Make them matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make contact - установить контакт
make a free kick - пробивать штрафной
eye make up remover - средство для снятия макияжа с глаз
everyone should make - каждый должен сделать
we make it - мы делаем это
make an emergency call - сделать экстренный вызов
make disappear - делают исчезнуть
make them shine - сделать их блеск
make people talk - заставить людей говорить
make such arrangements as - принимать такие меры, как
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
get them going - получить их будет
drag them - перетащите их
We love them - Мы любим их
sold them - продал их
teaching them - уча их
than them - чем их
spare them - избавить их
fail them - подведем их
binds them - связывает их
those who care for them - те, кто ухаживает за ними
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
ponderable matter - весомая материя
transformation of organic matter - трансформация органического вещества
informed on the matter - проинформировал по этому вопросу
will matter - будет иметь значение
matter adopted - независимо от того, принято
it is a matter of choice - это вопрос выбора
no matter what happens to you - Независимо от того, что происходит с вами
no matter what it - независимо от того, что он
resolution on this matter - Решение по данному вопросу
no matter how bad - Независимо от того, насколько плохо
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
It don't make no difference, no difference. His excitement had increased until he pounded his knee with this hand. George can tell you screwy things, and it don't matter. |
Это все едино, все едино. - Мало-помалу придя в волнение, он хлопнул себя по колену. - Джордж может болтать тебе всякую чепуху, все что угодно. |
И они выбрали нас, чтобы мы принимали значимые решения. |
|
For ever and ever, head or tails It doesn't matter to me Sometimes I make it. |
Иногда я ошибаюсь, иногда попадаю в цель. |
Now, I don't believe I have any obligation to speak to you about this matter, but out of respect for your late, lamented partner, I'll make an exception. |
Мне кажется, я не обязан разговаривать с вами об этом деле, но из уважения к вашему недавно погибшему напарнику я сделаю исключение. |
Now, all kids, no matter how much or how little their parents make, have a lot of pride. |
Вне зависимости от достатка родителей у детей есть гордость. |
They implored help, but they were so beside themselves that we couldn't make out what the matter was. |
Они умоляли о помощи, но были так взволнованы, что мы не могли понять, что случилось. |
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
If antimatter and matter make contact, both are destroyed instantly. |
Вещество и антивещество при соприкосновении мгновенно уничтожаются. |
Stories can even make it easier for us to talk about the deaths of people in our societies who don't matter, because they make us care. |
Рассказы могут даже помочь нам говорить о гибели людей, ничего не значащих в нашем обществе, заставляя нас задуматься о них. |
What I'm going to try and do in the next 15 minutes or so is tell you about an idea of how we're going to make matter come alive. |
В следующие 15 минут я расскажу вам идею того, как мы оживим материю. |
Which should be a legal matter, and we could make it a legal matter. |
Это дело для суда, мы можем пойти с этим в суд. |
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse. |
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп. |
Well, I'll make the proposal, but a few good words from you in advance could help settle the matter. |
Ну, я внесу предложение. Но замолвив словечко наперёд, вы поможете всё уладить. |
Because all businesses are man-made objects; all business is involved with money; all business is a matter of using machinery, and all those things make something inauthentic. |
Это связано с тем, что все компании - это рукотворные объекты и любой бизнес связан с деньгами; любой бизнес так или иначе связан с использованием техники, а все эти вещи производят нечто искусственное. |
Their only effect upon him, however, was to make him uneasy and restless without his knowing what was the matter. |
Но тоска эта проявлялась только в беспокойстве, причины которого оставались неясными ему самому. |
As a practical matter, self-censorship of the rigor which obtains from this camp so muzzles the press as to make the First Amendment a hollow superfluity. |
Вообще-то самоцензура относительно суровой жизни лагеря так гнобит прессу, как будто хочет сделать первую поправку пустышкой. |
As a matter of fact, his head just brushed the deck beams above him, but the nearness of the beams did nothing to make him stoop as he walked. |
Голова его слегка касалась палубных бимсов, но их близость не заставляла его пригнуться. |
That seemed to make the matter no better, so then I lost my temper too, and I answered him rather more hotly than I should perhaps, considering that she was standing by. |
Но это ничему не помогло, и под конец я тоже вышел из себя и погорячился, а горячиться не следовало, принимая во внимание, что она стояла тут же. |
Because I didn't want to get separated from her... no matter what I wanted to tell her I loved her... that I wanted to make her the happiest person in the world... I ran with all my strength. |
Потому что не хотел отделяться от нее... несмотря ни на что я хотел сказать что люблю ее... и хотел сделать ее самым счастливым человеком в мире... и бежал изо всех сил. |
What's the matter, you dissentious rogues, that rubbing the poor itch of your opinion make yourself scabs? |
Мятежный сброд, зачем, чесотке умыслов своих поддавшись, себе вы струпья расчесали? (Пер. — Ю. Корнеев) |
Once I save my document here, I can always get to it and make changes, no matter where I am or which device I’m on. |
Когда файлы находятся в этом хранилище, я могу обращаться к ним в любое время и вносить нужные изменения независимо от того, где я нахожусь и какое устройство использую. |
Once you make your body die that way it don't matter whether they keep you in the jacket a month on end. |
Раз ты заставишь свое тело умереть, тебе уже все равно, будут ли тебя держать в пеленках хоть целый месяц подряд. |
However, we'll have to make a record of this matter and keep it on file... |
Однако мы должны будем составить отчёт по этому случаю, и завести дело, ... |
I guess it's just a matter of how big to make that font size. |
Полагаю, нужно только решить, какой будет шрифт. |
If it is your will because of this matter of General Wilson's statue to make war upon Bayswater... |
