Meetings room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meetings room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
встречи зал
Translate

- meetings [noun]

noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • lake front room - номер с видом на озеро

  • room for play - комната для игр

  • an empty room - пустая комната

  • shady room - теневая комната

  • room pilot - пилот номер

  • not in his room - не в своей комнате

  • lights up the room - освещает комнату

  • considerable room for - значительные возможности для

  • room to run - комната для бега

  • give them room - дать им номер

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



A community room for meetings and receptions was added as well as a new wing that housed reference, study space, and lounge seating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была добавлена общая комната для встреч и приемов, а также новое крыло, в котором размещались справочные, учебные помещения и места для отдыха.

What happened was this: He'd helped carry the tables into the tub room before one of the group meetings and was looking at me standing beside the control panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А случилось вот что. Перед собранием группы он помогал таскать столы в ванную и увидел, что я стою возле пульта.

You are to stick to the script in meetings and that means the script will be approved by the people in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь придерживаться сценария на встречах, и это значит, что этот сценарий будет утверждаться людьми в этом кабинете.

Clamper meetings were held in the Hall of Comparative Ovations, generally the back room of a saloon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрания кламперов проходили в зале сравнительных оваций, обычно в задней комнате салуна.

Jorges place become too small, so we hired a room in an old warehouse where our meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартира Жоржа была слишком маленькой, поэтому мы арендовали для наших встреч помещение в одном складе.

And this area can be showroom or waiting room, parties or meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь может быть шоу-рум или приемная, комната для вечеринок или встреч.

All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.

We rent out the slumber room for meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем сдавать зал под собрания.

Derek, we added towels to help sell the fact that Zanuck had all his meetings in the steam room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерек, мы добавили полотенец, чтобы скрыть тот факт, что Zanuck проводил все свои встречи в бане

But in addition to being a hideout this room is good for cell meetings; it has a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же здесь удобно проводить собрания ячейки, и телефон тут есть.

A conference hall, conference room, or meeting room is a room provided for singular events such as business conferences and meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференц-зал, конференц-зал или конференц-зал-это помещение, предназначенное для проведения особых мероприятий, таких как деловые конференции и совещания.

Meetings were held in the school room on a rather irregular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрания проводились в школьной комнате довольно нерегулярно.

This was the room used for meetings, entertaining dignitaries, and, apparently, for scaring the hell out of first-time passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь проводили встречи и заседания, развлекали знаменитостей и, судя по всему, пугали тех, кто оказался на борту впервые.

Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями.

I always go down and clean the staff room during these meetings they have, been doing it for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда убираюсь там во время совещаний - не знаю, сколько лет.

Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.

Parent meetings, locker room, pick up the video camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительское собрание, раздевалка, забрал видеокамеру.

Minutes of the major Bureau meetings to be available at the plenary session as room documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение на пленарных сессиях в качестве документов зала заседаний протоколов основных совещаний Бюро.

Orwell named Room 101 after a conference room at Broadcasting House where he used to sit through tedious meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оруэлл назвал комнату 101 в честь конференц-зала в доме радиовещания, где он обычно сидел во время утомительных совещаний.

Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.

We would like to change room: it's too noisy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели поменять комнату: эта очень шумная.

There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории.

And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию.

About a month later, I'm back home in North Carolina for a short visit, and on the last evening, I run upstairs to Deah's room, eager to find out how he's feeling being a newly married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно месяц спустя я приезжаю погостить домой в Северную Каролину и в последний вечер поднимаюсь в комнату Диа, горя желанием узнать, как ему живётся в статусе мужа.

His clothes and his suitcase were still in his room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его одежда и чемодан до сих пор в номере.

When we have a party we lay the big table in the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у нас есть встречи, мы накрываем большой стол в гостиной.

Generally I'm pleased with my room but I wish I had a small TV-set, because I'm tired of soap operas that my parents use to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще я доволен моей комнатой, но я хочу, чтобы я был маленький телевизор, потому что я устал от мыльных опер, которые родители смотрят.

Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя дочь решила, что для её новых рисунков спальни будет недостаточно.

A small breath of air had been blowing from the garden through the open doors that led out to the patio and the room was faintly perfumed with the scent of springtime bloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь открытые двери в комнату залетел ветерок и принес с собой слабый аромат весенних цветов.

The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой.

Arafat was standing in the center of the main drawing room, surrounded by a half-dozen aides and security men and a crowd of well-wishers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арафат стоял в центре большой гостиной в окружении полудюжины помощников, телохранителей и толпы доброжелателей.

Giles and Gwenda were shown into a large airy sitting-room with cretonne covers patterned with flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джайлза и Гвенду провели в просторную гостиную, обитую цветастым кретоном.

For example, we have a room full of useless metal in the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в погребе у нас есть комната, полная бесполезного металла.

Appah Rao had Mary fetched to a room off the courtyard of his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аппа Рао распорядился привести Мэри в одну из дальних комнат.

They've turned the control room into a gallery for royal audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций.

A nightfall meeting of tradesmen and townsfolk gathered in the shop room of a local tannery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением ночи купцы и горожане собрались в торговой зале местной сыромятни.

To be the smartest person in the room, with no willpower because of that smelly clam between your legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть самым умным человеком в комнате без силы воли из-за этих вонючих моллюсков между ног.

Now, like an insect hovering inside a cavernous barn, the airborne microbot hung silently in the still air of the structure's massive central room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно насекомое, спрятавшееся в огромном амбаре, микробот завис в неподвижном воздухе центральной зоны объекта.

We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам?

The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран.

The spray dispenser includes a mixing room, a burner nozzle and a diffuser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атомизатор содержит камеру смешения, насадку горелки, распылитель.

The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол.

I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг.

Television - Each room has a TV-set with cable television and more than 30 programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевидение - в каждом номере есть телевизор и кабельное телевидение с более чем 30-ю программами.

The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой телефонный номер 234-6868, а номер моей комнаты 1228.

June, poor darling, says her room will be dark as a cellar ... Well, that's the way she feels, Mr. Roark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джун, бедняжка, говорит, что её комната будет тёмной, как погреб... Ну, у неё такое чувство, мистер Рорк.

The room is then pressurised to negate the tidal effect of the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повысим давление чтобы нивелировать приличную силу луны.

Why did the mail room just tell me that we don't have enough postage credit for 300 invitations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему почтой, просто скажите мне, что у нас нет денег для доставки почтой -на 300 приглашений?

They entered a low and dark corridor, which led them to a similar room with small windows overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вступили в коридор, узкий и темный, который опять привел их в такую же залу с маленькими окошками вверху.

Behind him, the door to a bedroom stood open, and in that room a litter of machinery and steel tools was strewn upon a desk-top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним виднелась открытая дверь в спальню и там - стол, загроможденный частями каких-то механизмов и рабочим инструментом.

Why waste it on a tired old warhorse who cancels meetings at the last second?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем переводить это на старого, усталого ветерана, который, отменяет встречу в последнюю секунду?

Our administrators only do what's good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца.

Out of it crawled the protocols of old partisan meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нее расползлись врозь протоколы старых партизанских собраний.

Rallies, meetings... Oh, set up unions yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съезды, митинги... о, создают свои общества.

Mike monitored concerts, meetings, and so forth; someone had switched off by hand his pickups in Stilyagi Hall. I suppose he felt rebuffed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прослушивал все концерты, митинги и тому подобное, однако кто-то отключил его микрофоны в Стиляги-Холле, и мне показалось, что Майк обиделся.

Joe proposes building a web browser, and everyone but Tom is receptive; he and Joe have a physical altercation, halting the meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо предлагает построить веб-браузер, и все, кроме Тома, восприимчивы; он и Джо имеют физическую ссору, останавливая встречи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meetings room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meetings room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meetings, room , а также произношение и транскрипцию к «meetings room». Также, к фразе «meetings room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information