Lots taken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lots of thinking - много мышления
raises lots of questions - поднимает много вопросов
take lots of photographs - взять много фотографий
i have lots of work - У меня есть много работы
lots of other people - много других людей
i have had lots - У меня было много
lots of useful - много полезной
lots of steps - много шагов
lots of rain - много дождя
lots of competition - много конкуренции
Синонимы к lots: a great deal, a good deal, a lot, much, very much, article, item, bundle, parcel, set
Антонимы к lots: totalities, wholes
Значение lots: a particular group, collection, or set of people or things.
interest taken into account - проценты принимаются во внимание
taken to oblige - принято Обязать
the damage is taken - повреждение берется
securities to be taken - ценные бумаги, которые должны быть приняты
knowledge taken - знание принято
seat taken - сиденье принято
so taken - так принято
on the measures taken by - о мерах, принимаемых
decisions taken by the board - Решения, принятые Советом
taken in the second committee - приняты во втором комитете
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
No one, I've read lots of recipes. |
Никто. Просто я знаю много рецептов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
I don't know, there've been lots of situations, when I was surprised. |
Я не знаю, было множество ситуаций, когда я была удивлена. |
Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof. |
Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши. |
Lots of people turn in the names of people suspected of wrongdoing against their fellow man. |
Многие сдают тех, кого подозревают в проступках против людей. |
As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings. |
В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях. |
As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital. |
Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды проходили не в тюремной, а в обычной больнице. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
Господи, есть столько способов прославлять Господа, правда, Тед? |
|
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
This seems to be for the record. They are not taken on board. |
Все они, как представляется, были сделаны в официальном порядке, однако отклика на них не последовало. |
A number of countries that have historically taken the lead in contributing troops to peacekeeping operations are no longer significant contributors. |
Ряд стран, которые традиционно играли ведущую роль в предоставлении войск для миротворческих операций, перестали выделять крупные контингенты. |
An integrated approach must be taken to the problem. |
В связи с этим возникает проблема, которую необходимо решать комплексно. |
The remainder will be taken from programmes scheduled for 2005-2006. |
Оставшаяся сумма будет взята из программ, запланированных на 2005 - 2006 годы. |
Action must also be taken to promote empowerment of women worldwide. |
Необходимо также принять меры в целях содействия расширению прав и возможностей женщин повсюду в мире. |
Мы надеемся, что эти необходимые решения будут приняты в ближайшее время. |
|
State representatives will also be asked to consider what additional measures could be taken nationally by Governments. |
Кроме того, представителям государств будет предложено рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры могли бы быть приняты правительствами на национальном уровне. |
The second case referred to Faustin Sosso, who disappeared in August 2006, when he was taken by officials of the Republican Guard. |
Второй случай касался Фаустина Соссо, который исчез в августе 2006 года, когда его задержали сотрудники Республиканской гвардии. |
The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25. |
В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции. |
We will secure for you luxury residential or industrial properties, lots, real estates and all other kinds of properties best suiting your requirements and wishes. |
Обеспечим для Вас эксклюзивные, резидентные, а также индустриальные объекты, земельные участки, недвижимость, которая строго соответствует Вашим представлениям и желаниям. |
Но основные шаги могут и должны быть осуществлены. |
|
If their companies can be taken away at any time, they strip assets for their own financial gain. |
Если их компании могут быть изъяты в любой момент, они начинают заниматься разграблением активов ради своей собственной финансовой выгоды. |
Connie calculated the amount of strength it must have taken to heave up that chair and the bulky Clifford: too much, far too much! |
Конни подумала, сколько же сил съело воспаление легких, если он надеялся без труда поднять это кресло с весьма увесистым Клиффордом. |
But then you think the men who look at you are fools, or worse, to be taken in by such an obvious outward show. |
Но вы считаете мужчин, которые засматриваются на вас - дураками, или хуже, так как они ведутся на такое очевидное шоу. |
Mr Fortescue has been taken seriously ill. |
Мистер Фортескью серьезно заболел. |
3 days ago, a 35 year old blonde with blue eyes had a drink here. Lanky and underfed, with lots of freckles. |
