Military soldier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
Russian State Military Historical and Cultural Center - российский государственный военный историко-культурный центр при правительстве России
military proximity - военное соседство
military property - военное имущество
large military hospital - крупный военный госпиталь
military justice - военная юстиция
completing his military service - завершив военную службу
protection of military - защита военнослужащих
military ally - военный союзник
convention on the prohibition of military - Конвенция о запрещении военного
military service may - военная служба может
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
noun: солдат, воин, военнослужащий, военный, рядовой, армеец, полководец, копченая селедка
verb: служить в армии, увиливать от работы
foot soldier - пехотинец
private soldier - частный солдат
hired soldier - наемный солдат
disabled soldier - инвалид войны
former soldier - бывший солдат
be a soldier - быть солдатом
combat soldier - боевой солдат
soldier boy - солдатик
my soldier - мой солдат
loyal soldier - верный солдат
Синонимы к soldier: man-at-arms, serviceman, warrior, fighter, peacekeeper, GI, servicewoman, trooper
Антонимы к soldier: civilian, pacifist, noncombatant, diplomat, negotiator, colonel, manager, mummy's boy, unarmed man, also ran
Значение soldier: a person who serves in an army.
There was an additional list of military trades and trainings added so a trained soldier could be assigned to the right unit. |
Был добавлен дополнительный список военных профессий и тренировок, чтобы обученный солдат мог быть назначен в нужное подразделение. |
For the French soldier singing was a significant aspect of military life. |
Для французского солдата пение было важным аспектом военной жизни. |
Then he enlisted as a soldier in a Spanish Navy infantry regiment and continued his military life until 1575, when he was captured by Barbary pirates. |
Затем он записался солдатом в пехотный полк испанского флота и продолжал свою военную жизнь до 1575 года, когда был захвачен берберскими пиратами. |
Haarmann initially adapted to military life, and performed well as a trainee soldier. |
Хаарманн изначально адаптировался к военной жизни и хорошо проявил себя в качестве солдата-стажера. |
Besides, as Cyrus became more military, his wife learned the only technique through which a soldier can survive. |
А кроме того, с тех пор, как Сайрус приступил к военизации быта, его жена успешно овладела навыками, без которых солдату не уцелеть. |
Ordering the unit to be punished, Maximian had every tenth soldier killed, a military punishment known as decimation. |
Приказав наказать отряд, Максимиан приказал убить каждого десятого солдата-военное наказание, известное как децимация. |
Since most, though not all of the commanders in the Wars of the Three Kingdoms had seen military service, it is possible that he was a soldier for a time. |
Поскольку большинство, хотя и не все военачальники в войнах Трех Королевств, проходили военную службу, вполне возможно, что он был солдатом какое-то время. |
The space marine, an archetype of military science fiction, is a kind of soldier that operates in outer space or on alien worlds. |
Космодесантник, архетип военной фантастики, - это своего рода солдат, который действует в открытом космосе или на чужих мирах. |
These include volleyball, gymnastics, athletics, climbing on a military pentathlon by a soldier. |
К ним относятся волейбол, гимнастика, легкая атлетика, лазание по военному пятиборью солдатом. |
Milor had better not wear that military coat, said he; the Frenchmen have sworn not to give quarter to a single British soldier. |
Милорду лучше не надевать военного мундира, -заметил он, - французы поклялись не давать пощады ни одному английскому солдату. |
To an honest soldier, a postwar military purge is a state betrayal. |
Из честного солдата в результате послевоенной чистки сделали изменника. |
On average, over the past fifteen years the US military has spent about $10 per soldier for every $1 that the Russians have spent. |
В среднем за последние 15 лет американская армия тратила на каждого своего солдата примерно в десять раз больше, чем российская. |
The American Military utilizes the citizen-soldier concept to gather military personnel from across the country. |
Американские военные используют Концепцию Гражданин-солдат для сбора военного персонала со всей страны. |
After finishing the military training course, which began on 11 March 1916, he was committed as a soldier behind the front. |
После окончания курса военной подготовки, начавшегося 11 марта 1916 года, он был направлен солдатом в тыл фронта. |
On September 4, 2017, Taecyeon enlisted as an active duty soldier and began his mandatory military service. |
4 сентября 2017 года Тэчен поступил на действительную военную службу и начал свою обязательную военную службу. |
Many veterans take part in the military parade and lay wreaths on the Tomb of the Unknown Soldier. |
Многие ветераны принимают участие в военном параде и возлагают венки к могиле Неизвестного Солдата. |
Our little soldier is going off to military school. lt'll make him a man. |
Наш маленький солдат будет учиться в военной академии. - Станет там настоящим мужчиной. |
This anonymous torturer was a soldier in the reserves who served in the military police. |
Этот безымянный палач был солдатом запаса, служившим в военной полиции. |
Also laid on the greenery were the insignia of a U.S. Army military policeman and the shoulder braid from a soldier in the 3rd US Infantry Regiment. |
Также на зелени были разложены знаки отличия военного полицейского армии США и наплечная коса солдата 3-го пехотного полка США. |
In the song, a soldier attempts to aid his fallen friend while ignoring strict military orders, but the friend tells him to continue the combat mission alone. |
В песне солдат пытается помочь своему павшему другу, игнорируя строгие военные приказы, но друг говорит ему продолжать боевую миссию в одиночку. |
Although his lack of military training meant he was unable to serve as a soldier, he was accepted as an orderly and posted to the front, serving in a field hospital. |
Хотя из-за отсутствия военной подготовки он не мог служить солдатом, его приняли ординарцем и отправили на фронт, где он служил в полевом госпитале. |
Not even my excellent training at Juilliard prepared me for my first movie role, where I played a transsexual who falls in love with a military guy in Soldier’s Girl. |
Даже мое превосходное обучение в Джульярде не подготовило меня к моей первой роли в кино, где я играла транссексуала, который влюбляется в военного парня в солдатской девушке. |
