Made legally binding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Made legally binding - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юридически обязывающими
Translate

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

  • provision made for - резерв для

  • made comeback - сделал камбэк

  • made thus far - сделано до сих пор

  • advanced payments made - авансовые платежи сделаны

  • made the list - составил список

  • is made difficult - затрудняется

  • have made difficult - были затруднены

  • product made by - продукт, полученный путем

  • effort we made - усилия, которые мы сделали

  • processed and made - обрабатывается и сделал

  • Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced

    Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down

    Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.

- legally [adverb]

adverb: легально, законно

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • binding on one to - привязка к одному к

  • binding compound - связывающее соединение

  • binding contract - юридически обязательный договор

  • data binding - привязка данных

  • chemical binding agents - химические связывающие агенты

  • effective and binding - эффективное и связывание

  • binding commitments - связывающие обязательства

  • binding sanctions - обязательные санкции

  • they are not binding - они не являются обязательными

  • binding of names - связывание имен

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.



But that does not equate to legally binding effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не равносильно юридически обязательному действию.

We urge all countries to fully implement those legally binding resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся ко всем странам с настоятельным призывом в полной мере выполнить эти резолюции, имеющие обязательную юридическую силу.

Be together, just don't make it legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте вместе, просто не нужно официально связывать себя.

I don't know if what you have here constitutes a legally binding document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю... Этот документ имеет юридическую силу?

The principles stated therein are not legally binding commitments and only require best efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы, изложенные в этом соглашении, не имеют юридически обязывающего характера и предусматривают лишь активные усилия.

Multilateral negotiations towards legally binding, irreversible and verifiable disarmament agreements are essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенно важное значение имеют многосторонние переговоры о достижении юридически обязательных, не подлежащих пересмотру и поддающихся проверке соглашений о разоружении.

The Services are available to and may only be used by individuals or companies who can form legally binding contracts under the law applicable to their country of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги доступны и могут быть использованы только отдельными лицами или компаниями, которые могут заключать юридически связывающие контракты в соответствии с законодательством, применимым к стране их проживания.

Since the code would not be a legally binding instrument, it would not need formal verification procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такой кодекс юридически не будет обязательным для соблюдения документом, отпадает необходимость в формальных процедурах проверки.

Recess appointments have faced a significant amount of resistance and in 1960, the U.S. Senate passed a legally non-binding resolution against recess appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение на перерыв столкнулось со значительным сопротивлением, и в 1960 году Сенат США принял юридически необязательную резолюцию против назначения на перерыв.

It is not a legally binding agreement at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вообще не является юридически обязывающим соглашением.

Can I remind you the non-disclosure forms you've signed are legally binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаю вам, что формы о неразглашении, которые вы подписали, обязательны к исполнению.

The Treaty of Lisbon will also make the Union's human rights charter, the Charter of Fundamental Rights, legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиссабонский договор также сделает хартию прав человека Союза, Хартию основных прав, юридически обязательной.

But when Johnny stops paying alimony she tells him it was only a love ceremony; That it's not legally binding and that she's taking him to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда Джонни перестаёт платить алименты, она сообщает, что брак не зарегистрирован, он гражданский и, что она затаскает его по судам.

At the same time, US officials deny that their country’s missile-defense programs are directed against Russia or China, but refuse to offer a legally binding guarantee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время американские чиновники отрицают то, что программы ракетной обороны их страны направлены против России или Китая, но отказываются дать на то юридически обязывающие гарантии.

It's a solid, legally binding contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это законный, оформленный контракт.

He stated that the ruling was merely an advisory opinion and not a legally binding judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что это решение является всего лишь консультативным заключением, а не юридически обязательным решением суда.

Transit and trans-shipments: a legally binding regime of controls should be put in place governing the safety and integrity of weapons shipments in transit or during trans-shipment;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

транзит и перевалка: следует предусмотреть юридически обязательный режим контроля, который обеспечивал бы сохранность и целостность партий оружия при транзитной перевозке или во время перевалки;

Individuals without legally binding documents enjoy legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, которые не располагают документами, имеющими обязательную юридическую силу, получают правовую помощь.

In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу.

EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой.

Where in Edwards v Skyways Ltd a bonus payment, described as 'ex gratia', was promised to an employee, this was found to be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где в Edwards v Skyways Ltd сотруднику была обещана премия, описанная как ex gratia, это было признано юридически обязательным.

I didn't think pencil would be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что со стороны закона карандаш не считается.

Formal international treaties that are legally binding also support the concept of reproductive rights, if not by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязательных с юридической точки зрения официальных международных договорах также находит отражение понятие репродуктивных прав, хотя эти права как таковые в них конкретно не оговорены.

Land easement: a legally binding agreement that allows landowners to voluntarily restrict or limit development that may occur on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

земельный сервитут: юридически обязательное соглашение, которое позволяет землевладельцам на добровольной основе ограничивать или определять работы по освоению, которые могут производиться на их землях.

