Ministry council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
General Directorate of Ministry of Internal Affairs - главное управление МВД
ministry of overseas development - министерство по вопросам развития заморских территорий
ministry of marine affairs - Министерство морских дел
ministry of industry and development - Министерство промышленности и развития
ministry of local government and rural development - Министерство местного самоуправления и развития сельских районов
secretary of the ministry of finance - секретарь министерства финансов
ministry of defense and national security - Министерство обороны и национальной безопасности
the ministry of social - Министерство социального
representatives of the ministry - представители министерства
ministry of equal opportunities - Министерство равных возможностей
Синонимы к ministry: the cloth, the church, the priesthood, holy orders, evangelism, teaching, preaching, office, (government) department, bureau
Антонимы к ministry: trial, ban, bar, breach, clientele, commoner, disadvantage, disorder, embargo, figurehead
Значение ministry: the work or vocation of a minister of religion.
regional council - областной совет
interacademy council - Межакадемический совет
united states green building council - сша зеленый строительный совет
development council - Совет по развитию
airport council international - Международный совет аэропортов
lateran council - Латеранский собор
programme of work of the security council - Программа работы Совета безопасности
members of the council reiterated - Члены Совета вновь
the security council to lift - Совет безопасности в лифте
bureau of the governing council - бюро совета управляющих
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
The work of the University Students' Council is guided by the law, decisions of the Ministry of Education and Ministry of Public Health of Ukraine, the Status of BSMU. |
В своей работе Студенческий совет университета руководствуется законом, решениями Министерства образования и Министерства здравоохранения Украины, статусом БГМУ. |
The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans. |
Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях. |
In 2013 an internal council was formed by the Ministry of Education to check all textbooks. |
В 2013 году Министерством образования был сформирован внутренний совет для проверки всех учебников. |
The qualifications are also approved in Canada by the Canadian Ministry of Education and Training, and in the UK by the General Medical Council. |
Квалификационные требования также утверждаются в Канаде Министерством образования и профессиональной подготовки Канады, а в Великобритании-генеральным медицинским советом. |
The scheme design and supervision was carried out by the County Surveyor's Department of Lancashire County Council, as Agent for the Ministry of Transport. |
Разработка схемы и надзор за ней осуществлялись Департаментом землемеров графства Ланкашир в качестве агента Министерства транспорта. |
The Ministry of Health enacted the Danish Council Act 1988, which established the Danish Council of Ethics. |
Министерство здравоохранения приняло закон о датском Совете 1988 года, который учредил Датский совет по этике. |
At the time, the underground was under the jurisdiction of the USSR's Ministry of Communication and not of Kiev's city council. |
В то время подполье находилось в ведении Министерства связи СССР, а не Киевсовета. |
Each provincial council is an autonomous body not under the authority of any Ministry. |
Каждый провинциальный совет является автономным органом, не находящимся в ведении какого-либо Министерства. |
This meeting was attended by representatives from the Ministry of the Environment and the Public Utilities Commission as well as of BGOSHU and the city council. |
В этом совещании приняли участие представители Министерства окружающей среды и Комиссии по коммунальным услугам, а также БГОШУ и городского совета. |
She has advised governmental and non-governmental institutions such as the UNDP, the FAO, the British Council, the Ministry of Health in Iran and others. |
Она консультировала правительственные и неправительственные организации, такие как ПРООН, ФАО, Британский Совет, Министерство здравоохранения Ирана и другие. |
The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue. |
Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога. |
With the collapse of Lord North's ministry in 1782, the Whig Lord Rockingham became Prime Minister for the second time but died within months. |
После краха Министерства Лорда Норта в 1782 году Виг Лорд Рокингем стал премьер-министром во второй раз, но умер в течение нескольких месяцев. |
Last week the Defense Ministry cancelled its trousers order. |
На прошлой неделе Министерство обороны отменило заказ на брюки. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
The Ministry of Education and Science is engaged in continuous efforts to attract to school the street children who have abandoned school. |
Министерство образования и науки постоянно стремится охватить школьным образованием детей, бросивших школу. |
One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law. |
Одной из важнейших проблем в отношении такого предложения является то, каким образом Министерство будет обеспечивать его реализацию, когда оно станет законом. |
General Secretary for Greeks Abroad, Ministry of Culture, 1985-1989. |
Генеральный секретарь по связям с греками, живущими за границей, министерство культуры, 19851989 годы. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict. |
Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
The mission was held on 2 and 3 July 2009 in the offices of the Ministry of Environment, Rural and Marine Affairs in Madrid. |
Эта миссия состоялась 2 и 3 июля 2009 года в помещениях Министерства окружающей среды, земельных и морских ресурсов в Мадриде. |
The Government of the Sudan replied in December 1993 in an official letter from the Ministry of Justice that these persons had died as the result of natural causes. |
Официальным письмом министра юстиции правительство Судана сообщило в декабре 1993 года, что эти лица умерли естественной смертью. |
If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged. |
Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность. |
There is almost unanimous opinion that the transparency of the Security Council needs to be increased. |
Имеется почти единогласное мнение в отношении того, что транспарентность в работе Совета Безопасности необходимо повысить. |
The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop. |
Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания. |
The ministry’s lack of traction can be explained by two factors. |
Это обусловлено двумя факторами. |
Все сотрудники министерства поступили так же. |
|
The Shepherd Boy tapestry went to the art treasure collection; the Shepherd Girl tapestry to the water-transport club; the Aubusson, Tekke and Khorassan carpets to the Ministry of Foreign Trade. |
Гобелен Пастух - в фонд художественных ценностей. Гобелен Пастушка - в клуб водников. Ковры обюссон, текинские и хоросан -в Наркомвнешторг. |
Сегодня утром звонили из управления министра образования. |
|
В час дня - ланч с министром иностранных дел. |
|
Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет. |
|
If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues. |
Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников. |
You know that I am not a supporter of this Ministry. |
Как вы знаете, я не являюсь сторонницей этого Министерства. |
You ruined my family's name and humiliated me before the council. |
Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом. |
You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings. |
Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства. |
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day. |
Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь. |
A long, narrow, unventilated stairway led to a door bearing the Council's name; there were folding chairs inside, a table for the chairman, and a wastebasket. |
Длинная, узкая непроветриваемая лестница вела к двери с табличкой; внутри стояли складные стулья, стол председателя и корзинка для мусора. |
Sitting in the black carriage with the coat of arms on the door was an official of the Council of the Three Fat Men. |
В чёрной карете с гербом сидел чиновник Совета Трёх Толстяков. |
Captain, with all due respect to diplomatic protocol, the Federation Council isn't sitting out here, we are. |
Капитан, при всем уважении к дипломатическому протоколу, не Совет Федераций сидит здесь, а мы. |
I will redouble my efforts, sir... to locate the Resistance... to find this traitor... and bring them all to the Council's fair justice. |
Я удвою мои усилия, сэр, чтобы найти Сопротивление, чтобы найти этого предателя, и предать их всех справедливому правосудию совета. |
As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one... |
Как вы слышали, республиканский совет на своем голосовании признал меня врагом общества номер один. |
Although no details have been released by the Ministry of Defence, sources have told us that the rescue came moments before the deadline was announced for her execution. |
(специальный репортаж) Хотя Министерство обороны не сообщает подробностей операции, наши источники сообщают, что помощь пришла за несколько минут до объявленного срока казни. |
The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. |
Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
The announcement from the Ministry of Plenty ended on another trumpet call and gave way to tinny music. |
Завершив фанфарой сводку из министерства изобилия, телекран заиграл бравурную музыку. |
Actually, the sit-ins are done here, outside the Ministry of Labor, but we can shoot only between 2 and 6. |
Обычно здесь и проходят забастовки, напротив министерства труда. Мы можем снимать между 2 и 6. |
The arbitration committee announced their compensation plan on 25 May in a disorderly session at the Ministry of Health and Welfare in Tokyo. |
Арбитражный комитет объявил о своем плане компенсации 25 мая на беспорядочном заседании в Министерстве здравоохранения и социального обеспечения в Токио. |
In the wake of the successful coup, the new Iraqi Republic was headed by a Revolutionary Council. |
После успешного переворота новую иракскую республику возглавил Революционный совет. |
He is also in several other bands; one being Tonite Only with Sam La More which was launched in 2006 and is signed to Hussle Black, a sub-label of Ministry of Sound. |
Он также участвует в нескольких других группах; одна из них Tonite только с Sam La More, которая была запущена в 2006 году и подписана на Hussle Black, суб-лейбл Министерства звука. |
This tripartite Council assumed the role of the Presidency. |
Этот Трехсторонний совет взял на себя роль председателя. |
However, Paul continues to fulfill the analogy in chapter 4 verse 5 by contrasting Timothy's ministry from these fables. |
Однако Павел продолжает проводить аналогию в главе 4 стих 5, противопоставляя служение Тимофея этим басням. |
Many hundreds of radio stations are registered with the Ministry of Information Technologies and Communications. |
Многие сотни радиостанций зарегистрированы в министерстве информационных технологий и связи. |
According to the Russian Natural Resources Ministry, any gas or oil pipelines across the floor of the Caspian Sea would be environmentally unacceptable. |
По мнению Минприроды России, любые газо-или нефтепроводы по дну Каспийского моря были бы экологически неприемлемы. |
The program is supported by the Iranian Budget and Planning Organization, as well as the Deputy for Health of the Iranian Ministry of Health and Medical Education. |
Программа поддерживается иранской бюджетно-плановой организацией, а также заместителем по вопросам здравоохранения Министерства здравоохранения и медицинского образования Ирана. |
In 1940 most of the Ministry was moved to Cleveleys and its close environs, in Lancashire. |
В 1940 году большая часть министерства была перенесена в Кливли и его ближайшие окрестности, в Ланкашир. |
Myra herself is wooed and won by Lord Roehampton, secretary of state in the Melbourne ministry. |
За Майрой ухаживает и завоевывает ее Лорд Рохэмптон, государственный секретарь Мельбурнского Министерства. |
As of July 2011 there were 6,517 homeschooled pupils registered with the Ministry of Education. |
По состоянию на июль 2011 года в Министерстве образования было зарегистрировано 6 517 учащихся с домашним обучением. |
In the first twenty years of the Buddha's ministry, the Buddha had several personal attendants. |
В первые двадцать лет служения Будды у него было несколько личных помощников. |
Министерство также создало подразделение специального назначения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ministry council».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ministry council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ministry, council , а также произношение и транскрипцию к «ministry council». Также, к фразе «ministry council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.