As a soldier, he was in fact magically turned into his costume, and got to retain his macho status along with the useful military knowledge. |
Как солдат, он был фактически волшебным образом превращен в свой костюм и получил возможность сохранить свой статус мачо вместе с полезными военными знаниями. |
Sébastien Billoir, former soldier, decorated with a military medal, was a pensioner of the State forfeited with honor. |
Себастьен Биллуар, бывший солдат, награжденный Военной медалью, был пенсионером государства, лишенным чести. |
There was an additional list of military trades and trainings added so a trained soldier could be assigned to the right unit. |
Был добавлен дополнительный список военных профессий и тренировок, чтобы обученный солдат мог быть назначен в нужное подразделение. |
Looking at Col. Mustang's service record, it is clear that he is an excellent soldier, who has sworn his loyalty to the military. |
Если посмотреть послужной список полковника Мустанга, становится ясно, что он весьма компетентный, лояльный офицер. |
And according to Hagel, it’s a pretty simple concept: the U.S. military cannot afford to keep every single platform, weapon, plane, amphibious ship, aircraft carrier, or soldier. |
Согласно Хейгелу, это весьма простая концепция: американские вооруженные силы не могут себе позволить поддерживать все платформы, вооружения, самолеты, амфибийные корабли, авианосцы и всех солдат. |
Large plastic military figures are made by some model soldier firms as a sideline. |
Большие пластиковые военные фигурки изготавливаются некоторыми образцовыми солдатскими фирмами в качестве побочной линии. |
In the military usage, a baptism by fire refers to a soldier's first time in battle. |
В военном обиходе крещение огнем относится к первому разу солдата в бою. |
In the military, the role of executioner was performed by a soldier, such as the provost. |
В армии роль палача исполнял солдат, например, проректор. |
With his close-cropped hair, breezy manner and military carriage he looked every inch a soldier. |
Коротко стриженный, с бравой выправкой и беспечным видом, он выглядел военным до кончиков ногтей. |
This means a strategy based on political leverage not a threat of military intervention or regime change. |
Это означает выработку стратегии, основанной на политических действиях, а не на угрозе военного вторжения или смены режима. |
Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs. |
Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов. |
But if you are dealing with a Putin or a Xi, there is no political solution that does not have a military element, he said. |
Но если имеешь дело с каким-нибудь Путиным или Си Цзиньпином, нельзя найти политическое решение, в котором не было бы военной составляющей», — сказал он. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. |
Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер. |
The EU's joint civilian-military approach makes us flexible and able to offer tailor-made solutions to complex problems. |
Объединенный военно-гражданский подход ЕС делает нас более гибкими и способными предлагать простые решения сложных проблем. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
In contrast, it was publicly reported that Vice President Richard Cheney wanted to strike Iranian nuclear and military facilities. |
В отличие от его намеков, вполне открыто и публично сообщалось о том, что вице-президент Ричард Чейни хочет нанести серию ударов по ядерным и военным объектам Ирана. |
Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go? |
Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться? |
If the world in 2009 is very different from 1989, some things have stayed depressingly familiar, like military expenditure. |
Хотя мир в 2009 году очень сильно отличается от 1989 года, некоторые вещи остаются без изменений, что вызывает уныние. Речь идет, среди прочего, о военных расходах. |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
When he found out that his fellow officer committed suicide, he came to us to blame the military. |
Когда он обнаружил, что его напарник покончил с собой, то пришёл к нам, чтобы обвинить военных. |
Каждый солдат остается в живых лишь благодаря тысяче разных случаев. |
|
Right branch of the military, wrong investigative arm! |
Военная линия верная, но ветвь расследования ни к чёрту! |
A dead enemy soldier is simply an object to be examined for documents and then removed as quickly as possible - sometimes crudely. |
Мертвый солдат врага - лишь объект для изучения документов и его надо быстрее убрать - иногда грубо. |
Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
The animals decided unanimously to create a military decoration. |
Единодушно было принято решение об утверждении воинской награды |
Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military. |
Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов. |
I've been asked to train a criminal organization to shoot with military proficiency. |
Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью. |
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? |
Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером? |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
Isn't he a fine-looking soldier? |
О, какой замечательный солдат. |
On seeing Monsieur de Rubempre, one of the footmen placed to open and shut the hall-door comes forward and out on to the steps, in front of the door, like a soldier on guard. |
Заметив г-на де Рюбампре, один из лакеев, открывавший и закрывавший двери подъезда, выходит на крыльцо и становится перед дверью, как солдат на часах. |
In the fighting, the Spanish soldier carrying smallpox died. |
В боях умер испанский солдат, носивший оспу. |
The Temple of Concord was added in the following century, possibly by the soldier and statesman Marcus Furius Camillus. |
Храм согласия был построен в следующем столетии, возможно, воином и государственным деятелем Марком Фурием Камиллом. |
The height of the vehicle was not to exceed that of the average soldier. |
Высота машины не должна была превышать роста среднего солдата. |
Panther entrusts the unconscious Zemo to Winter Soldier, while trailing Rogers and Zola into the secret lab. |
Пантера доверяет бессознательное Земо Зимнему солдату, а сама идет за Роджерсом и золой в секретную лабораторию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military soldier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military soldier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, soldier , а также произношение и транскрипцию к «military soldier». Также, к фразе «military soldier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.