National fire service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national pageant - национальный конкурс
national alliance - национальный альянс
australian national - австралийского национального
national credit - национальный кредит
national licence - национальная лицензия
national conversation - национальный разговор
promote national ownership - содействовать национальной ответственности
national research fund - национальный исследовательский фонд
national broadcasting service - национальная служба вещания
national program coordinator - координатор национальной программы
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
volley fire - залповый огонь
burning fire - Горящий огонь
fire classification of construction products - пожарная классификация строительных изделий
aircraft fire fighting - Самолет противопожарное
fire brigade officer - Сотрудник пожарной бригады
straw fire - солома огонь
great fire - Большой пожар
are going to fire - собираются огонь
fire when ready - огонь, когда готов
god of fire - бог огня
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
render service - предоставлять услугу
authoring service - авторинга обслуживание
god service - служба бог
service adapter - адаптер службы
service architecture - архитектура службы
disposal service - служба утилизации
service uptake - поглощение услуг
mandatory service - обязательное обслуживание
expedition service - экспедиция службы
auditing service - ревизионная служба
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
Teddy Roosevelt created the U.S. Forest Service, established 51 federal bird reservations, four national game preserves, 150 national forests and five national parks. |
Тедди Рузвельт создал Лесную службу США, учредил 51 федеральный птичий заповедник, четыре национальных заповедника для зверей, 150 национальных лесов и 5 национальных парков. |
Activities to destroy ammunition were coordinated with the national audit service to ensure the accountability and recording of munitions disposal. |
Мероприятия по уничтожению координируются с национальными аудиторскими службами, с тем чтобы обеспечить учет и регистрацию уничтожаемых боеприпасов. |
Adam Flederman, a meteorologist at the National Weather Service in Key West, said the Weather Service's closest station |
Адам Фледерман, метеоролог из Национальной Погодной Службы в Ки-Вест, сказал, что ближайшая станция Погодной Службы |
State's attorney, the feds, National Park Service, probably. |
Окружной прокурор, федералы, возможно сервис национального парка. |
She dumped your father while he was doing national service and ran off! |
Она бросила твоего отца, когда он служил, и сбежала. |
He also requested further information on the national civil service and asked whether that service really functioned as an alternative service. |
Он хотел бы также получить разъяснение по вопросу гражданской службы и спрашивает, действительно ли эта служба используется в качестве альтернативной службы. |
Technical assistance to the Liberian National Police Service to implement change management recommendations. |
Техническая помощь Национальной полицейской службе Либерии в выполнении рекомендаций, касающихся управления процессом преобразований. |
The National Weather Service has lifted the tornado warning. |
Национальная метеорологическая служба сняла предупреждение о грядущем торнадо. |
The new National Broadcasting Service, they're gathering presenters from all around the country, and they want me. |
Новая Государственная радиовещательная служба, они набирают представителей со всей страны, и я им нужна. |
Did she ever talk to you about National Service? |
она говорила с тобой об альтернативной службе? |
Total cost of conversion of 14 casual labourers to general temporary assistance to national General Service staff. |
Совокупные расходы на преобразование 14 должностей разнорабочих в должности временного персонала общего назначения, а затем в должности национального персонала категории общего обслуживания за два бюджетных периода. |
The National Park Service typically budgets one port-a-potty for 300 people, while private companies push for ratios of one per 50, according to Fox News. |
Согласно Fox News, Служба национальных парков обычно выделяет средства на один туалет на 300 человек, в то время как частные компании стараются приблизить соотношение к одному туалету на 50 человек. |
Consideration might also usefully be given in this connection to imposing an age limit on judicial service, as is done in many national jurisdictions. |
В этой связи целесообразно также рассмотреть вопрос о введении для судей возрастного ограничения, как это делается во многих национальных судебных системах. |
Well, we've got every national radio service standing by with monitors. |
Ну, нам нужна каждая национальная радиослужба наготове. |
why don't you donate that land to the National Parks Service? |
Почему бы вам не пожертвовать эту землю службе национальных парков? |
He's Kim Soo-hyun from NIS (National Intelligence Service), right? |
Это ведь Ким Сухьюн из Национальной службы разведки, верно? |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
Both the National Weather Service and my app are saying this. |
И национальная метеослужба, и моё приложение это подтверждают. |
The chauffeur's name is David Alfred Connelly, two years national service, no criminal record. |
Шофер - Дэвид Альфред Коннели два года в армии, уголовного дела нет. |
The National Weather Service has canceled the tornado warning. |
Национальная метеослужба отменила предупреждение о торнадо. |
A National Service volunteer would participate actively in the development process of the nation through service to the community. |
В рамках этой национальной программы услуг доброволец принимает активное участие в процессе развития государства, предоставляя услуги на уровне общины. |
Instead, the Federal Drug Control Service has identified needle exchange and other harm reduction efforts as a “threat” in its national strategic plan. |
Вместо помощи ФСКН в своем национальном стратегическом плане назвал «угрозой» обмен игл и прочие усилия по снижению вреда. |
The National Weather Service is currently tracking a second supercell moving in our direction. |
Отслеживают вторую сверхъячейку, идущую к нам. |
She's here for National Service. |
чтобы проходить здесь альтернативную службу. |
We have a freeze warning issued by the National Weather Service. |
Мы получили предупреждение о похолодании из Национального Бюро Погоды. |
