Maintaining food security - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку
at the same time maintaining - в то же время сохраняя
maintaining belief - сохраняя веру
maintaining contact with - поддержание контакта с
building and maintaining relationship - создание и поддержание отношений
on maintaining - на поддержание
yet maintaining - сохраняя при
maintaining and strengthening - сохранение и укрепление
in maintaining peace - поддержания мира
raising and maintaining - повышение и поддержание
maintaining accurate records - поддержание точных записей
Синонимы к maintaining: conserve, carry on, keep, retain, sustain, perpetuate, preserve, keep going, prolong, keep up
Антонимы к maintaining: denying, gainsaying
Значение maintaining: cause or enable (a condition or state of affairs) to continue.
choice food - выбор пищи
natural food - натуральная еда
food festival - кулинарный фестиваль
local food - местное блюдо
fetch food - принести еду
non-food aid - непродовольственной помощи
food processing industries - пищевая промышленность
colouring food - пищевой краситель
non emergency food aid - продовольственная помощь неаварийной
food deficit - дефицит продуктов питания
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство
security clearance - категория допуска
password security - парольная защита
laptop security - ноутбук безопасности
pledged as security - в качестве залога
security guard reception - прием охранник
common security requirements. - Общие требования безопасности.
extra security measures - дополнительные меры безопасности
supplemental security income - Дополнительный доход
industry-leading security - отрасли безопасности
security control - контроль безопасности
Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty
Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system
Значение security: the state of being free from danger or threat.
The insurgents' efforts to maintain a high operational tempo have been largely ineffective, owing to a combination of Afghan security force and ISAF operations. |
Попытки повстанцев сохранить высокую интенсивность действий в основном оказывались безуспешными благодаря операциям афганских сил безопасности и МССБ. |
So by keeping a relatively low overhead the network can maintain better performance while still improving the security. |
Таким образом, сохраняя относительно низкие накладные расходы, сеть может поддерживать лучшую производительность при одновременном повышении безопасности. |
Security of the key used should alone be sufficient for a good cipher to maintain confidentiality under an attack. |
Безопасность используемого ключа должна быть достаточной только для того, чтобы хороший шифр мог сохранять конфиденциальность при атаке. |
Worse, the administration is dedicated to maintaining and even expanding Washington’s Cold War era security ties. |
Что еще хуже, администрация настаивает на поддержании и даже расширении связей в области безопасности, доставшихся нам со времен холодной войны. |
From a national security perspective, the United States maintains a strong interest in the success of the DRC. |
По соображениям национальной безопасности Соединенные Штаты очень заинтересованы в успехах ДРК. |
Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority. |
И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности. |
The action involved was balanced in that it was the minimum necessary to maintain what is an irreducible component of our national security calculus. |
Соответствующие мероприятия носили сбалансированный характер в том плане, что речь шла о минимуме, необходимом для обеспечения несократимого компонента, составляющего формулу нашей национальной безопасности. |
Their purposes included military training, advice to civilians, and encouragement to maintain security. |
Их цели включали военную подготовку, консультирование гражданских лиц и поощрение поддержания безопасности. |
To avail itself of the limitation of liability under the Convention, the operator should have and maintain insurance or other financial security to such amount. |
С тем чтобы иметь право на ограничение ответственности согласно этой Конвенции оператор должен иметь и поддерживать страховку или другое финансовое обеспечение на эту сумму. |
Maintaining economic sanctions won’t cause Moscow to transform itself politically, abandon historic security interests, acquiesce in Ukraine’s western turn, or disgorge Crimea. |
Сохранение экономических санкций не заставит Москву измениться в политическом смысле, забыть о своих исторических интересах безопасности, согласиться на сближение Украины с Западом или вернуть Крым. |
Currently, women are not allowed into the inner sanctuary of the rocks vicinity, maintained by an employed security guard who watches over the gated entrance. |
В настоящее время женщины не допускаются во внутреннее святилище в окрестностях скал, охраняемое нанятым охранником, который следит за закрытым входом. |
International Customs Day recognizes the role of agencies and customs officials in maintaining border security around the world. |
Международный Таможенный день признает роль агентств и таможенных чиновников в поддержании пограничной безопасности во всем мире. |
However, the General Assembly should not hesitate to assume its responsibilities for maintaining international peace and security. |
Вместе с тем Генеральная Ассамблея должна без каких-либо колебаний взять на себя ответственность за поддержание международного мира и безопасности. |
In information security, data integrity means maintaining and assuring the accuracy and completeness of data over its entire lifecycle. |
В области информационной безопасности целостность данных означает поддержание и обеспечение точности и полноты данных на протяжении всего их жизненного цикла. |
