Middle of europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle of europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
центр европы
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

  • middle school - Средняя школа

  • middle-sized chopping board - средняя разделочная доска

  • excluded middle law - закон исключенного третьего

  • middle leaves - средние ломки табаков

  • in middle age - в среднем возрасте

  • middle earth - Средиземье

  • right in the middle of - прямо в середине

  • middle concha - средняя носовая раковина

  • upper middle class - верхушка среднего класса

  • middle initial - средний инициал

  • Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary

    Антонимы к middle: primary, main, major, key

    Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- europe [noun]

noun: Европа

  • Ford Europe - Форд Европа

  • mainland europe - континентальная Европа

  • cooperation for open systems interconnection networking in europe - Сотрудничество по взаимосвязям открытых систем в Европе

  • history of medieval europe - история средневековой европы

  • part of eastern europe - часть восточной европы

  • people of western europe - народы западной европы

  • map of eastern europe - карта восточной европы

  • part of northern europe - часть северной европы

  • situation in eastern europe - ситуация в восточной европе

  • tour in europe - европейский тур

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



Turkey has long sought to become an energy hub for Caspian and Middle Eastern oil and gas to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция давно стремится стать перевалочным пунктом для нефти и газа, идущих в Европу с Каспия и Ближнего Востока.

The merger between BBAG and Heineken Group in 2003 allowed for the establishment of the most important brewing company in Middle Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние BBAG и Heineken Group в 2003 году позволило создать крупнейшую пивоваренную компанию в Центральной Европе.

But back in the middle ages, outside of Europe, there was nothing anything quite like it anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Средние века, за пределами Европы, нигде не было ничего подобного.

The expelled Jews fled mainly to the Ottoman Empire, the Netherlands, and North Africa, others migrating to Southern Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнанные евреи бежали в основном в Османскую империю, Нидерланды и Северную Африку, другие мигрировали в Южную Европу и на Ближний Восток.

Oil accounts for a large percentage of the world’s energy consumption, ranging from a low of 32% for Europe and Asia, to a high of 53% for the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть составляет значительную долю мирового энергопотребления, варьируясь от низкого уровня в 32% для Европы и Азии до высокого уровня в 53% для Ближнего Востока.

As he turned the corner of the Rue des Trois Freres, in the middle of his dream, and of the road, the Baron beheld Europe coming towards him, looking very much upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте улицы Труа-Фрер погруженный в мечтания барон посреди дороги наткнулся на Европу; на ней лица не было.

This version was sold in Japan, Australasia, Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта версия была продана в Японии, Австралии, Европе и на Ближнем Востоке.

Turkey, Europe And Middle East Seek Balance In Islamic Country

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция, Европа и Ближний Восток пытаются ужиться в исламской стране

Increased international financial support for countries in Europe or the Middle East hosting large numbers of refugees is one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них – увеличение международной финансовой поддержки стран Европы и Ближнего Востока, которые принимают большое число беженцев.

Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера.

In contrast, stoneware could only be produced in Europe from the late Middle Ages, as European kilns were less efficient, and the right type of clay less common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, керамика могла быть произведена в Европе только с позднего Средневековья, поскольку европейские печи были менее эффективными, а правильный тип глины менее распространен.

The Obama administration and congressional Republicans don’t want to alienate a war-weary U.S. public by spending blood in the Middle East or treasure in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Обамы и республиканцы в конгрессе не хотят настраивать против себя уставшее от войны американское общество, проливая кровь на Ближнем Востоке и тратя средства в Европе.

The modern phenomenon of shopping for pleasure is closely linked to the emergence of a middle class in the 17th and 18th-century Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный феномен шопинга ради удовольствия тесно связан с появлением среднего класса в Европе XVII и XVIII веков.

After the fall of the Western Roman Empire and the onset of the Early Middle Ages, the legal profession of Western Europe collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Западной Римской Империи и наступления раннего Средневековья юридическая профессия Западной Европы рухнула.

Feudalism developed in France in the Early Middle Ages and soon spread throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феодализм развился во Франции в раннем Средневековье и вскоре распространился по всей Европе.

