Litigious proceeding or proceedings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
litigious value - сутяжническое значение
litigious matters - Процессуально вопросы
litigious divorce - сутяжнический развод
litigious society - сутяжническое общество
litigious mischief - помеха судебному разбирательству
litigious paranoia - сутяжная паранойя
litigious madness - сутяжническое помешательство
litigious proceeding or proceedings - тяжебное производство
Синонимы к litigious: disputatious, contentious, combative
Антонимы к litigious: compromising, certifiable, convincing, cowardly, joyful, unanimous, confirmable, incontestable, indisputable, indubitable
Значение litigious: concerned with lawsuits or litigation.
noun: судебное разбирательство, судопроизводство, поступок, поведение, практика, рассмотрение дела в суде
adjective: продолжающийся, продолжающий, развивающийся
proceeding from the assumption - исходя из предположения,
any action, suit or proceeding - любое действие, костюм или производство
a court proceeding - в судебном порядке
involuntary proceeding - непроизвольное производство
proceeding well - производство хорошо
proceeding the order and payment - исходя заказа и оплаты
recovery is proceeding - восстановление производство
discovery proceeding - рассмотрение представленных документов (в суде, органах гос. управления)
interlocutory proceeding - промежуточное производство
litigation proceeding - процедура судебного разбирательства
Синонимы к proceeding: proceedings, legal proceeding, begin, go ahead, make a start, take action, make headway, go on, move, make progress
Антонимы к proceeding: arrested, ended, halted, stalled, stopped
Значение proceeding: begin or continue a course of action.
future or past - будущий или прошлый
child or booster seats - детские сиденья
N or M? - Н или М?
after the claim or cause of action arises - после претензии или основания возникает действие
or otherwise affect - или иным образом повлиять
any indirect, incidental, special or consequential - любые косвенные, случайные, специальные или косвенные
post or transmit - или передавать
pbt or vpvb. - PBT или оСоБ.
or a variety - или разнообразие
to buy or cancel - купить или отменить
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
enforcement proceedings - процедура правоприменения
bring infringement proceedings - привести дела о нарушении прав
disciplinary proceedings - дисциплинарное производство
delay proceedings - процедура задержки
unfair proceedings - несправедливые производство
receivership proceedings - конкурсное производство
any legal action or proceedings - любое юридическое действие или производство
cross-border insolvency proceedings - производство по делу о несостоятельности приграничной
insolvency proceedings against - производство по делу о несостоятельности в отношении
termination of execution proceedings - прекращение исполнительного производства
Синонимы к proceedings: legal proceeding, proceedings
Антонимы к proceedings: quick visit, inactivity, antagonism, disagreement, division, idleness, inaction, indolence, miscommunication, misunderstanding
Значение proceedings: an event or a series of activities involving a formal or set procedure.
This memo is part of a legal proceeding. |
Этот документ - часть судебного дела. |
Dalek patrol three is proceeding towards the city with remainder of Spiridon slave workers. |
Патруль Далеков три направляется в город с оставшимися рабами спиридонцами. |
SW-0608 proceeding to LP 9 as instructed. |
SW-0608 движется на площадку 9 согласно указаниям. |
Bitten you, you say-where? asked Maurice, hastily striking a light, and proceeding to examine the skin of his henchman, assisted by the old hunter-who had by this time arrived within the cabin. |
Искусала змея? Покажи где? - спросил Морис, торопливо зажигая свечу. Вместе с охотником, который уже успел появиться в хижине, он стал осматривать Фелима. |
His wife had observed the proceeding with much uneasiness; but he persuaded her to have hers laced also, and she agreed to a milder allowance after some misgiving. |
Его жена с тревогой наблюдала за этим, но он стал уговаривать ее тоже приправить кашу, и, поколебавшись немного, она согласилась, только на меньшую порцию. |
There was a rustle behind them, proceeding from a hedge wherein last year's leaves still clung thick, and a stripy head, with high shoulders behind it, peered forth on them. |
Сзади в кустах, еще кое-где покрытых сухой прошлогодней листвой, что-то зашуршало, из чащи выглянула втянутая в плечи полосатая голова, уставилась на них. |
The Model Law may be an appropriate tool for such proceedings, provided the proceeding is collective as that term is used in the Model Law. |
Типовой закон может служить подходящей основой для такого производства при условии, что данное производство носит коллективный характер в том понимании, в каком этот термин используется в Типовом законе. |
Кто ответит, как происходит процедура хабеас корпус? |
|
Sanctions on offshore projects won’t prevent it from proceeding with the start of its Filanovsky project in the Caspian Sea this year. |
Санкции против проектов морской добычи не помешают Лукойлу начать в текущем году разработку Филановского месторождения в Каспийском море. |
Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding. |
Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем. |
The tunnel inclined steeply as it left the Castle St. Angelo, proceeding upward into the underside of a stone bastion that looked like a Roman aqueduct. |
