Lucky as hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, удачливый, удачный, везучий, фартовый, случайный, приносящий счастье
born under a lucky star - родился под счастливой звездой
happy go lucky - счастливый идти удачливый
today is your lucky day - сегодня ваш счастливый день
for lucky people - для счастливых людей
a lucky draw - счастливчик ничья
i was lucky enough - я был достаточно удачлив
we will be lucky - мы будем удачливы
i consider myself lucky - я считаю себя счастливым
it is lucky that - это повезло, что
lucky in love - удачливый в любви
Синонимы к lucky: favored, successful, fortunate, blessed, in luck, charmed, born under a lucky star, prosperous, fortuitous, timely
Антонимы к lucky: unlucky, unfortunate
Значение lucky: having, bringing, or resulting from good luck.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
be as pleased as punch - быть таким же довольным, как удар
as far as we can tell - насколько мы можем сказать,
for as long as i can - до тех пор, пока я могу
as soon as i know more - как только я знаю больше,
as soon as it becomes aware - как только это станет известно,
as well as to assist - а также для оказания помощи
as well as the commitment - а также обязательства
as often as you want - так часто, как вы хотите
not as much as me - не столько, сколько мне
this website as well as - этот веб-сайт, а также
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
gates of hell - врата ада
hell breaking loose - ад вырвавшись
hell do - черт возьми,
from hell - из ада
what the hell you are doing - Какого черта вы делаете
what the hell did they do - Какого черта они делали
who the bloody hell are you - кто кровавый ад ты
then what the hell are - то, что, черт возьми,
me what the hell - мне что, черт возьми
hell of a party - адская партии
Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades
Антонимы к hell: heaven, paradise
Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings? |
К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого. |
Нам ни к чему твое предсказание, цыганка. |
|
Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо. |
|
It would be slow, you couldn't put any of your stuff on it, you could possibly get through the first two minutes of a Walking Dead episode if you're lucky. |
Он был бы медленным, вы не смогли бы ничего загрузить в него, возможно, вы смогли бы посмотреть первые две минуты эпизода Ходячие мертвецы, если повезёт. |
I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive! |
Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны! |
So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once. |
Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком. |
Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем. |
|
We were very lucky to have two of our partners participate in this. |
Нам очень повезло что эти два партнера с нами. |
Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell. |
Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада. |
Чем они в нас выстрелили? похмельной пушкой? |
|
Еще чего! - негодующе ответил Джим. |
|
But this victim stated that he was gonna be killed just moments before he was shot, which doesn't sound lucky at all. |
Но жертва утверждала, что будет убита... за секунды перед тем как был выстрел. Что совсем не звучит удачно. |
Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in. |
Их будут передавать сюда по мере поступления. |
'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris. |
С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту. |
Bree's lucky to have Someone as conscientious as you working here. |
Бри повезло, что с ней работает такой сознательный человек, как ты. |
And of course, there's Lucky here. And the redoubtable Mr. Stavros and yourself. |
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы. |
I hope he appreciates how lucky he is to have you in his life. |
Надеюсь, он осознает, как ему повезло, что вы есть в его жизни. |
You're lucky we just don't commandeer what we need. |
Вам ещё повезло, что мы не приказываем. |
Oh, look! A sweet shop, your lucky day. |
Смотри-ка, кондитерская, повезло тебе. |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Что у меня - приют для слабоумных? |
If you ever desert me, I'll go to hell. |
Если ты когда-нибудь меня бросишь, я покончу с собой. |
What the hell are we bidding on. |
Какого хрена тогда мы делаем. |
From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell. |
Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад. |
The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for? |
Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем? |
She considered Ellsworth an imp out of hell. |
Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада. |
I wiped it on Chandler's coat and got the hell out. |
Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда. |
The past few days had been hell for John Harley. |
Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром. |
Вы же загребли чертовы деньги в Европе. |
|
I'll be lucky to come out alive. If you're with me, they'll come after you, too. |
Буду рад, если выйду из него живым. |
И где ж ты был...в аду? |
|
Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга. |
|
С первого раза можно не найти. |
|
Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you. |
Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих. |
А если не пройдет, вы создадите адскую ловушку. |
|
It's like all hell's been let loose. |
Как будто черти скачут. |
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми |
And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself! |
А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада. |
She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell. |
Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы. |
Мне повезло, что я могу совмещать свое увлечение с работой. |
|
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. |
Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить. |
Надеюсь, ты прав насчет замерзания ада. |
|
I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive. |
Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника. |
Да вы о чем, нам наконец-то повезло. |
|
And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it. |
Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее. |
Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать. |
|
You're lucky we're on the eve of the largest action in war history which leaves me no choice but to spare your lives. |
Вам повезло, что мы на пороге крупной военной операции в истории и мне ничего другого не остается... кроме как оставить вас в живых. |
True, you made a good match You're lucky to have met her |
Да, ты сделал хороший выбор Тебе повезло, что ты её встретил |
It were a lucky chance we came when we did. |
Какое счастье что мы успели |
It's a bone, you lucky dog! |
Это косточка, везунчик! |
When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful. |
Увидев вас вчерашним вечером, я все думал: какой счастливчик этот Шарль - она прекрасна. |
Вам повезло, Вы посмотрели мир. |
|
Которое, к счастью для тебя, произошло на поле для гольфа. |
|
But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride. |
Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить. |
Ты всегда был моим талисманом. |
|
Возьми этот амулет и храни его в кошельке. |
|
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. |
Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая. |
Jump blues evolved from the music of big bands such as those of Lionel Hampton and Lucky Millinder. |
Прыжковый блюз развился из музыки больших групп, таких как Лайонел Хэмптон и лаки Миллиндер. |
Usually, the programmers find the bug, then stumble out of their cube, 'we were SO lucky to find that' or 'how did that EVER work? |
Обычно программисты находят ошибку, а затем спотыкаются из своего куба: нам так повезло найти это или как это вообще сработало? |
Pozzo is a stout man, who wields a whip and holds a rope around Lucky's neck. |
Поццо-крепкий мужчина, который держит в руках хлыст и веревку на шее Лаки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lucky as hell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lucky as hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lucky, as, hell , а также произношение и транскрипцию к «lucky as hell». Также, к фразе «lucky as hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.