The Convention requires the shipowner to maintain liability insurance or other financial security for ships above a certain tonnage. |
Конвенция требует от судовладельца страховать свою ответственность или иметь другое финансовое обеспечение для судов свыше определенного тоннажа. |
Israel and Indonesia quietly maintain trade, security and other relations. |
Израиль и Индонезия спокойно поддерживают торговые, охранные и другие отношения. |
Even without Northern Lights, his machine will find a way to maintain national security. |
Даже без Северного Сияния, его машина найдёт способ для поддержания национальной безопасности. |
We maintain server locations around the world to ensure you the highest possible availability and around-the-clock security against downtime. |
Наши распределенные по всему миру серверные станции гарантируют максимальную готовность и круглосуточную бесперебойную работу. |
The security incident response time at ECLAC was maintained under the established limit. |
В ЭКЛАК время реагирования на инциденты, связанные с угрозой безопасности, не превышало установленный лимит. |
Most of these gambling houses ran loan-sharking businesses for clients, and they usually maintained their own security personnel. |
Большинство этих игорных домов занимались ростовщичеством для своих клиентов и обычно содержали собственную охрану. |
After the Six-Day War, Israel handed administration of the site back to the Waqf under Jordanian custodianship, while maintaining Israeli security control. |
После Шестидневной войны Израиль вернул управление этим объектом Вакфу под Иорданское опекунство, сохранив при этом израильский контроль над безопасностью. |
There is also a sergeant at arms, who as the House's chief law enforcement officer maintains order and security on House premises. |
Есть также сержант по вооружению, который в качестве главного сотрудника правоохранительных органов дома поддерживает порядок и безопасность на территории дома. |
They should be the focus of the East Asia Summit, which in turn should become the premier forum for taking up regional security issues and ensuring that stability is maintained. |
Они должны быть в центре внимания Саммита стран Восточной Азии, который в свою очередь, должен стать главным форумом для принятия решении по вопросам региональной безопасности и обеспечения сохранения стабильности. |
Targeted security flaws that have already been fixed by security updates from the JVM maintainers have been exploited in computers without the security updates. |
Целевые дефекты безопасности, которые уже были исправлены с помощью обновлений безопасности от сопровождающих JVM, были использованы на компьютерах без обновлений безопасности. |
The F-117s were moved to and from Area 51 by C-5 during darkness to maintain security. |
F-117 были перемещены в Зону 51 и из нее с-5 в темное время суток для обеспечения безопасности. |
It is time for Obasanjo to make good on Nigeria's record as a leader in maintaining peace and security on the African continent. |
Для Обасанджио пришло время улучшить имидж Нигерии, как лидера в поддержании мира и безопасности на африканском континенте. |
If South Korea was still war-ravaged and impoverished and the Cold War was still raging, it might make sense for the U.S. to maintain a security guarantee. |
Если бы Южная Корея была и сегодня истерзанной войной и нищей страной, если бы продолжалась холодная война, то для США имело бы смысл обеспечивать ей гарантии безопасности. |
So for now, all we need to concern ourselves with is deploying the minefield, maintaining station security and preparing ourselves for a possible invasion. |
Значит, пока что все мы заинтересованы в развертывании минных полей, поддержании безопасности на станции и подготовке к возможному нападению. |
It is maintained and funded by Offensive Security Ltd. |
Он поддерживается и финансируется компанией Offensive Security Ltd. |
In March 2007, the CIA stationed Snowden with diplomatic cover in Geneva, Switzerland, where he was responsible for maintaining computer-network security. |
В марте 2007 года ЦРУ разместило Сноудена под дипломатическим прикрытием в Женеве, Швейцария, где он отвечал за обеспечение безопасности компьютерных сетей. |
The overall role of MDM is to increase device supportability, security, and corporate functionality while maintaining some user flexibility. |
Общая роль MDM заключается в повышении поддержки устройств, безопасности и корпоративной функциональности при сохранении некоторой гибкости пользователей. |
With the creation of the X-2 Branch, the British insisted that it follow British security procedures to maintain the secrecy of Ultra. |
С созданием филиала х-2 британцы настаивали на том, чтобы он следовал британским процедурам безопасности, чтобы сохранить секретность ультра. |
And this is the most important aspect, transcending Syria: the Council did not live up to its responsibility to maintain international peace and security. |
Это самая важная проблема вне границ Сирии: Совет безопасности не смог оправдать ожидания и взять на себя ответственность за поддержание мира и безопасности. |
Couriers and personal meetings are resistant to SIGINT, but also have problems of maintaining physical security. |
Курьеры и личные встречи устойчивы к SIGINT, но также имеют проблемы с поддержанием физической безопасности. |
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. |
Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне. |
The short answer is that India has been hedging its bets, pursuing closer strategic ties with the United States and Japan while maintaining its long-term security links with Russia. |
Если коротко, то Индия пытается подстраховаться, стремясь укрепить свои стратегические связи с США и Японией и одновременно с этим сохранить многолетние связи с Россией в области безопасности. |
