May ultimately result in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it may - это может
may submit a proposal - может подать заявку
i may kindly ask - я могу спросить любезно
may be compromised - может быть поставлена под угрозу
which may not - который не может
may be nonspecific - может быть неспецифическим
your daily values may be higher - Ваши ежедневные значения могут быть выше
20th of may - 20 мая
may y be required - может потребоваться у
local law may - Местный закон может,
Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of
Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept
Значение may: the hawthorn or its blossom.
ultimately reflect - в конечном счете, отражают
has ultimately been - в конечном счете, был
ultimately direct - в конечном счете, прямой
investments ultimately - инвестиции в конечном счете,
ultimately more sustainable - в конечном счете, более устойчивой
because ultimately - потому что в конечном счете
what ultimately - что в конечном итоге
ultimately derived - в конечном счете, получена
ultimately shape - в конечном счете, форма
ultimately accountable for - в конечном счете, ответственность за
Синонимы к ultimately: at length, in the fullness of time, sooner or later, sometime, over the long haul, eventually, when push comes to shove, in time, some day, in the long run
Антонимы к ultimately: early, in the beginning, at-present, never
Значение ultimately: finally; in the end.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
may result in severe civil and criminal penalties - может привести к серьезным гражданским и уголовным наказаниям
same result - Такой же результат
based on this result - на основе этого результата
as a result of the global - в результате глобальной
as a result of the intense - в результате интенсивной
as a result of any change - в результате каких-либо изменений
human rights as a result - права человека в результате
as a result of reducing - в результате сокращения
may result in a drop - может привести к падению
staff as a result - персонал в результате
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
partake in - участвовать в
(up) in the air - (вверх) в воздухе
be interested in - быть заинтересованным в
be in existence - быть существующим
go in - входить
hand in glove - рука в перчатке
underemployed in/for - неполный рабочий день в / для
in the dark - во тьме
in a panic - в панике
in the boondocks - в бунгало
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
The lyrics ultimately paint a picture of dystopia, the inevitable result of a world devoid of empathy and compassion, answering the question posed in the opening lines. |
Лирика в конечном счете рисует картину антиутопии, неизбежного результата мира, лишенного сочувствия и сострадания, отвечая на вопрос, поставленный в первых строках. |
As a result, it was the First Chief Directorate that was ultimately responsible for the production of Soviet black propaganda operations. |
В результате это было Первое Главное управление, которое в конечном счете отвечало за производство советских черных пропагандистских операций. |
Still larger currents usually result in tissue damage and may trigger fibrillation of the heart or cardiac arrest, any of which may ultimately be fatal. |
Еще большие токи обычно приводят к повреждению тканей и могут вызвать фибрилляцию сердца или остановку сердца, любая из которых в конечном итоге может быть смертельной. |
Ultimately, most are the result of wear that occurs slowly over time as a natural part of aging. |
В конечном счете, большинство из них являются результатом износа, который происходит медленно с течением времени как естественная часть старения. |
By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest. |
В отличие от этого, когда неравенство воспринимается как результат развала в доверительных отношениях, это может привести к горечи и, в конечном счете, к общественным беспорядкам. |
Byssinosis can ultimately result in narrowing of the airways, lung scarring and death from infection or respiratory failure. |
Биссиноз может в конечном итоге привести к сужению дыхательных путей, образованию рубцов на легких и смерти от инфекции или дыхательной недостаточности. |
Ultimately this was shown to be the result of a faulty electrolyte formulation, an issue termed capacitor plague. |
В конечном итоге было показано, что это результат неправильной рецептуры электролита, проблемы, называемой конденсаторной чумой. |
These tandem effects result ultimately in the conservation of mechanical energy since the work done on the load is the same no matter how complicated the machine. |
Эти тандемные эффекты приводят в конечном счете к сохранению механической энергии, так как работа, выполняемая на нагрузке, одинакова независимо от того, насколько сложна машина. |
This leads to enhanced sexual arousal, which may ultimately result in orgasm. |
Это приводит к усиленному сексуальному возбуждению, которое в конечном итоге может привести к оргазму. |
Lengthy use of a local currency will ultimately result in a decline in economic activity and lead to a destabilization of the economy. |
