Molten form - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
molten bath - жидкая ванна
molten metal spraying - тигельная металлизация
molten pig iron - расплавленный чугун
molten salt reactor core - активная зона реактора на расплавленных солях
molten salt reactor design - конструкция реактора на расплавленных солях
molten salt reactor technology - технология реактора на расплавленных солях
molten salt storage - Расплавленное хранение соли
molten sulfur - расплавленная сера
molten cast - расплавленный литейный
pouring molten - заливки расплавленного
Синонимы к molten: flowing, liquid, fluid, liquefied, melted, liquified
Антонимы к molten: frosty, unmelted, chilly, freezing, bone chilling, frigid, glacial, chill, coolish, icy cold
Значение molten: (especially of materials with a high melting point, such as metal and glass) liquefied by heat.
noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель
verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму
medical encounter form - форма для документирования медицинской помощи
serum form - форма сыворотки
to form clinker - в виде клинкер
form agreed by - форме, согласованной
form of coordination - форма координации
form permit - разрешение формы
e 202 form - е 202 формы
long form - длинная форма
form an integral - образуют интеграл
form in line - форма линии
Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction
Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum
Значение form: the visible shape or configuration of something.
The molten medium is then poured onto a microscope slide or into an open container, such as a Petri dish, and allowed to cool and form a gel. |
Затем расплавленную среду выливают на предметное стекло микроскопа или в открытый контейнер, например чашку Петри, и дают ей остыть и сформировать гель. |
Расплавленный камень поднялся выше и сформировал новые горы. |
|
For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets. |
При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель. |
The impure metal, usually in the form of molten blister copper, is placed in an anode furnace for two stages of refining. |
Нечистый металл, обычно в виде расплавленной черновой меди, помещают в анодную печь для двух стадий рафинирования. |
Casting achieves a specific form by pouring molten metal into a mold and allowing it to cool, with no mechanical force. |
Литье достигает определенной формы, заливая расплавленный металл в форму и позволяя ему остыть, без механической силы. |
This causes small dispersed oxides to form when the molten metal fills the die, which virtually eliminates gas porosity. |
Это приводит к образованию мелких дисперсных оксидов, когда расплавленный металл заполняет матрицу, что практически исключает пористость газа. |
The white phosphorus is transported in molten form. |
Белый фосфор транспортируется в расплавленном виде. |
Molten boron oxide reacts with gaseous ammonia to form an ultrathin h-BN film at the reaction interface. |
Расплавленный оксид Бора реагирует с газообразным аммиаком с образованием ультратонкой пленки h-BN на границе раздела реакций. |
Clear products can be produced by rapidly cooling molten polymer below Tg glass transition temperature to form an amorphous solid. |
Прозрачные продукты могут быть получены путем быстрого охлаждения расплавленного полимера ниже температуры стеклования Tg с образованием аморфного твердого тела. |
In the first stage, sulphur and iron are removed by gently blowing air through the molten metal to form iron oxides and sulfur dioxide. |
На первой стадии сера и железо удаляются легким продуванием воздуха через расплавленный металл с образованием оксидов железа и диоксида серы. |
When mischmetal, an alloy of lanthanide metals, is added to molten steel to remove oxygen and sulfur, stable oxysulfides are produced that form an immiscible solid. |
Когда мишметалл, сплав лантанидных металлов, добавляется в расплавленную сталь для удаления кислорода и серы, образуются стабильные оксисульфиды, которые образуют несмешивающееся твердое вещество. |
Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal. |
Литник - вертикальный канал, используемый для заливки формы; часть металла, застывающая в этом канале. |
In 1865, Hittorf discovered that when phosphorus was recrystallised from molten lead, a red/purple form is obtained. |
В 1865 году Хитторф обнаружил, что при перекристаллизации фосфора из расплавленного свинца получается красно-фиолетовая форма. |
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space where molten metal can cool extremely slowly, a few degrees every million years. |
В этом образце видны вкрапления металлов, которые могли сформироваться только в космосе, где расплавленный металл может очень медленно охлаждаться, — на несколько градусов за миллионы лет. |
With metal molds, molten iron was introduced into the mold to uniformly distribute metal over the interior of the mold surface by the centrifugal force generated. |
В металлических формах расплавленное железо вводилось в форму для равномерного распределения металла по внутренней поверхности формы под действием центробежной силы. |
After the pipe has been filled with molten lead and it solidifies, then began the process of slowly bending the silver into the shape of a bracelet. |
После того, как трубка была заполнена расплавленным свинцом и он затвердел, затем начался процесс медленного сгибания серебра в форме браслета. |
Molten metal and a fount of incendiary composite blasted outwards. |
Оплавленный металл и кусок раскаленного композита разлетелись в стороны. |
And ozone could form to shield the surface from the solar ultraviolet light. |
Мог бы образоваться озоновый слой для защиты поверхности от ультрафиолетовых солнечных лучей. |
I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap. |
Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело. |
В виде мухи в янтаре или кожаного футляра для бутылки. |
|
The essay must be prepared in the form of a research paper and must present aspects of national legislation in the field of environmental law. |
Это эссе должно быть подготовлено в форме исследования и отражать нынешние аспекты национального законодательства в области права окружающей среды. |
With a total population of some 6,000, the Roma and the Sinti form a small minority group in the Netherlands. |
При общей численности в 6000 человек рома и синти образуют незначительную по размеру группу меньшинства в Нидерландах. |
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium. |
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв. |
I made the battery all liquid - liquid metals for both electrodes and a molten salt for the electrolyte. |
Я создал полностью жидкую батарею: оба электрода из жидких металлов и расплавленная соль в качестве электролита. |
Мой дядя даже утонул в их цистерне с расплавленной сталью. |
