также произношение и транскрипцию к «lifelong consequences». Также, к фразе «lifelong consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information