Длительное использование местной валюты в конечном итоге приведет к снижению экономической активности и дестабилизации экономики. |
Its ultimate result was a sense of something having been settled in my own case. |
Последним результатом этих переживаний явилось чувство, что все дело во мне. |
This results in a fear of physical or psychological violence, and the ultimate result is self-censorship by journalists. |
Это приводит к страху перед физическим или психологическим насилием, а конечным результатом является самоцензура журналистов. |
It can result in harm to editors and can create a toxic editing environment that can affect ultimate content outcomes. |
Это может нанести вред редакторам и создать токсичную среду редактирования, которая может повлиять на конечные результаты контента. |
COPD usually gets gradually worse over time and can ultimately result in death. |
ХОБЛ, как правило, постепенно ухудшается с течением времени и может в конечном итоге привести к смерти. |
Hence what we normally conceive as the fundamental constants of the universe are ultimately the result of the anthropic principle rather than dictated by theory. |
Следовательно, то, что мы обычно воспринимаем как фундаментальные константы Вселенной, в конечном счете является результатом антропного принципа, а не продиктовано теорией. |
This could require packing or cautery, but is generally handled safely and without compromise of the ultimate surgical result. |
Это может потребовать упаковки или прижигания, но обычно обрабатывается безопасно и без ущерба для конечного хирургического результата. |
As a result, brand loyalty is the ultimate aim of many companies. |
В результате лояльность к бренду является конечной целью многих компаний. |
We expect that each size increase would result in a meaningful decrease in cost per pound to orbit. ... Ultimately, I believe $500 per pound or less is very achievable. |
Мы ожидаем, что каждое увеличение размера приведет к значительному снижению стоимости одного фунта на орбиту. ... В конечном счете, я считаю, что 500 долларов за фунт или меньше-это очень достижимо. |
For sinking cities, the most common result has been over-extraction of groundwater ultimately resulting in land subsidence. |
Для тонущих городов наиболее распространенным результатом является чрезмерная добыча грунтовых вод, что в конечном итоге приводит к оседанию земель. |
These processes ultimately result in the next generation population of chromosomes that is different from the initial generation. |
Эти процессы в конечном счете приводят к следующему поколению хромосом, которое отличается от первоначального поколения. |
As a result I was ultimately sanctioned in an arbcom decision. |
В результате я был окончательно наказан решением арбкома. |
If the ultimate result is to keep the title, the article will need to be amended and reflect those who oppose the use of the term 'genocide' |
Если конечным результатом будет сохранение названия, то в статью необходимо будет внести поправки и отразить тех, кто выступает против использования термина геноцид |
These properties result in a higher ultimate strength in the cranial bone of the woodpecker, than of the lark. |
Эти свойства приводят к более высокой конечной прочности черепной кости дятла, чем у жаворонка. |
As a result, it is Iran, even more than Iraq or Afghanistan, where the lessons of the Gulf war are likely to be debated and, ultimately, applied. |
В результате, именно в отношении Ирана, даже более чем в отношении Ирака или Афганистана, уроки войны в Персидском заливе, вероятно, будут рассмотрены и, в конечном счёте, применены. |
If the selfishness is hereditary, this will ultimately result in the population consisting entirely of selfish individuals. |
Если эгоизм передается по наследству, это в конечном счете приведет к тому, что население будет полностью состоять из эгоистичных индивидуумов. |
As a result, yields on ten-year US bonds could jump from 2.5% to 3.5% or more in the year ahead – and ultimately much higher. |
В результате доходность десятилетних облигаций США в будущем году может подскочить с 2,5% до 3,5% или более – а в конечном счете еще намного выше. |
As a result, the share of this source of revenue in government funding never exceeded 0.34% and ultimately contributed only 0.25% to the overall financial war effort. |
В результате доля этого источника доходов в государственном финансировании никогда не превышала 0,34% и в конечном счете способствовала лишь 0,25% общей финансовой войне. |
Ultimately, this can result in necrosis of the affected intestinal wall, acidosis, and death. |
В конечном счете это может привести к некрозу пораженной кишечной стенки, ацидозу и смерти. |
Refusal to accept the terms of this offer will result in the resumption of hostilities and, ultimately, your death. |
В случае отказа от этого предложения будут возобновлены военных действия и в конце концов, вы умрете. |
Remember, the experience of having Alzheimer's is ultimately a result of losing synapses. |
Как помните, болезнь Альцгеймера является следствием потери синапсов. |