Высокая блондинка 35 лет с голубыми глазами и веснушками. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
There's indications in the valley, lots of indications. |
В этой долине полно добрых знаков. |
Supercomputers, oscilloscopes, lots of other gear. |
Мощный компьютер, осциллограф, и куча других приборов. |
Я многое увидел по-другому. |
|
There are lots of ideas that are always there and yet suddenly become new. |
Есть много мыслей, которые всегда и которые вдруг станут новые. |
I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost. |
Я знаю многих людей, которые дали бы сто тысяч долларов за обыкновенного деда, а за семейное привидение - и того больше. |
Я слышала, его навещают. |
|
What your son needs now is lots of tender loving medication. |
Все что нужно вашему сыну – это заботливые, любящие лекарства |
The house is empty, there's lots of room, I had to sell part of the owners' furniture. |
В доме простор, запустение, пришлось продать часть хозяйской мебели. |
Do you have lots of time to kill? |
У вас находится время для того, чтобы преследовать людей ? |
Чучела лошадей, статуи Давидов, множество неоновых огней. |
|
Two, lots of milk and lots of sugar. |
Два, побольше молока и сахара. |
There's lots of different ins and outs. |
Тут полно входов и выходов. |
Lots of new items on this menu. |
Много новых блюд в меню. |
Bring two Cherry Cokes with lots of ice. |
Принесите две вишневые колы и много льда. |
Нет, я получаю кучу ответов от всех типов парней. |
|
So we should make lots of star wars references around girls. |
Так значит, нам стоит побольше ссылаться на Звездные войны рядом с девушками? |
A lots of people do, but that doesn't make them automatically murderers. |
У многих есть амбиции, но это не причисляет их автоматически к убийцам. |
One day you showed me a picture of your house... a mansion with lots of columns. |
Как-то ты мне показала снимок вашего загородного дома с колоннами. |
There are lots of people and organizations ready to provide you with coaching and mentorship. |
Здесь много людей и организаций, готовых помочь с тренингом и наставничеством. |
Following his initial defeat, Perot attempted to shut out Mavericks fans from use of the parking lots he controlled near the American Airlines Center. |
После своего первоначального поражения перо попытался запретить фанатам Mavericks пользоваться парковками, которые он контролировал рядом с Центром American Airlines. |
I've noticed lots of commercial links have been added to this article. |
Я заметил, что в эту статью было добавлено много коммерческих ссылок. |
There are so many genres and sub-genres of music, and tastes are so differentiated that we need lots and lots of articles. |
Существует так много жанров и поджанров музыки, и вкусы настолько различны, что нам нужно много-много статей. |
Lots of special items can be found by throwing enemies into the background and breaking things, typical of this popular genre in the 1990s arcades. |
Множество специальных предметов можно найти, отбрасывая врагов на задний план и разбивая вещи, типичные для этого популярного жанра в 1990-х аркадах. |
To summarise - a low pH indicates lots of H+ ions which will give a fast reaction with sodium hydrogencarbonate. |
Подводя итог - низкий pH указывает на большое количество ионов H+, которые дадут быструю реакцию с гидрокарбонатом натрия. |
The city's inhabitants did not follow Penn's plans, however, as they crowded by the Delaware River port, and subdivided and resold their lots. |
Однако жители города не последовали планам Пенна, так как толпились у Речного порта Делавэр, делили и перепродавали свои участки. |
Hence, the two events saw lots of cross-pollination of ideas and participants. |
Таким образом, эти два события сопровождались перекрестным опылением идей и участников. |
There were lots of servants ... not that I remember having a spoilt childhood. |
Там было много слуг ... не то чтобы я помнил свое испорченное детство. |
During this time, starving, they cast lots to see who would sacrifice his own life for the others. |
За это время, умирая от голода, они бросили жребий, чтобы посмотреть, кто пожертвует своей жизнью ради других. |
Two separate parcels are considered two lots, not one. |
Два отдельных участка считаются двумя лотами, а не одним. |
Many developers divide a large tract of land into lots as a subdivision. |
Многие застройщики делят большой участок земли на участки в качестве подразделения. |
Lots of suggestions were made to fix it but they all got put down. |
Было сделано много предложений, чтобы исправить это, но все они были отложены. |
Lots of companies look at Facebook profiles of job candidates looking for reasons to not hire them. |
Многие компании просматривают профили кандидатов на вакансии в Facebook, ища причины, по которым их нельзя нанять. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lots taken».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lots taken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lots, taken , а также произношение и транскрипцию к «lots taken». Также, к фразе «lots taken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.