A Europe built around such a core corresponds to what I call a Saturn model, with a huge planet in the middle, surrounded by rings, converging sooner or later in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа, построенная вокруг такого ядра, соответствует тому, что я называю моделью Сатурна с огромной планетой в середине, окруженной кольцами, которые рано или поздно сходятся в центре.

In and out of Europe and the Middle East, mostly, but you don't build a network like that without having contacts everywhere, including here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в Европу и из нее и на Ближнем Востоке, но ты не можешь построить такую сеть без широких контактов, включая контакты здесь.

From the Middle East, basic cheesemaking found its way into Europe, where cooler climates meant less aggressive salting was needed for preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Ближнего Востока основное производство сыра попало в Европу, где более прохладный климат означал, что для его сохранения требовалось менее агрессивное засоление.

During the High Middle Ages in Europe there was full-scale persecution in many places, with blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Высокого Средневековья в Европе во многих местах происходили полномасштабные гонения, сопровождавшиеся кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственным обращением в христианство и массовыми убийствами.

Think of how much more genuine diversity would there be in a united Europe if national states did not squat in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только подумать, насколько больше истинного многообразия было бы в единой Европе, если бы национальные государства не подавляли его.

In Europe, these laws became increasingly commonplace during the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе эти законы становились все более распространенными в Средние века.

Europe is shown on the left, Africa in the middle, Asia on the right and America behind it, to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева изображена Европа, посередине-Африка, справа-Азия, а за ней слева-Америка.

This volume covers the Middle Ages in both Europe and the Near East, from the time of Constantine I to that of Dante Alighieri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга охватывает Средние века как в Европе, так и на Ближнем Востоке, от времен Константина I до Данте Алигьери.

Elaborate cocklestoves were a feature of rooms of the middle and upper-classes in Northern Europe from the 17th to 19th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычурные коклюшки были характерной чертой комнат среднего и высшего класса в Северной Европе с 17 по 19 века.

Over the course of the 19th and 20th centuries, the middle class of Europe and North America increased in both numbers and prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение XIX и XX веков средний класс Европы и Северной Америки увеличивался как в численности, так и в благосостоянии.

During the Middle Ages several smallpox outbreaks occurred in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века в Европе произошло несколько вспышек оспы.

Putin is having a bad year as his geopolitical bets failed to pay off in Europe, the U.S. or the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин сейчас переживает не самый лучший период, поскольку его геополитические ставки в Европе, США и на Ближнем Востоке не принесли ожидаемого выигрыша.

It's a much bigger problem in the Middle East than it is in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Ближнего Востока эта проблема больше, чем для Европы.

In Europe, intentional burns occur most commonly in middle aged men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе умышленные ожоги чаще всего возникают у мужчин среднего возраста.

In the 13th century, the knowledge and uses of paper spread from China through the Middle East to medieval Europe, where the first water powered paper mills were built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 13 веке знание и использование бумаги распространилось из Китая через Ближний Восток в средневековую Европу,где были построены первые водяные бумажные фабрики.

This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы.

Just as in Europe, the industrial revolution in “Chindia” is also creating an ambitious new middle class that is willing and able to send its children to university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как в Европе, в результате промышленной революции в Киндии (Китай + Индия) также появляется амбициозный новый средний класс, который хочет и имеет возможность отправлять своих детей учиться в университет.

But back in the Middle Ages, outside of Europe, there was nothing anything quite like it anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Средние века, за пределами Европы, нигде не было ничего подобного.

While the West is distracted by U.S. elections and the migrant crisis, Ukraine is turning into a 45 million person, Texas-sized pressure cooker in the middle of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Запад отвлечен выборами президента США и миграционным кризисом Украина превращается в паровой котел в самом центре Европы — в очаг напряженности размером с Техас и населением 45 миллионов человек.

With the Eurasian Union around it, Russia will become the most powerful country in Europe and be able project its power to the Middle East and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружив себя Евразийским союзом, Россия станет самой мощной и влиятельной страной в Европе, и сможет проецировать свою силу и власть на страны Ближнего Востока и Центральной Азии.