И если вы сами решите воевать из-за памятника генералу Уилсону... |
No matter how hard you fight it, demon blood will make you kill. |
Не важно, как сильно ты сопротивляешься, кровь демона заставит тебя убить. |
Subsequent to this second meeting, Lynde thought the matter over quite calmly, and decided that he must make a definite effort to become more intimate with Aileen. |
Линд тут же вполне хладнокровно обдумал все и решил, что ему следует приложить некоторые старания и сблизиться с миссис Каупервуд. |
You have the right to make excuses But it still won't matter |
У Вас есть право принести извинения, но это не важно. |
But, Master Seibei, no matter how far I've fallen, I cannot make my daughter a concubine to profit from her connections. |
Но все же, господин Сейбей, какой бы мрачной ни была моя судьба, я ни за что не пожертвую своей дочерью ради собственной выгоды. |
And I pledge to you... even though we both know you tried to kill him... tell me what's really going on here and I will make sure that no matter what happens to you, your children will be cared for. |
И я прошу тебя... хотя мы оба знаем, что ты пытался его убить... Расскажи мне, что здесь происходит, и тогда, что бы ни случилось с тобой, я прослежу, чтобы о твоих детях позаботились. |
So, to make a driver's license, it's just a matter of downloading the template and uploading a photo. |
Значит, распечатка водительских прав - это просто вопрос загрузки шаблона и размещения фотографии. |
It was largely a matter of surface lesions. We were able to make the necessary skin grafts quickly. |
С лицом, конечно, пришлось много повозиться, но нам удалось быстро сделать необходимую пересадку кожи. |
We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter. |
Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания. |
We make a solution that neutralizes that gland, which will stop him from producing pheromones no matter how many toads he eats. |
Мы нейтрализуем железы, что остановит производство феромонов, несмотря на то, сколько жаб он съест. |
Perhaps I'll have to make them up later, but that doesn't matter. |
Вероятно, придется потом отрабатывать. Ну, да все равно. |
Dark matter and dark energy make up 95% of all of the matter in the |
Тёмная материя и тёмная энергия составляют 95% всей материи во... |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
The questions are devised to make you look bad, so no matter, you say...? |
Их цель - скомпрометировать тебя, поэтому, несмотря на вопрос, ты говоришь... |
If it were moved and seconded that two and three make five, we should spend two whole days debating the matter and only then pass a resolution in the affirmative. |
Вынося на обсуждение вопрос о том, что два плюс три равно пять, мы вынуждены потратить два дня на бессмысленные дебаты, и только потом принять утвердительное решение. |
After this introduction he approached the matter near his heart, but in such a rambling, ejaculatory, craven fashion, that for a long time I couldn't make out what he was driving at. |
После этого вступления он приступил к вопросу, близко его касающемуся, но лепетал так бессвязно и трусливо, что я долго не мог понять, куда он гнет. |
I'm prepared to make a very large donation for your help in this matter. |
Я готов сделать очень крупное пожертвование за вашу помощь в этом деле. |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez! |
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес. |
Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or will make me change my ruling. |
Я уже приняла решение по вашему делу, и уже не имеет значения, что вы скажете или сделаете, не имеет значения, насколько пылко и волнующе это будет, но ничто не заставит меня изменить моё решение. |
It doesn't matter... if Mateo broke into Frey's home, that's enough to make this a justifiable homicide. |
Не важно... если Матео вломился в дом Фрея, этого было достаточно для самообороны. |
Throughout the project, Curriculum-Framing Questions challenge students to think and make connections to concepts that matter in the real world. |
В ходе проекта направляющие вопросы заставляют учащихся задуматься и связать предмет изучения с концепциями реального мира. |
What does matter, yoga boy, is that I can make your life a living hell. |
А что имеет значение, йог-самоучка, это то, что я могу превратить твою жизнь в ад. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
We need to investigate him to make our case, but the damages we'll be seeking will be far greater than what that pilot could be accountable for. Or the charter company, for that matter. |
Нам нужно исследовать его, чтобы составить дело, но тот ущерб, что мы найдем, будет гораздо больше чем этот пилот мог рассчитывать, или чартерная компания. |
When it was that I began to doubt whether what I had done would really make you happy is no matter. |
Неважно, когда именно я стал сомневаться в том, что мое предложение действительно принесет вам счастье. |
Back on the Alpha site, you said no matter what, you would rather make whatever time you had left meaningful. |
На базе Альфа вы сказали, что независимо не от чего, вы сделаете оставшееся вам время значимым. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
Sometimes, the outliers and the exceptions teach us things that matter quite a lot to the general population. |
Иногда аномалии и исключения учат нас тому, что важно для всего населения. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
Не делай святилища из одной женщины. |
|
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective. |
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте. |
Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally. |
Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится. |
Watch as I demonstrate by coating some highly delicate matter, and dunking it into this molten lava. |
Смотрите, как я демонстративно обработаю какой-нибудь очень деликатный материал, и окуну его в расплавленную лаву. |
I was not much of a boxer; I considered it unnecessary-it was usually a matter of the first blow. |
Приемами бокса я владел слабо, да и не считал нужным тренироваться. Обычно все зависело от первого удара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make them matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make them matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, them, matter , а также произношение и транскрипцию к «make them matter». Также, к фразе «make them matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.