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

Additionally, only the Russian-language version of the terms of service are considered legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, только русскоязычная версия условий предоставления услуг считается юридически обязательной.

The 1998 Town Planning Code introduced the principle of legally binding land-use zoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градостроительный кодекс Российской Федерации 1998 года ввел принцип юридически обязательного установления зон сельскохозяйственного использования.

It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк.

They don't make each other sign legally binding contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не заставляют подписывать друг друга ограничительные контракты.

And it would be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это обяжет юридически.

However, the Working Party also took note that the guidelines, while not legally binding, provided many useful elements for Customs secure loading units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Рабочая группа также приняла к сведению, что этими директивами- хотя они и не являются юридически обязательными- предусмотрены многочисленные полезные элементы для обеспечения надежности грузовых единиц в таможенном отношении.

A contract is an agreement between two or more parties which creates or intends to create legally binding obligations between the parties to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор - это соглашение между двумя или более сторонами, которое создает или намеревается создать юридически обязательные обязательства между его сторонами.

Institutes, 2.23.1 indicates that Augustus instituted the fideicommissum as legally binding by favouring it in individual cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты, 2.23.1 указывает на то, что август учредил fideicomissum как юридически обязательный, отдавая ему предпочтение в отдельных случаях.

The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями.

Or that he didn't know marriage was legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или это он не знал брак был обязателен по закону.

Soon after, the principle integrated with many other legally binding international treaties such as the Rio Declaration and Kyoto Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого принцип интегрировался со многими другими юридически обязательными международными договорами, такими как Рио-де-жанейрская декларация и Киотский протокол.

However, these are only obiter statements and were made by a lower court; therefore, they are not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти заявления являются лишь некрологами и были сделаны нижестоящим судом, поэтому они не имеют обязательной юридической силы.

Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно.

The agreements were only tentative, not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения носят условный характер и Не имеют юридической силы.

The recommendations issued by the Maltese Office of the Ombudsman are not binding legally but do have a persuasive value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации, вынесенные Мальтийским управлением омбудсмена, не имеют обязательной юридической силы, но имеют убедительную ценность.

The Lisbon Treaty also made the Charter of Fundamental Rights legally binding, though it remains a separate document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиссабонский договор также сделал Хартию основных прав юридически обязательной, хотя она и остается отдельным документом.

And yet you signed this legally binding contract that clearly states on page 43, paragraph 7C-9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ты подписал этот законный договор, в котором ясно говорится на странице 43, в параграфе 7С-9.

We believe that non-nuclear-weapon states also deserve legally binding assurances against the threat or use of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что безъядерные государства также заслуживают юридически обязательной защиты от угрозы использования ядерного оружия.

They came with a legally binding warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приехали с юридически обязательным ордером.

Would you please tell me if this is still legally binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, этот документ все еще имеет законную силу?

This means they become legally binding on all DHS components that deal with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что они становятся юридически обязательными для всех компонентов DHS, которые имеют дело с законом.

I'm here as non-legally-binding sage counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь в качестве юридически-непредвзятого мудреца, раздающего советы.

Once they become legally binding, easements by prescription hold the same legal weight as written or implied easements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они становятся юридически обязательными, сервитуты по давности имеют тот же юридический вес, что и письменные или подразумеваемые сервитуты.

I understand if you'd prefer to ask somebody who's actually completed law school if that's legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаю, что вы предпочли бы спросить кого-то, кто в самом деле закончил юридическую школу, имеет это юридическую силу или нет.

This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка.

Have you ever thought about getting legally emancipated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной?

She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - Блондинки в законе - и Рассела Кроу - Свой человек.

In countries where handguns are more costly or difficult to obtain, criminals can convert legally purchased or stolen shotguns into concealable weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где огнестрельное оружие более дорого или трудно достать, преступники могут превратить законно купленные или украденные дробовики в скрытое оружие.

This does not happen where the claimant is legally aided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не происходит там, где истцу оказывается юридическая помощь.

Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца.

As such, the administrating fund is not legally bound to the donor, but makes grants to other public charities on the donor's recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, управляющий фонд юридически не связан с донором, но предоставляет гранты другим общественным благотворительным организациям по рекомендации донора.

Some U.S. citizens have the obligation to serve in a jury, if selected and legally qualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые граждане США обязаны служить в жюри присяжных, если они отобраны и имеют юридическую квалификацию.

This technique has also been used to detect the binding of molecules to their partners in signaling cascades in response to certain cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод также использовался для обнаружения связи молекул с их партнерами в сигнальных каскадах в ответ на определенные сигналы.

Please, use this work legally fulfilling the terms of the license!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, используйте эту работу на законных основаниях, выполняя условия лицензии!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made legally binding». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made legally binding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, legally, binding , а также произношение и транскрипцию к «made legally binding». Также, к фразе «made legally binding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information