После того как они покинули замок Святого ангела, тоннель пошел резко вверх и, врезавшись в стену бастиона, стал напоминать древнеримский акведук. |
At the rate at which Paris is now proceeding, it will renew itself every fifty years. |
Если так пойдет дальше, Париж будет обновляться каждые пятьдесят лет. |
And the single most important provable fact of this proceeding is that Alexander Cullen was somewhere else when these horrible crimes took place. |
И единственным самым важным и доказуемым фактом является то что Александр Каллен был в другом месте в то самое время, когда совершалось это злодейство. |
The suggestion to restrict the possibility to the representative of a foreign main proceeding also made good sense, in the interests of international coordination. |
С точки зрения интересов международной координации имеет также смысл предложение о предоставлении такой возможности лишь представителям по иностранному основному производству. |
Отряд Гриф приближается к объекту. |
|
Do you solemnly swear that the testimony you will give in this proceeding will be the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? |
Клянётесь ли вы на этом процессе говорить правду и только правду, и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог? |
The Englishman seemed to appreciate this extreme delicacy, made his bow and went away, proceeding with a characteristic British stride towards the street mentioned. |
Англичанин, по-видимому, оценил деликатность мэра, поклонился, вышел и походкой истого британца направился на указанную ему улицу. |
Окружной суд согласился провести судебное разбирательство. |
|
The bull-like proceeding last mentioned, besides that it was unquestionably to be regarded in the light of a liberty, was particularly disagreeable just after bread and meat. |
Этот последний, чисто бычий прием показался мне особенно неприятным на сытый желудок, не говоря уже о том, что я, естественно, расценил его как недопустимую вольность. |
For lack of a better term, I shall call this way of proceeding the scuttlebutt method. |
За отсутствием лучшего термина мы назовем этот способ действия методом изучения «слухов». |
For vessels proceeding from the Bosporus to ports upriver from Cernavodă, use of this canal rather than the Sulina canal cuts their journey by 397 kilometres. |
От Босфора до портов, расположенных выше Чернаводы, путь по каналу сокращается на 397 км по сравнению с трассой через Сулинский канал. |
An ethics investigation, not a grand jury proceeding. |
Этическое расследование, а не процесс перед большим жюри. |
In a public ward the messy proceeding would have taken place a whole unnecessary hour earlier. |
В общих палатах эта канитель начиналась зачем-то на целый час раньше. |
Little else is known about the Armata project, save for the fact that everything appears to be proceeding more or less on schedule — if Russian reports are to be believed. |
Больше о проекте «Армата» почти ничего не известно, за исключением того, что разработка идет более или менее по графику — если верить сообщениям из России. |
The longest and most expensive legal proceeding in Vatican history. |
Самый продолжительный и самый дорогой судебный процесс в истории Ватикана. |
I felt a strong desire to overlay the incident with an even added measure of grossness; so, the further I proceeded, the more did the gusto of my proceeding increase. |
Мне удивительно хотелось размазывать всю эту историю как можно нелепее. И чем далее, тем я более во вкус входил. |
Я в лифте, который находится в парковочном гараже. |
|
Прямо сейчас пешком движемся на юг. |
|
The Meeting should take a decision on that proposal before proceeding to the second proposal. |
На заседании необходимо принять решение по его предложению, прежде чем приступать к рассмотрению второго предложения. |
Vessels proceeding upstream which leave the course of those proceeding downstream on their port side give no signal. |
Идущие вверх суда, уступающие идущим вниз судам путь с левого борта, не подают никакого сигнала. |
Конвой проследовал на запад, скорость 40 миль в час. |
|
I therefore assume, if I may use so bold a word, that your Majesty will not offer any obstacle to our proceeding with the improvements. |
Словом, я полагаю - извините, если это на ваш слух дерзко звучит,- что Ваше Величество не станет препятствовать продолжению строительных работ. |
I'll be making a log entry recommending formally against proceeding farther. |
Мне придется внести в бортовой журнал формальную запись о моем возражении против продолжения полета. |
Demobilization activities have been proceeding at a markedly slower pace than originally envisaged owing to the strained political and military atmosphere. |
Деятельность по демобилизации продолжалась значительно более низкими темпами, чем предполагалось вначале, вследствие напряженной политической и военной обстановки. |
We've stipulated as to the factual pleadings, so the entire proceeding will pretty much be our defense. |
Мы обговорили, как будут проходить слушания, так что вся процедура сыграет нам на руку. |
Be assured, ladies, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. |
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить. |
Before proceeding further, let us come to an understanding as to the words, human face, which we have just applied to Javert. |