Panama maintains armed police and security forces, and small air and maritime forces. |
Панама располагает вооруженными силами полиции и безопасности, а также небольшими воздушными и морскими силами. |
For the employed, maintaining this access to healthcare is greatly tied to their employment security. |
Для занятых сохранение такого доступа к медицинскому обслуживанию в значительной степени связано с обеспечением их занятости. |
The truth is that, although the primary mission of the United Nations is to maintain peace and security, it finds itself doing principally humanitarian work. |
Истина заключается в том, что хотя главной задачей Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира и безопасности, она в основном занимается гуманитарной работой. |
RFC 2069 specifies roughly a traditional digest authentication scheme with security maintained by a server-generated nonce value. |
В RFC 2069 указывает примерно традиционную схему дайджест-проверки подлинности с обеспеченностью поддерживается сервером автоматически значение окказиональной. |
Commander Jason Rehme designs and maintains the cryptographic logons used by the department of naval personnel with the highest security clearance. |
Коммандующий Джейсон Реме разрабатывает и поддерживает систему шифрования компьютеров личного состава ВМС. Высочайший уровень секретности. |
Unstable's security is left for the package maintainers. |
Безопасность нестабильной системы оставлена для сопровождающих пакетов. |
The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure. |
Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя. |
Chinese officials have maintained that the campaign is essential for national security purposes. |
Китайские официальные лица утверждают, что эта кампания имеет важное значение для целей национальной безопасности. |
The United States is committed to the security of Israel and to maintaining the qualitative edge that is critical to Israel's security. |
Соединенные Штаты привержены обеспечению безопасности Израиля и сохранению качественного превосходства, которое имеет решающее значение для безопасности Израиля. |
Norway maintains the Nordic welfare model with universal health care and a comprehensive social security system, and its values are rooted in egalitarian ideals. |
Норвегия поддерживает скандинавскую модель социального обеспечения с универсальным медицинским обслуживанием и всеобъемлющей системой социального обеспечения, и ее ценности коренятся в эгалитарных идеалах. |
There are laws allowing their use by private security companies, but such use is unusual because of the expense of maintaining a Taser compared with an ordinary gun. |
Существуют законы, разрешающие их использование частными охранными компаниями, но такое использование является необычным из-за расходов на содержание электрошокера по сравнению с обычным оружием. |
Well, he could explain how this country is expected to maintain its national security now that he and you have laid waste to our intelligence apparatus. |
Он мог бы объяснить, как нашей стране обеспечивать свою безопасность после того, как вы с ним уничтожили наш разведывательный центр. |
Last but not least the security situation makes it even more difficult to improve or even maintain existing levels of service. |
И последнее, но не менее важное: ситуация в области безопасности еще более затрудняет улучшение или даже поддержание существующего уровня обслуживания. |
Hitler argued that the only means to maintain economic security was to have direct control over resources rather than being forced to rely on world trade. |
Гитлер утверждал, что единственным средством поддержания экономической безопасности является прямой контроль над ресурсами, а не зависимость от мировой торговли. |
This thing has aliases, department designations, security clearances. |
Тут указаны псевдонимы, места их работы, уровень допуска. |
I simply pointed out security around this place is a little lax. |
Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба. |
The administrative and political spheres need to be separated in order to maintain integrity and ensure accountability. |
Административная и политическая сферы не должны смешиваться, чтобы сохранить целостность и обеспечить подотчетность. |
Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. |
Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
It would've been easy enough to switch off your baby's security bracelet because she was so small. |
Было достаточно просто снять браслет, потому что она была такой маленькой. |
Hospital security's trying to get me some footage to get the license plate. |
Охрана больницы пытается найти видео, чтобы можно было рассмотреть номер машины. |
Possessing unique military capabilities and blessed by the security of physical distance, such caution is likely not fatal. |
Обладая уникальным военным потенциалом и находясь на благословенном безопасном удалении от Ирана, мы можем считать, то такая предосторожность не смертельна. |
On security issues, some see in Trump’s demand that Japan and South Korea shoulder more of the costs of their defence a readiness to step back from entangling alliances in East Asia. |
В сфере безопасности кое-кто усматривает в требовании Трампа к Японии и Южной Корее выделять больше средств на оборону его готовность отказаться от сети альянсов, существующих в Восточной Азии. |
What is a security key and how does it work? |
Что такое ключ безопасности и как он работает? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining food security».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining food security» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, food, security , а также произношение и транскрипцию к «maintaining food security». Также, к фразе «maintaining food security» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.