|
Now how does the solar system - and our environment, in the form of us - acquire this special relationship with the rest of the universe? |
Теперь о том, как же получилось, что наша солнечная система и окружающая среда, в лице нас самих, состоит в подобных взаимоотношениях со Вселенной? |
In the Customer service form, on the Customer service pane, in the search fields, select the keyword type to search on and enter the search text. |
В форме Обслуживание клиентов в области Обслуживание клиентов в полях поиска выберите тип ключевого слова для поиска и введите искомый текст. |
Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form. |
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме. |
In the upper pane of the Route form, select the operation that you want to define requirements for. |
В верхней панели формы Маршрут выберите операцию, для которой определяются ограничения. |
In the Request for quotation details form, in the Solicitation type list, click the type you want. |
В форме Сведения о запросе предложения в списке Тип обращения выберите требуемый тип. |
As long as you're going, see if they have any of that molten lava cake. |
Заодно узнай, есть ли у них Лава Кейк. |
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil. |
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке. |
Know not under what form of falsehood Mr Wickham imposed himself on you, but / hope you'll acquit me of cruelty towards him. |
Я не знаю, в какой форме мистер Уикэм преподнес вам всю эту ложь, но надеюсь, это оправдывает мою жестокость. |
Yes, they were covered over with molten lava. |
Их накрыло расплавленой лавой. |
As I watch my model fly down the runway, she's just a vision in molten gold, swathed in this cloud of black tulle. |
Я видел, как моя модель плыла по подиуму, Словно видение, укутанное золотом и черным тюлем. |
I tell you our means of livelihood are being filched from us one by one. Authors ought to form themselves into a society for the support and encouragement of crime. |
Повторяю, у нас отнимают одно за другим все средства к существованию; писатели должны были бы организовать общество по поддержанию и поощрению преступности. |
Yet no man can achieve the kind of absolute humility that would need no self-esteem in any form. |
И всё же ни один человек не может достичь такой степени смирения, когда нужда в самоуважении отпала бы. |
This form was lying face downward, flat on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death. |
Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое. |
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance. |
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса. |
Though I have a theory that when it comes into contact with dead human tissue, it reanimates the cells, possibly into a new and more evolved form. |
Однако, у меня есть теория, что когда оно сконтактирует с тканями мёртвого человека, оно реанемирует клетки, превратив, возможно, в новую и более развитую форму. |
No, no, no, you wouldn't have had sufficient corporeal form to interact with the young woman. |
Нет, нет, нет, вам бы не хватило достаточной материальной формы, чтобы хоть как-то повлиять на молодую женщину. |
Your old friend Crassus, when he was captured by the Parthians, is it true that they poured molten gold down his throat? |
О твоём друге КрАссе. Когда его схватили парфЯнцы, правда ли, что ему в горло залили расплавленное золото? |
Hydrogen gas that... springs itself out like molten silver against the stars in the same galaxy. |
Водород... вырвется наружу как расплавленное серебро на фоне звезд этой галактики. |
If the liquid-air machines were stopped the shaft would burst which might lead to the eruption of molten magma. |
Остановить машины жидкого воздуха - значило взорвать шахту, быть может, вызвать извержение расплавленной магмы. |
Sodium nitrate is used to remove air bubbles from molten glass and some ceramics. |
Нитрат натрия используется для удаления пузырьков воздуха из расплавленного стекла и некоторых керамических изделий. |
Смеси расплавленной соли используются для отверждения некоторых металлов. |
|
According to the Cast Metals Federation website, an alternative casting method is to heat-dry the molded sand before pouring the molten metal. |
Согласно веб-сайту Федерации литых металлов, альтернативным методом литья является нагревание-сушка формованного песка перед заливкой расплавленного металла. |
Molten salts can be employed as a thermal energy storage method to retain thermal energy. |
Расплавленные соли могут быть использованы в качестве способа аккумулирования тепловой энергии для сохранения тепловой энергии. |
Molten salt fuels were used in the LFTR known as the Molten Salt Reactor Experiment, as well as other liquid core reactor experiments. |
Расплавленные солевые топлива использовались в LFTR, известном как эксперимент с реактором расплавленной соли, а также в других экспериментах с жидким ядром реактора. |
In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder. |
В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем. |
Gas cooled reactors and molten salt reactors are also being looked at as an option for very high temperature operation. |
Реакторы с газовым охлаждением и реакторы с расплавленной солью также рассматриваются как вариант для работы при очень высоких температурах. |
It was said that, had it not been for these mountain ranges, the poblacion would have been buried under the molten lava and ashes emitted by Mount Mayon. |
Говорили, что если бы не эти горные хребты, то поблацион был бы погребен под расплавленной лавой и пеплом, испускаемым горой Майон. |
Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical. |
Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен. |
The top lining is in contact with the molten metal and acts as the cathode. |
Верхняя облицовка контактирует с расплавленным металлом и действует как катод. |
The LFTR concept was first investigated at the Oak Ridge National Laboratory Molten-Salt Reactor Experiment in the 1960s, though the MSRE did not use thorium. |
Концепция LFTR была впервые исследована в эксперименте по реактору с расплавленной солью в Национальной лаборатории Ок-Риджа в 1960-х годах, хотя MSRE не использовала торий. |
The Solana Generating Station in the U.S. has six hours of storage by molten salt. |
Генераторная станция Солана в США имеет шесть часов хранения расплавленной соли. |
То есть человек умирает от того, что его кормят расплавленным свинцом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «molten form».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «molten form» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: molten, form , а также произношение и транскрипцию к «molten form». Также, к фразе «molten form» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.