More conclusive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

More conclusive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
более убедительны
Translate

- more [adverb]

adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти

adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный

noun: большее количество, дополнительное количество

- conclusive [adjective]

adjective: окончательный, заключительный, убедительный, решающий


more definite, clearer, more certain


And I've come to the conclusion that it's not anyone but me who can decide if I am the father or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пришёл к выводу, что только мне решать, быть мне отцом или нет.

No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали.

I feel confident in my conclusions without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен и без него.

It turns out, when you eat together, you start planning more activities together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность.

And so, some people think the solution to great engineers, to great scientists, is more technical training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Вот, Кто-То Думает, Что Ключ К Успеху Для Инженера, Для Учёного — Это Больше Техническое Обучение.

But clearly, from this visualization, you can learn much more about me than from this other one, which are images you're probably more familiar with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее из этой визуализации вы можете узнать обо мне гораздо больше, чем из следующей, на которой, возможно, более знакомые вам изображения.

In 2015, black families still earn 59 cents for every dollar of income that white families receive, and the racial gaps in wealth are even more stunning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году на афроамериканскую семью до сих пор приходится 59 центов на каждый доллар дохода белой семьи, пропасть в благосостоянии обеих рас всё шире.

And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость.

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

To speak more clearly despite a lisp, he went through his speeches with stones in his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить свою шепелявость, он читал речи с камешками во рту.

In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов.

Guiliano liked the man more for that instinctive reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своей инстинктивной реакцией человек этот еще больше понравился Гильяно.

And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей.

The words came more easily and the memories they aroused were less painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорить стало значительно легче, и воспоминания были уже не столь мучительны.

He starts talking more and more about spirituality, religion, faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё глубже и глубже погружается в темы духовности, религии, веры.

He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг.

Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он банален, а теперь он мне кажется ещё банальнее...

It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия.

Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах.

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

I revolved rapidly in my mind a multitude of thoughts and endeavoured to arrive at some conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество мыслей пронеслось в моей голове. Я старался прийти к какому-либо решению.

And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган?

Without ears on, we need to know that's an SVR safe house, and we need to know it conclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без звука мы не узнаем, что это конспиративная квартира СВР, а нам точно нужно это знать.

The only conclusive test for CTE is post-mortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто заключительный тест на ХТЭ делается посмертно.

Your conclusion is that you can't draw a conclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой вывод в том, что ты не можешь сделать вывод?

And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу.

Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика.

I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению.

However many times you go over this, we'll come to the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно сколько раз мы будем рассматривать это, мы придем к тому же выводу.

I have been thinking about it a good deal, and this is the conclusion I have come to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень много думал об этом, и вот к какому выводу я пришел.

Those people up there, they may be rude, they may be pushy, they may have come to some wrongheaded conclusions about Batman and Robin...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди могут быть грубы, могут быть бесцеремонны, могут прийти к неверным заключениям по поводу Бэтмена и Робина...

During the earlier part of this period he stood alone in the university as a teacher of the main conclusions of Old Testament criticism at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале этого периода он стоял один в университете в качестве преподавателя основных выводов ветхозаветной критики того времени.

In 1976 she attended the Dance Theatre of Harlem's summer course on scholarship and was asked to join the company as an apprentice at the program's conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году она посещала летний курс гарлемского театра танца на стипендию и была приглашена присоединиться к труппе в качестве ученицы по окончании программы.

A second layer is that these particular axioms lead to unwelcome conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй слой состоит в том, что эти конкретные аксиомы приводят к нежелательным выводам.

The series features Mary-Louise Parker reprising her role with the story set 10 years after the conclusion of the original series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сериале Мэри-Луиза Паркер повторяет свою роль с сюжетом, установленным через 10 лет после завершения оригинальной серии.

The eight episodes released alongside Volume 4 were narrated by Vic Mignogna, who voiced Qrow Branwen prior to the conclusion of Volume 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь эпизодов, выпущенных вместе с Томом 4, были пересказаны Виком Миньонья, который озвучивал Кроу Бранвен до завершения Тома 6.

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

I'll leave drawing conclusions to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы я оставлю другим.

Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам.

Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок.

I propose that this consensus be carried over to the ITN/R listing, noting there that it is the conclusion which is the recurring event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю перенести этот консенсус в список ITN/R, отметив там, что именно вывод является повторяющимся событием.

Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу.

As with many things of this period, the evidence is suggestive, but not conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих вещах этого периода, свидетельства наводят на размышления, но не являются окончательными.

I therefore draw the conclusion that the consensus is to add examples with diacritics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я делаю вывод, что консенсус заключается в добавлении примеров с диакритикой.

Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания.

The second half of the story starts about fifteen years after the conclusion of the first half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы преодолеть полуторагодичный разрыв между сезонами, было произведено Искупление.

I believe that the presence of munitions on board has not yet been established conclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что наличие боеприпасов на борту еще окончательно не установлено.

I did delete entirely one line that was a personal conclusion where you went overboard so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно полностью удалил одну строчку, которая была личным заключением, где вы, так сказать, переборщили.

So is the conclusion that fuck buddies fall under casual relationship or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, можно ли сделать вывод, что трахающиеся приятели подпадают под случайные отношения или нет?

They wrote the episode without a conclusion in mind, resolving to figure it out upon their return to producing episodes in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они написали этот эпизод без какого-либо заключения в уме, решив выяснить его по возвращении к производству эпизодов осенью.

Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения.

Other historians have corroborated these conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие историки подтвердили эти выводы.

Its conclusions asserted the innocence of all those condemned in the Moscow Trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выводы утверждали невиновность всех осужденных на московских процессах.

You don't like the JS's conclusions so you want to keep reference to them off the page, that's POV and it's against policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нравятся выводы JS, поэтому вы хотите сохранить ссылку на них со страницы, это POV, и это противоречит политике.

He thanks Bellafront for her role in helping to bring the matter to a happy conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благодарит Беллафронт за ее роль в том, чтобы помочь довести дело до счастливого конца.

Findings in MSR studies are not always conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследований в области МСР не всегда являются убедительными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «more conclusive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «more conclusive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: more, conclusive , а также произношение и транскрипцию к «more conclusive». Также, к фразе «more conclusive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information