Но прежде чем перейти к дальнейшему, поясним, что именно мы имели в виду, употребив выражение человеческое лицо в применении к Жаверу. |
The Science Ministry will undoubtedly wish to assemble a new team before proceeding further. |
Министерство Науки, несомненно, захочет собрать новую команду прежде, чем продолжить. |
In the mentioned cases, the refusal to have attorney by the person being under administrative proceeding is not accepted. |
В упомянутых случаях отказ от услуг адвоката лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, является юридически ничтожным. |
Tell me, Mr. Cromwell, how is work proceeding on my palace at Nonsuch? |
Скажите, мистер Кромвель, как продвигаются работы над Несравненным Дворцом? |
Продвигаемся на север к 42 отделению. |
|
To address that concern, the COMI of a group could be considered as establishing the “primary proceeding”, “centre of coordination” or “nerve centre” of the group. |
Для учета этого вызывающего обеспокоенность момента ЦОИ группы может считаться фактором, определяющим первичное производство , центр координации или руководящий центр группы. |
Все это было, конечно, и бред, и дурачество. |
|
Proceeding into the Castle again, we found the Aged heating the poker, with expectant eyes, as a preliminary to the performance of this great nightly ceremony. |
Мы опять прошествовали в замок, где Престарелый, оживленно поблескивая глазками, уже накаливал кочергу, что служило прологом к торжественному ежевечернему действу. |
Work was proceeding apace on the overhaul of the Criminal Code, the Criminal Procedure Code and the Civil Procedure Code. |
Быстро продвигается работа по пересмотру Уголовного кодекса, Уголовно-процессуального кодекса и Гражданско-процессуального кодекса. |
These steps should have already been completed before, but check/etc/fstab before proceeding. |
Эти шаги должны были быть выполнены ранее, но все же проверьте/etc/fstab, прежде чем продолжить. |
Recruitment is proceeding for the remainder of the headquarters staff. |
Проводится набор персонала на остальные должности в центральном аппарате. |
But in countries like Italy, Spain, and Greece, the length of a bankruptcy proceeding is measured in years, not months or weeks, as in the US. |
Однако в таких странах, как Италия, Испания и Греция, продолжительность процедуры банкротства измеряется годами, а не месяцами или неделями, как в США. |
Наш следующий шаг - подача серии патентных заявок. |
|
It's swinging in a continuous way, thereby telling the clock how time is proceeding. |
И он без конца качается, таким образом сообщая часам о ходе времени. |
The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer. |
Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом. |
At the same time, any judicial proceedings had to be based on sufficient and concrete evidence. |
В то же время любые судебные процедуры должны основываться на достаточных или конкретных доказательствах. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
I am an ex-convict, proceeding from the mouth of M. Fauchelevent and entering the ear of Marius overshot the possible. |
Я - бывший каторжник, слетевшие с губ г-на Фошлевана и коснувшиеся уха Мариуса, выходили за границы возможного. Мариус не расслышал их. |
Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was. |
Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле. |
We desire that these proceedings be conducted in a civilised manner. |
Мы хотели бы, чтобы делопроизводство проходило цивилизованным образом. |
Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking. |
Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу. |
Removal proceedings may be proposed by the concurring recommendation of one-fifth of the 199 members of the country's unicameral Parliament. |
Процедура выдворения может быть предложена по согласованной рекомендации одной пятой из 199 членов однопалатного парламента страны. |
By 1957, the Atlas missile project was proceeding well, and the need for a nuclear upper stage had all but disappeared. |
К 1957 году ракетный проект Атлас продвигался успешно, и необходимость в ядерном разгонном блоке практически отпала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «litigious proceeding or proceedings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «litigious proceeding or proceedings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: litigious, proceeding, or, proceedings , а также произношение и транскрипцию к «litigious proceeding or proceedings». Также, к фразе «litigious proceeding or proceedings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на бенгальский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на китайский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на испанский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на португальский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на венгерский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на украинский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на итальянский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на греческий
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на хорватский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на индонезийский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на французский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на корейский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на узбекский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на малайский
› «litigious proceeding or proceedings» Перевод на голландский