Here in the North of England, it was such a hit that by the middle of the 1970s, Reliant was the largest consumer of glass fibre in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, на севере Англии, он был очень популярным в середине 70-х Reliant был крупнейшим потребителем стекловолокна в Европе

Somali diasporas are also found in parts of the Middle East, North America, Western Europe, African Great Lakes region, Southern Africa and Oceania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомалийские диаспоры также встречаются в некоторых частях Ближнего Востока, Северной Америки, Западной Европы, Африканского района Великих озер, Южной Африки и Океании.

Wistar's factory produced about 15,000 glass bottles per year made in the Waldglas style, which had been a way of making glass in Europe since the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабрика Вистара производила около 15 000 стеклянных бутылок в год, выполненных в стиле Вальдглас, который был способом изготовления стекла в Европе со времен Средневековья.

Yet even middle-class Muslims in Britain become alienated, and, unlike the Muslim poor in Europe, poor Muslims in America don’t express alienation or sympathy with al-Qaeda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же даже мусульмане среднего класса в Великобритании становятся отчужденными, и в отличие от бедных мусульман в Европе, бедные мусульмане в Америке не выражают отчуждения или симпатии по отношению к аль-Каиде.

Still, America will be as much threatened by a victorious IS as the Middle East and Europe will be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, победа ИГ на Ближнем Востоке угрожает Америке не в меньшей степени, чем Европе.

Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой.

The Jewish population continued to grow into the 1950s, fueled by immigration from Europe and the Middle East, with Tokyo and Kobe forming the largest communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское население продолжало расти и в 1950-х годах, подпитываемое иммиграцией из Европы и Ближнего Востока, причем Токио и Кобе образовали крупнейшие общины.

It’s a vital but often overlooked region of the world, which connects Central Asia with Europe and is the passage to Russia for Iran, Turkey and the rest of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важнейший регион мира, который часто обделяют вниманием. Он соединяет Центральную Азию с Европой и служит коридором в Россию для Ирана, Турции и остальных стран Ближнего Востока.

That war and the treaty that ended it, Bernard Lewis wrote some 200 years later, was “the turning point in the relations between Europe and the Middle East.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как написал Бернард Льюис (Bernard Lewis) около 200 лет назад, та война и договор, ознаменовавший собой ее окончание, стали «переломным моментом в отношениях между Европой и Ближним Востоком».

In the 9th century the city became a big trading centre of Eastern Europe linked through the Dnieper and the Black Sea with the Caucasus, the Middle East countries and Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девятом столетии город стал большим торговым центром Восточной Европы , связанным через Днепр и Черное море с Кавказом , странами Среднего Востока и Римом.

The Holy Vehm- a vigilante group that operated in the Germanic regions of Europe during the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фем - инициативная группа жителей, действовавших в германских областях Европы в Средние века.

Arjeplog used to be a small Swedish mining town, slap-bang in the middle of Europe's last great wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арьеплуг раньше был маленьким, шведским шахтерным городком. прямо в центре европейской великой пустыни.

Then I have been walking East for 20 years - from Eastern Europe to Central Asia - through the Caucasus Mountains, Middle East, North Africa, Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.

Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным.

If the US cannot accept this, it merely proves that America insists on hegemony, whether in Europe, through NATO, or in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если США не могут принять происходящее, то это лишь доказывает, что Америка настаивает на гегемонии, будь то в Европе, через НАТО, или на Ближнем Востоке.

I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста.

Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику.

Local conflicts, such as in Korea, Vietnam, parts of Africa, and the Middle East, took their toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место локальные конфликты, например, в Корее, Вьетнаме, странах Африки и Ближнего Востока.

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

I'm a middle-aged Chinese woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я китаянка средних лет.

All remained where they were in the middle of the muddy road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.

Not middle-class rich, but unbelievably wealthy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения.

If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками!

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle of europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle of europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, of, europe , а также произношение и транскрипцию к «middle of europe». Также, к фразе «middle of europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information