Most concretely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Most concretely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наиболее конкретно
Translate

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

- concretely [adverb]

adverb: конкретно



When she gets her mind set, it's pretty much set in concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она что-то вбивает себе в голову, то вбивает намертво.

But the colonists were too much occupied with their task to pay any attention to even the most formidable of these animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но колонисты были слишком заняты своим делом, чтобы обращать внимание на самых страшных зверей.

Well, then you look to Europe, and the most important alliance in the world has been the transatlantic relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, взглянем на Европу и на самый важный союз в мире, на трансатлантические отношения.

President Obama presided over the UN's most powerful body

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама председательствовал в самом мощном органе ООН

Most of the pictures of fairies were not very impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство картинок со сказочным народцем были не особенно впечатляющими.

May I offer my most hearty congratulations to Your Majesty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я выразить мои самые сердечные поздравления вашему величеству?

The bioweapon sleeping in the most heavily protected area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Био-оружие, спящее в самом охраняемом месте...

Most of the region is desert or has limited and irregular rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство региона является пустыней или имеет ограниченное и нерегулярное выпадение осадков.

Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.

Jupiter's magnetic field is the largest and most powerful in the solar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юпитер обладает самым мощным в солнечной системе магнитным полем.

Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни.

It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

Their goal is to discover Which of the vario possible combinations of cup contents Will impart the most force on impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их задача определить, какая из возможных комбинаций содержимого стакана даст наибольшую силу при ударе.

The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории.

But at this instant a most remarkable phenomenon occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие.

They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать.

This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах.

The most effective way of confronting that scourge was to display the necessary political and economic will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее эффективным средством борьбы с этим бедствием является проявление необходимой политической и экономической воли.

Now, I'll be honest with you and say that most of it is just a trick, but it's a trick that actually works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает.

Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне.

In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства.

In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран.

It's quite simply the most important, most far-reaching, most beneficent development in mass education since the beginning of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто самая важная, самая успешная, приносящая наибольшую пользу разработка в массовом образовании... с начала времен.

The most primordial experiences of the audience merged with the stories of the movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые первобытные ощущения аудитории сливались с сюжетами фильмов.

Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего.

Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

The contracting parties' responsibility for stable contribution rates was put into more concrete and effective terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более четко и эффективно сформулирована ответственность договаривающихся сторон в отношении стабильных ставок страховых взносов.

That reconciliation is beginning to yield concrete, positive results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это примирение начинает приносить конкретные позитивные результаты.

You replace the tile roof with concrete, and pray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меняете черепицу на крыше и молитесь.

He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики.

Jubilee Church in Rome is built from this kind of concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юбилейная церковь в Риме построена из такого бетона.

Concrete recycling is an increasingly common method of disposing of concrete structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утилизация бетона-все более распространенный метод утилизации бетонных конструкций.

Light-colored concrete can reduce the urban heat island effect, due to its higher albedo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлый бетон может уменьшить влияние городского острова жары, благодаря своему более высокому альбедо.

The sulfuric acid dissolves the carbonates in the cured cement and causes strength loss, as well as producing sulfates which are harmful to concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серная кислота растворяет карбонаты в отвержденном цементе и вызывает потерю прочности, а также производит сульфаты, которые вредны для бетона.

However, as a consequence the strength of the concrete develops slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как следствие, прочность бетона развивается медленно.

In some parts of the United Kingdom the standard design life is 40 years for new bitumen and concrete pavement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых частях Соединенного Королевства стандартный расчетный срок службы новых битумных и бетонных покрытий составляет 40 лет.

In the UK, the skill of making timber formwork for poured or in situ concrete is referred to as shuttering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании умение делать деревянную опалубку для заливки или на месте бетона называется опалубкой.

Metal plastic tipped bar chairs supporting rebar to give correct cover on a suspended slab with reinforced concrete masonry walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металлопластиковые наклоненные барные стулья, поддерживающие арматуру, дают правильное покрытие на подвесной плите с железобетонной кладкой стен.

Polished concrete floors are low-maintenance, as they are durable and easy to clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полированные бетонные полы не требуют большого ухода, так как они долговечны и легко моются.

Firstly, the mix design of the concrete should be 3500 psi or higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, конструкция смеси бетона должна быть 3500 фунтов на квадратный дюйм или выше.

Below ground concrete storages also often suffer from cracking due to settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подземные бетонные хранилища также часто страдают от растрескивания из-за осадки.

First a small layer of coarse concrete, the rudus, then a little layer of fine concrete, the nucleus, went onto the pavement or statumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала небольшой слой грубого бетона, рудус, затем небольшой слой мелкого бетона, ядро, шел на тротуар или статуэтку.

Concrete has a pH around 13. In this environment the steel reinforcement has a passive protective layer and remains largely stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетон имеет рН около 13. В этой среде стальная арматура имеет пассивный защитный слой и остается в значительной степени стабильной.

As of 2011, sulfur concrete has only been used in small quantities when fast curing or acid resistance is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2011 год Серный бетон использовался только в небольших количествах, когда необходимо быстрое отверждение или кислотостойкость.

The determination of the cause of ARFID has been difficult due to the lack of diagnostic criteria and concrete definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение причины АРФИД было затруднено из-за отсутствия диагностических критериев и конкретного определения.

EZ-Poly is good to use with concrete, wood, stone and other porous materials and can be used with etched plastics, metals and glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EZ-Poly хорошо подходит для использования с бетоном, деревом, камнем и другими пористыми материалами, а также может использоваться с травлеными пластмассами, металлами и стеклом.

Gantry cranes, running on rails through the entire length of each tunnel were used to place the concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для укладки бетона использовались козловые краны, идущие по рельсам по всей длине каждого тоннеля.

A major employer in the village is B.S. Eaton Ltd, a manufacturer of concrete products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным работодателем в деревне является компания B. S. Eaton Ltd, производитель бетонных изделий.

The older Terminal 1 is a 1970s building that sports large surfaces of bare concrete in its design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старый терминал 1-это здание 1970-х годов, которое имеет большие поверхности голого бетона в своем дизайне.

A concrete footing directly below the fence is installed to prevent this type of attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения такого рода атак устанавливается бетонный фундамент непосредственно под забором.

The steel rollers that contact the ground can cause damage to asphalt pavement, a concrete surface is more suitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стальные ролики, контактирующие с Землей, могут вызвать повреждение асфальтового покрытия, более подходящая бетонная поверхность.

Let's have a concrete pointer to two before misunderstandings develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем конкретный указатель на два, прежде чем возникнут недоразумения.

Additionally the floors in a work area should not be metal or concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, полы в рабочей зоне не должны быть металлическими или бетонными.

The extent of this support and the concrete role that it played is up for debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень этой поддержки и конкретная роль, которую она сыграла, подлежат обсуждению.

From 1908 to 1910, the 21-year-old Le Corbusier worked as a draftsman in Perret's office, learning the techniques of concrete construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1908 по 1910 год 21-летний Ле Корбюзье работал чертежником в офисе Перре, изучая технику бетонного строительства.

I will continue to research this subject and will report when I have something concrete to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду продолжать исследовать эту тему и сообщу, когда у меня будет что-то конкретное, чтобы сказать.

Communicating through radio proved difficult, due to noise, the sheer volume of talk and possibly the concrete building structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общение по радио оказалось затруднительным из-за шума, огромного объема разговоров и, возможно, бетонной конструкции здания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most concretely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most concretely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, concretely , а также произношение и транскрипцию к «most concretely». Также, к фразе «most concretely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information