Measures to enhance efficiency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures to enhance efficiency - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры по повышению эффективности
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- enhance [verb]

verb: усиливать, повышать, увеличивать, совершенствовать, усугублять

- efficiency [noun]

noun: эффективность, производительность, оперативность, продуктивность, коэффициент полезного действия, работоспособность, действенность, отдача, рентабельность, экономическая эффективность



What is the potential for energy saving measures per country, what would the implementation of a programme for stimulation of energy efficiency mean for energy use and fuel shares?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими возможностями характеризуются меры по энергосбережению в разбивке по странам, какое воздействие окажет осуществление программы повышения энергоэффективности на использование энергии и структуру потребления различных видов топлива?

Coal, natural gas, and nuclear became the fuels of choice for electricity generation and conservation measures increased energy efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголь, природный газ и ядерная энергия стали предпочтительными видами топлива для производства электроэнергии, а меры по энергосбережению повысили энергоэффективность.

Efficient in both preventative measures and tactical assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеален для превентивных мер и для тактического удара.

He appreciated the excellent work of the Secretariat in presenting its provisional report on savings which could be generated through efficiency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благодарит Секретариат за прекрасную работу по подготовке предварительного варианта доклада об экономии, которая может быть достигнута посредством мер повышения эффективности.

This type of measures would have the advantage of both improving transport efficiency and avoiding unnecessary air pollution and waste of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры будут способствовать как повышению эффективности перевозок, так и сокращению загрязнения воздуха и бесполезного расхода энергии.

Generally, these methods focus on efficiently calculating variance-based measures of sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, эти методы фокусируются на эффективном вычислении дисперсионных показателей чувствительности.

Moreover, the second performance report for the biennium 1998-1999 had not indicated the savings resulting from the implementation of efficiency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 19981999 годов не была указана экономия, полученная в результате осуществления мер, направленных на повышение эффективности.

In addition, this program allows states to also use the funds to install cooling efficiency measures such as shading devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта программа позволяет государствам также использовать средства для установки мер по повышению эффективности охлаждения, таких как затеняющие устройства.

The financial grounding of surveys should be assessed based on measures of cost-effectiveness, efficiency and value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоснование обследований с финансовой точки зрения необходимо проводить на основе таких показателей, как экономическая рентабельность, эффективность и ценность.

The events of 11 September 2001 highlighted the importance of efficient export control measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

События 11 сентября 2001 года ярко показали значение эффективных мер по экспортному контролю.

Further measures in the energy sector include energy conservation and increased energy efficiency and decarbonizing buildings and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что эта мысль была очень обдуманной ‘ нам нужно избавиться от этих костей, но мы не можем просто пойти и кремировать их сами.

Some carbons are evaluated based on the dechlorination half-life length, which measures the chlorine-removal efficiency of activated carbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые угли оцениваются на основе продолжительности полураспада дехлорирования, которая измеряет эффективность удаления хлора из активированного угля.

The efficiency of control measures was questioned in the past and is often questioned today, as well as whether they stand in a good cost-benefit ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность мер контроля ставилась под сомнение в прошлом и часто ставится под сомнение сегодня, а также то, насколько они соответствуют хорошему соотношению затрат и выгод.

There are measures to increase energy efficiency, to reduce the sulphur content of fuel and to apply BAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране осуществляются меры по повышению энергоэффективности, сокращению содержания серы в топливе и применению НИТ.

The bias and variance are both important measures of the quality of this estimator; efficiency is also often considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смещение и дисперсия являются важными показателями качества этой оценки; эффективность также часто рассматривается.

The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне.

These measures involve considering indoor home appliance efficiency, outdoor water use, and daily water use awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают в себя рассмотрение эффективности внутреннего бытового устройства, использования воды на открытом воздухе и ежедневного использования воды.

Measures towards marketization, privatization and deregulation can increase efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры, направленные на поощрение развития рыночного механизма, приватизации и дерегулирования, могут способствовать повышению эффективности.

This rating measures efficiency at the point of use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценка измеряет эффективность в точке использования.

Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время принимать меры, господин Син!

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

Economic efficiency measures how well a system generates desired output with a given set of inputs and available technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая эффективность измеряет, насколько хорошо система генерирует желаемый результат с заданным набором входных данных и доступной технологией.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

The opportunity to apply one of these potential measures soon arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.

Article 4 provides that States must take all appropriate measures to realize the rights guaranteed by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 4 предусмотрено, что государства должны принимать все необходимые меры для осуществления прав, гарантируемых Конвенцией.

There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия.

Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

It is well understood that an energy efficiency strategy is not a quick fix to take place over only a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно ясно, что стратегия в области энергоэффективности не обеспечит быстрого решения всех проблем за несколько лет.

Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.

The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.

Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение.

The United States outlined a slate of sweeping measures against Russia’s finance, defense, and energy sectors on Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Барак Обама заявил 11 сентября, что Соединенные Штаты присоединятся к Европе и введут более жесткие ограничения для российского финансового, оборонного и энергетического секторов в ответ на агрессию России против Украины.

So it's overall performance and efficiency just exceeds standard mass produced products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства.

Russia used to pay for all the fun, but now it cannot keep paying more, and more is constantly needed because the efficiency of this kind of economy is falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Россия раньше оплачивала все удовольствия, но теперь она уже не в состоянии вести эту игру, а нужно все больше средств, потому что эффективность такого рода экономики снижается.

War educates the senses, calls into action the will, perfects the physical constitution, brings men into such swift and close collision in critical moments that man measures man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война воспитывает сознание, призывает волю к действию, улучшает физическое состояние, помещает человека в экстремальные ситуации в которых раскрывается истинная сущность человека.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

They didn't follow security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они не соблюдали технику безопасности!

Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер.

Anaerobic respiration is correspondingly less efficient than aerobic respiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, анаэробное дыхание менее эффективно, чем аэробное.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

This allows graphics cards to make more efficient use of processing power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет видеокартам более эффективно использовать вычислительную мощность.

Who hath laid the measures thereof, if thou knowest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто положил меры его, если ты знаешь?

The auditor plans to perform the audit in an efficient and timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аудитор планирует провести аудит эффективно и своевременно.

It is speculated that chickens supplanted pigs as a more portable and efficient source of meat, leading to the religious restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что куры вытеснили свиней как более портативный и эффективный источник мяса, что привело к религиозным ограничениям.

To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами.

Because of the congestion, the fuel efficiency of vehicles in India is very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за пробок топливная эффективность автомобилей в Индии очень низкая.

The efficiency and fit of fully ceramic restorations fabricated through CAD/CAM were evaluated through a double-blinded randomized cynical trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность и пригодность полностью керамических реставраций, изготовленных с помощью CAD/CAM, были оценены с помощью двойного слепого рандомизированного циничного испытания.

It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара.

Efficiencies can be as high as 85% recovery of stored energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность использования накопленной энергии может достигать 85%.

The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности.

In return, Korea was required to take restructuring measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, Корея должна была принять меры по реструктуризации.

Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году.

Pareto efficiency is often used in economics as a minimal sense of economic efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность Парето часто используется в экономике как минимальное понятие экономической эффективности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures to enhance efficiency». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures to enhance efficiency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, to, enhance, efficiency , а также произношение и транскрипцию к «measures to enhance efficiency». Также, к фразе «measures to enhance efficiency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information