Living in countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Living in countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проживающих в странах
Translate

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Some countries once had laws against single males living with female animals, such as alpacas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах когда-то существовали законы, запрещающие одиноким самцам жить с самками животных, таких как альпаки.

Wake Forest has over 72,000 living alumni, with 39% living in North Carolina and others residing in 97 foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэйк Форест имеет более 72 000 живых выпускников, причем 39% из них живут в Северной Каролине, а другие-в 97 зарубежных странах.

The statistics over persons of Bosnian origin living foreign countries obviously does not refer to Bosniaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные о лицах боснийского происхождения, проживающих за рубежом, очевидно, не относятся к боснийцам.

In 1980, the American standard of living was the highest among the industrial countries, according to the OECD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году американский уровень жизни был самым высоким среди индустриальных стран, по данным ОЭСР.

Over 200 million women and girls are thought to be living with FGM in those 30 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что в этих 30 странах более 200 миллионов женщин и девочек живут с КЖПО.

Non-Muslim monotheists living in these countries, including Jews, were known as dhimmis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немусульманские монотеисты, жившие в этих странах, включая евреев, были известны как димми.

The Convention recognizes that in all countries, there are children living in exceptionally difficult conditions that need special consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция признает, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, которые нуждаются в особом внимании.

In 2013, the World Health Organisation estimated that over 42 million children under the age of five were obese with 31 million of these living in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Всемирной организации здравоохранения, в 2013 году более 42 миллионов детей в возрасте до пяти лет страдали ожирением, причем 31 миллион из них проживал в развивающихся странах.

She will say: “These peopleoften those on modest to low incomes living in rich countries like our own – see their jobs being outsourced and wages undercut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скажет: «Эти люди — зачастую это граждане богатых стран, таких как наша, живущие на умеренные или низкие доходы – видят, как их рабочие места достаются иностранцам и как их зарплаты уменьшаются.

During the adoption of varying forms of market economy, there was a general decline in living standards for many former Communist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период перехода к различным формам рыночной экономики наблюдалось общее снижение уровня жизни во многих бывших коммунистических странах.

In short, the United States will do a better job of promoting democracy in other countries if it first does a better job of living up to its ideals here at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, США смогут успешнее распространять и укреплять демократию в других странах, если для начала постараются соответствовать своим идеалам у себя дома.

The disease is endemic in about 75 developing countries and mainly affects people living in rural agricultural and peri-urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь эндемична примерно в 75 развивающихся странах и в основном поражает людей, живущих в сельских сельскохозяйственных и пригородных районах.

Today the EU elects its Parliament, shares a single currency, and controls a budget that emphasizes raising living standards within the less developed member countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ЕС выбирает свой Парламент, имеет одну валюту и контролирует бюджет, что подчеркивает повышение уровня жизни внутри менее развитых стран-членов.

As of December 2014, 49 giant pandas lived in captivity outside China, living in 18 zoos in 13 different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на декабрь 2014 года, 49 гигантских панд жили в неволе за пределами Китая, живя в 18 зоопарках в 13 различных странах.

Moral pressure was then put on countries actively involved in organised and disorganised international schemes to recruit paid, living donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого страны, активно участвующие в организованных и неорганизованных схемах вербовки живых доноров за деньги, начали подвергаться усиленному моральному давлению.

This is seen as particularly relevant for young people living in countries that are undergoing rapid growth through the expansion of industrial sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема имеет огромное значение для молодежи стран, переживающих быстрый рост в результате расширения промышленного сектора.

Cataract surgery is not readily available in many countries, which is especially true for women, those living in rural areas, and those who do not know how to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургия катаракты не всегда доступна во многих странах, что особенно актуально для женщин, живущих в сельской местности, и тех, кто не умеет читать.

Solution one: these refugees need to get into work in the countries where they're living, and the countries where they're living need massive economic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, решение первое: необходимое трудоустройство беженцев в странах временного пребывания, страна должна обладать твёрдой экономической поддержкой.

Approximately 53,000 living New School alumni reside in more than 112 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 53 000 новых выпускников школ проживают в более чем 112 странах.

The standard of living in those countries is based on the extreme poverty of our countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень жизни в этих странах основан на крайней нищете наших стран.

Israel's standard of living is significantly higher than that of most other countries in the region, and is comparable to that of other highly developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень жизни в Израиле значительно выше, чем в большинстве других стран региона, и сопоставим с уровнем жизни в других высокоразвитых странах.

All responding countries distinguished the population living in private households from the population living in institutional or other households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все представившие ответы страны проводили различие между населением, проживающим в частных домохозяйствах, и населением, проживающим в институциональных или иных домохозяйствах.

There are more than 100,000 Norwegian citizens living abroad permanently, mostly in the U.S. and other Scandinavian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 000 норвежских граждан постоянно проживают за границей, в основном в США и других скандинавских странах.

