Literally speaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can't be translated literally - не может быть в буквальном переводе
literally working - буквально работает
you literally - вы в буквальном смысле
literally everything - буквально все
literally hundreds - буквально сотни
almost literally - почти буквально
translated literally - в буквальном переводе
very literally - очень буквально
too literally - слишком буквально
literally translated means - в буквальном переводе означает
Синонимы к literally: truly, really, indisputably, actually, precisely, exactly, unquestionably, without question
Антонимы к literally: figuratively, metaphorically, freely, fancifully, loosely
Значение literally: in a literal manner or sense; exactly.
speaking of which - Говоря о которых
in an english speaking country - в англоязычной стране
speaking character - говоря характер
speaking with - выступая с
in german speaking switzerland - в немецкоязычных швейцарии
the act of speaking - акт говорения
german speaking environment - немецкоязычная среда
i was speaking from - я говорил с
you speaking to me - Вы говорите со мной
but generally speaking - но, вообще говоря,
Синонимы к speaking: oral presentation, speechmaking, public speaking
Антонимы к speaking: nonspeaking, listening, suppressing, repressing, refraining
Значение speaking: used for or engaged in speech.
You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally. |
Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально. |
Since about that time, war had been literally continuous, though strictly speaking it had not always been the same war. |
С тех пор война продолжалась беспрерывно, хотя, строго говоря, не одна и та же война. |
Like, you guys go 8 years without speaking to one another, and then you just appear, literally, out of a puff of smoke in the backyard. |
Вы не разговариваете друг с другом 8 лет, а потом ты просто появляешься, буквально из воздуха у него во дворе. |
Well, not literally, but he hasn’t been seen in public for a full week and reports about his schedule on the presidential website seem suspect. |
Ну, не буквально, конечно, но он не был замечен на публике целую неделю и сообщения о его графике работы на сайте президента выглядят подозрительно. |
The translation now known as the Septuagint was widely used by Greek-speaking Jews, and later by Christians. |
Перевод, известный теперь как Септуагинта, широко использовался грекоязычными евреями, а позднее и христианами. |
Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience. |
Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти. |
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. |
Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования. |
Generally speaking health has several components and sport is one of them. |
В целом, здоровье состоит из нескольких компонентов, и спорт является одним из них. |
We are not speaking here of the banality of evil of an anonymous bureaucrat sitting in an office giving orders or a gendarme executing orders. |
Мы говорим не о банальной жестокости бюрократа, который сидит в офисе и издает приказы или о жандарме, издающем исполнительные приговоры. |
Indeed, for the first time in the history of its special relationship with Israel, America is not speaking to Israel’s enemies, be they Syria, Iran, Hamas, or Hezbollah. |
Фактически, первый раз за все время их особых отношений с Израилем, Америка не ведет переговоры с врагами Израиля. Независимо того, кто это: Сирия, Иран, ХАМАС или Хезболла. |
And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world. |
А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир. |
And I don't mean that in an abstract sense; I mean it rather literally. |
И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное, я говорю об этом в прямом смысле слова. |
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water. |
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду. |
Серафим в буквальном переводе означает огненный. |
|
We'll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won't see it again until it tells us what's down there. |
Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит. |
это в прямом смысле отравило мою семью. |
|
То есть абсолютно все кроме мужиков |
|
Forgive me, sir, for speaking so bluntly. |
Простите, сэр, за мою прямоту. |
Morally speaking, I absolutely must see you tonight. |
С моральной точки зрения, мне необходимо увидеть тебя сегодня вечером. |
Did you eat Brandi's brownie figuratively or literally? |
Ты ел брауни Брэнди в прямом или переносном смысле? |
Speaking as an engineer I think it would be best to bleed you again. |
Говорю как сапер думаю, лучше всего было бы снова отворить вам кровь. |
Это была худшая речь, которую я когда-либо слышала. |
|
Иные разговаривали почти громко. |
|
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip- I mean, literally rip- tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
Metaphorically speaking, you know, 'cause you're stonewalling. |
Образно говоря, знаете ли, потому что вы сопротивляетесь. |
According to senior campaign officials I've been speaking to all day... |
Согласно руководителям штаба, с которыми я общалась в течение дня, |
And I like you. . . . And it's not disgraceful my speaking of it, is it? |
А я вас люблю... И ведь это не стыдно, что я вам про все это говорю? |
Literally always the bridesmaid. |
Всегда лишь подружка невесты. |
And, more importantly, I got my mind literally blown. |
Но еще важнее, что это буквальный вынос мозга. |
I literally have my own personal law professional. Make sure that I'm cool and I stay in between the lines. |
У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил. |