Ultimately, as a result of the war the Austro-Hungarian, German, Ottoman, and Russian Empires ceased to exist, with numerous new states created from their remains. |
В конечном счете, в результате войны Австро-Венгерская, Германская, Османская и Российская империи прекратили свое существование, а из их остатков были созданы многочисленные новые государства. |
It's like this ultimate toolkit. |
Это потрясающий инструмент. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
For Adam, that sense of ultimate bliss was destroyed by two words. |
Для Адама это чувство божественного сознания разрушилось всего З словами. |
In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB. |
В текущих переговорах мы все еще можем точно определить роли европейских и национальных контролирующих органов, но основная власть должна остаться за ЕЦБ. |
Interstellar spaceflight will be the ultimate expression of humanity mastering space travel. |
Межзвездный космический полет будет кульминацией в истории космических путешествий человечества. |
Это будет наивысшей изменой. |
|
That is the ultimate crime, Jelly Bean, and for that, you will receive the ultimate punishment. |
Это предельное преступление, Желейный Боб, и за это ты получишь предельное наказание. |
Антивещество - абсолютное оружие террора. |
|
Sir Charles took up the tale next. He described his and Egg's visit to Mrs. Babbington and its rather negative result. |
После этого сэр Чарлз описал совместный с Эгг визит к миссис Бэббингтон и его в целом негативный результат. |
This, perhaps, is a result of the essentially refractory nature of the French. |
Не следствие ли это строптивого духа французов? |
He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result. |
Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата. |
For a spy, finding out you've been compromised, that someone has something on you, is the ultimate nightmare. |
Узнать, подставили ли тебя, есть ли у кого что-то на тебя для шпиона - сущий кошмар. |
В итоге мы не будем уничтожать вашу планету. |
|
So the end result is like yoga. |
Так что конечный результат как в йоге. |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
She's not a person who thinks problems through to their ultimate conclusion. |
Она не из тех, кто способен до конца все обдумать и предусмотреть. |
It was published in North America by Viz Media under the title of Ultimate Muscle. |
Она была опубликована в Северной Америке компанией Viz Media под названием Ultimate Muscle. |
Sundar felt that his religious pursuits and the questioning of Christian priests left him without ultimate meaning. |
Сундар чувствовал,что его религиозные занятия и расспросы христианских священников оставляют его без всякого смысла. |
The Chandogya Upanishad then states that the ultimate heaven and highest world exists within oneself, as follows,. |
Далее в Чхандогья-Упанишаде говорится, что высшее небо и высший мир существуют внутри нас самих. |
After thirty years of waiting, the time remaining before Abu-Jamal stands before his ultimate judge. |
После тридцати лет ожидания время, оставшееся до Абу-Джамаля, предстает перед его высшим судьей. |
Thus, the ultimate autonomy of public authorities is never placed in jeopardy. |
Таким образом, конечная автономия государственных органов никогда не ставится под угрозу. |
How does Darth Vader size up to the ultimate effect of evil? |
Как Дарт Вейдер оценивает конечный эффект зла? |
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty. |
Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты. |
All these settings will affect the ultimate output for the temperature of the object being viewed. |
Все эти настройки будут влиять на конечный выходной сигнал для температуры рассматриваемого объекта. |
In the first step, one recognises reality of the phenomena on the conventional level, but assumes their non-reality on the ultimate level. |
На первом этапе человек признает реальность явлений на условном уровне, но предполагает их нереальность на предельном уровне. |
People may pursue merit-making for different reasons, as Buddhist orthodoxy allows for various ideals, this-worldly or ultimate. |
Люди могут стремиться к созданию заслуг по разным причинам, поскольку буддийская ортодоксия допускает различные идеалы, мирские или высшие. |
Only one of these Ultimate Box Sets was sold to a paying customer; the other was donated by the band to the Museum of Modern Art. |
Только один из этих окончательных бокс-сетов был продан платящему клиенту; другой был подарен группой Музею современного искусства. |
Despite various reports, the ultimate fate of the Venus is unknown. |
Несмотря на различные сообщения, окончательная судьба Венеры неизвестна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «may ultimately result in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «may ultimately result in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: may, ultimately, result, in , а также произношение и транскрипцию к «may ultimately result in». Также, к фразе «may ultimately result in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.