This is a bilateral agreement on the repatriation of citizens of the two countries living irregularly in the territory of the contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о двустороннем договоре о возвращении на родину граждан двух стран, оказавшихся на нелегальном положении на территории другой страны.

One obvious example is the policy against open proxies, which hinders editors living in countries where such proxies are needed to circumvent government censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из очевидных примеров является политика против открытых прокси, которая мешает редакторам, живущим в странах, где такие прокси необходимы для обхода правительственной цензуры.

When the presents arrive, the living room is decked out with them, much as on Christmas Day in English-speaking countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертом этаже располагались отдел рекламы, кухня и небольшая столовая для сотрудников.

As countries develop, industry and higher living standards drive up energy use, oil usage being a major component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития стран промышленность и более высокий уровень жизни увеличивают потребление энергии, причем основным компонентом является потребление нефти.

This census does not cover Ukrainians living in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта перепись не охватывает украинцев, проживающих в других странах.

Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд.

In spite of their high living standards and economic freedom, these countries fail to perform similarly when it comes to moral freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их высокий уровень жизни и экономическую свободу, эти страны не могут добиться того же, когда речь заходит о моральной свободе.

Obama also has made much of his years living in Indonesia, and has trumpeted his desire to solidify relations between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама также много рассказывает о своей жизни в Индонезии, разглагольствуя о своем желании укрепить отношения между двумя странами.

People with sickle cell disease living in malarial countries should receive lifelong medication for prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с серповидноклеточной болезнью, живущие в малярийных странах, должны получать пожизненные лекарства для профилактики.

Those that are water stressed make up 1.1 billion people in the world and are living in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто испытывает нехватку воды, составляют 1,1 миллиарда человек в мире и живут в развивающихся странах.

Thus, for some countries, further labor market reforms could yield faster growth and higher living standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дальнейшие реформы рынка труда в некоторых странах могут привести к увеличению экономического роста и повышению уровня жизни.

Around 137,000 women and girls living in England and Wales were born in countries where FGM is practised, as of 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2011 год в странах, где практикуется КЖПО, родилось около 137 000 женщин и девочек, проживающих в Англии и Уэльсе.

She led a nomadic life, living in different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела кочевой образ жизни, живя в разных странах.

Workers who pick and pack tea on plantations in developing countries can face harsh working conditions and may earn below the living wage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, которые собирают и упаковывают чай на плантациях в развивающихся странах, могут столкнуться с тяжелыми условиями труда и могут зарабатывать ниже прожиточного минимума.

According to the Association of Nikkei and Japanese Abroad, there are about 3.8 million nikkei living in their adopted countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Ассоциации Nikkei и японцев за рубежом, в странах их усыновления проживает около 3,8 миллиона японцев.

Another influential factor is the high proportion of expatriates and ethnic minorities living in certain countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим важным фактором является высокая доля экспатриантов и этнических меньшинств, проживающих в некоторых странах.

In addition, many people from these countries are living permanently in the Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие люди из этих стран постоянно проживают в Нидерландах.

Nearly half of them live in India and China, with more than 85% living in just 20 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти половина из них живет в Индии и Китае, а более 85% - всего в 20 странах.

Romani is spoken by a large portion of the Romanis living throughout the Balkan countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На цыганском языке говорит большая часть цыган, живущих во всех балканских странах.

According to the Association of Nikkei and Japanese Abroad, there are about 2.5 million nikkeijin living in their adopted countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Ассоциации Nikkei и японцев за рубежом, в странах их усыновления проживает около 2,5 млн никкейджинов.

On Syria, for example, the two countries have shown that we are indeed living in a multipolar world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае с Сирией, например, обе страны показали, что мы действительно живем в многополярном мире.

Three-quarters of the elderly will be living in what are now developing countries, and the majority of them will be women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три четверти пожилых людей будут проживать в странах, которые на данный момент являются развивающимися, и большинство их них будут составлять женщины.

Countries by percentage of population living in poverty, as recorded by World bank and other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны по процентной доле населения, живущего в нищете, как это зафиксировано Всемирным банком и другими источниками.

His childhood experiences living in corrupted countries also helped with his portrayal of Asav.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

As mentioned in his book, Avi has pointed that the Jews were spread all over the world , in different countries, living in sort of 'ghettos'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как упоминалось в его книге, Ави указал, что евреи были разбросаны по всему миру, в разных странах, живя в своего рода гетто

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

For example, how do living standard in Thailand compare with countries in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, каким образом уровень жизни в Таиланде соотносится с соответствующим показателем по другим странам региона.

A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

Eighty-four per cent of countries reported having plans addressing unhealthy diet and 81 per cent reported plans for physical inactivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемьдесят четыре процента стран сообщили о наличии планов по профилактике нездорового питания, а 81 процент стран разработали план повышения физической активности.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living in countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living in countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, in, countries , а также произношение и транскрипцию к «living in countries». Также, к фразе «living in countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information