But you are gonna have to get over this fear of public speaking before the book tour. |
Но ты должен преодолеть страх публичных выступлений до начала тура. |
Great exercise, and it literally lets me see the world from a different perspective. |
Это отличное упражнение позволяет мне увидеть мир буквально с другой точки зрения. |
As she was literally being taken away by the currents... she climbed up a tree and gave birth. |
Ее буквально унес поток... она залезла на дерево и родила там. |
В некотором роде, - сказал Лэнгдон, заливаясь краской стыда. |
|
You know, generally speaking, I'm not a huge fan of greedy traitors, but you got to hand it to the treacherous bastard. |
Знаешь, говоря по правде, я не большой поклонник жадных предателей, но вы должны отдать должное этому вероломному ублюдку. |
Он в буквальном смысле написал книгу о современной войне на море. |
|
I missed the boat, literally and figuratively. |
Я пропустил корабль, в буквальном смысле. |
Change my billiard-table! she went on, speaking to herself, the table that comes in so handy for folding the washing, and on which, in the hunting season, I have slept six visitors! |
Сменить бильярд! - заговорила она уже сама с собой. - На нем так удобно раскладывать белье, а когда начинается охота, на нем спят человек шесть!.. |
I would literally die on the spot. |
Я бы просто умерла на месте. |
Speaking of money, you owe me 965 zlotys, excluding expenses. |
Кстати, вы мне должны 965 злотых, не считая расходов. |
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed! |
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты! |
I will literally race you to the car. |
Так, погнали к машине наперегонки. |
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
They call it that because it's the last full moon of. Winter, and the worms would literally crawl out of the earth. |
Ее так называют потому, что это последнее зимнее полнолуние, и черви буквально вылезают из земли. |
A faint resentment in her manner, Helen said: You are speaking like a policeman. |
Вы спрашиваете как полицейский, - недовольно заметила Элен. |
Speaking of other realms of understanding... |
Кстати, о других областях понимания... |
In 1906, Patrick Pearse, writing in the newspaper An Claidheamh Soluis, envisioned the Ireland of 2006 as an independent Irish-speaking kingdom with a High King. |
В 1906 году Патрик Пирс, написав в газете an Claidheamh Soluis, представил Ирландию 2006 года как независимое Ирландскоязычное королевство с Верховным Королем. |
The name Samutphiman literally means 'home in the ocean', in which samut means 'ocean', and phiman means 'home'. |
Имя Самутфиман буквально означает дом в океане, в котором Самут означает океан, а фиман - дом. |
Place names of Slavic origin abound in Romania, indicating that a numerous Slavic-speaking population used to live in the territory. |
Топонимы славянского происхождения изобилуют в Румынии, указывая на то, что на этой территории проживало многочисленное Славяноязычное население. |
The seven islands that constitute Mumbai were originally home to communities of Marathi language speaking Koli people, who originated in Gujarat in prehistoric times. |
Семь островов, составляющих Мумбаи, изначально были домом для общин Маратхи, говорящих на языке Коли, которые возникли в Гуджарате в доисторические времена. |
In the latter sense the intention is often to insult or accuse someone in such a way that one's words, taken literally, are innocent. |
В последнем смысле намерение часто состоит в том, чтобы оскорбить или обвинить кого-то таким образом, чтобы его слова, взятые буквально, были невинны. |
According to Google translate, Zink is literally zinc while Zinke is prong. |
Согласно Google translate, Zink-это буквально цинк, а Zinke-Зубец. |
Atmospheric pressure then pushes the air through the carpet and into the nozzle, and so the dust is literally pushed into the bag. |
Атмосферное давление затем выталкивает воздух через ковер в сопло, и поэтому пыль буквально выталкивается в мешок. |
Among the Tubalar, this means literally the imitation of the behavior and the voice of the animal by the shaman. |
Таким образом, если люди сдаются на полпути, вы можете разумно предположить, что они не заботятся о возрасте%. |
Hermetics do not ever claim that the creation story used for this information is to be taken literally. |
Герметики никогда не утверждают, что историю сотворения мира, используемую для этой информации, следует понимать буквально. |
It was highly creative and artistic, and women could literally wear their moods through strategically placed decorations and ornaments. |
Это было очень креативно и художественно, и женщины могли буквально носить свое настроение через стратегически расположенные украшения и украшения. |
It is a matter of time before the village becomes literally autonomous in terms of services and facilities found locally. |
Это вопрос времени, когда деревня станет буквально Автономной с точки зрения услуг и удобств, найденных на местном уровне. |
Johnbod's compliant about the form of the citation is literally trivial. |
Слова джонбода о форме цитирования буквально тривиальны. |
Based on this discussion, most still don't understand what it really means, literally. |
Исходя из этого обсуждения, большинство до сих пор не понимают, что это на самом деле означает, буквально. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «literally speaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «literally speaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: literally, speaking , а также произношение и транскрипцию к «literally speaking». Также, к фразе «literally speaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.