I thought national service had prepared me for most things, but not long-drop loos over an open trench. |
Я думал, что армия подготовила меня ко всему, но только не к туалетам с дыркой над открытой канавой. |
Assisted the Liberian national police service in developing policies on vetting, selection, registration, certification and authorization. |
Помощь либерийской национальной полицейской службе в разработке правил проверки, отбора, регистрации, выдачи удостоверений и разрешений. |
I don't like guys that duck out of national service. |
Мне не нравятся те, кто уклоняется от службы. |
The Government explained that on 22 October 1997 the Director-General of the National Police had ordered an administrative investigation of this case by the Police Monitoring Service. |
Правительство уточнило, что по поручению Генерального директора национальной полиции от 22 октября 1997 года Генеральная инспекция органов провела административное расследование по этому делу. |
And neither one performed alternative national service such as in Americorps or the Peace Corps. |
Ни один из них не проходил и альтернативную гражданскую службу по программе Амери-Корпус или в Корпусе мира. |
The National Weather Service has upgraded the city from a tornado watch to a tornado warning. |
Национальная метеорологическая служба обновила статус торнадо от потенциального до предупреждения. |
Well, as soon as the power's back, you can write an angry e-mail to the National Weather Service. |
Ну, как только включат электричество, можешь написать злобный мейл в метеорологическую службу. |
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы. |
Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service. |
Одновременно оно установило новую традицию - стабильности экономической политики, продолжая и укрепляя ориентацию предыдущего консервативного правительства на финансовую дисциплину и низкую инфляцию. Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения. |
But they were actually imprisoned there, because when they did their national service, they don't like it. |
Но они были там на самом деле тюремными заключенными, потому что, когда они служили в армии, им это не нравилось. |
Next year the participants plan to be featured on a national level, reports the city administration’s press service. |
На следующий год его участники планируют выставляться на российский уровень, сообщает пресс-служба городской администрации. |
Transformation of armed forces into a fully professional force has terminated the national service obligation, alternative service and enhancement service. |
Преобразование вооруженных сил в полностью профессиональные силы положило конец обязательству о национальной службе, альтернативной службе и дополнительной службе. |
The National Weather Service says the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort Worth area. |
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте. |
Знали ли вы о необходимости прохождения воинской службы? |
|
The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2. |
В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях. |
This is the headquarters of the National Oceanic and Atmospheric Administration, home to the US governments national weather service. |
Это штаб Национальной администрации по океану и атмосфере. Здесь располагается Национальная служба погоды США. |
The National Intelligence Distinguished Service Medal - for your brother's selfless contributions to the intelligence community. |
Национальная медаль за выдающуюся разведывательную службу — за самоотверженный поступок вашего брата на этом поприще. |
Yes, but all age groups are pressed into emergency service during times of national emergency, dear. |
Да, но в чрезвычайной ситуации задействованы все возрастные группы спасателей, дорогая. |
The National Security Advisor, and Director of the Iraqi National Intelligence Service will serve as permanent advisory members of the committee. |
Советник по вопросам национальной безопасности и Директор Национального разведывательного управления Ирака будут постоянными членами Комитета с правом совещательного голоса. |
While Mutiny is no longer a games company, we are relocating to California and could use a talented hand like yours as we attempt to take our service national. |
Mutiny больше не игровая компания, и мы переезжаем в Калифорнию. Нам не помешает талант вроде тебя, когда мы попытаемся выйти на уровень страны. |
Stable economic policy and rapid growth, in turn, enabled Blair's government to pour extra money into education and the National Health Service. |
Стабильная экономическая политика и высокие темпы роста, в свою очередь, дали правительству Блэра возможность ассигновать больше денег на образование и Национальную службу здравоохранения. |
The National Weather Service is tracking a low-pressure system in the Atlantic. |
Метеорологическая служба отслеживает область низкого давления в Атлантике. |
The National Weather Service has released a storm advisory for the entire east coast. |
Национальнаяметеорологическаяслужба объявила штормовое предупреждение на всём восточном побережье. |
National service in Swaziland consists of weeding the king's millet fields for two weeks a year. |
Национальная служба в Свазиленде состоит из прополки царских просовых полей две недели в году |
National Weather Service is reporting a squall approximately 80 miles off shore due east of Boston. |
Национальная метеорологическая служба докладывает о шквальном ветре примерно в 80 милях от берега к востоку от Бостона. |
National reconciliation had culminated in the election of a new Comorian parliament in April and election by the parliament of a president. |
Процесс национального примирения завершился проведением в апреле выборов в новый парламент Коморских Островов и избранием этим парламентом президента. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
On 18 September, a national security officer stopped a United Nations Mission in the Sudan team in Nyala. |
18 сентября в Ньяле один сотрудник национальной безопасности остановил группу работников Миссии Организации Объединенных Наций в Судане. |
It is responsible for formulating policies and recommending regulations and directives for consideration by the National Council. |
Кабинет несет ответственность за выработку политики и представление Национальному совету рекомендаций в отношении распоряжений и инструкций. |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. |
Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ. |
He’ll have to decide whether he’s a liberal or a national populist. |
Ему придется решать, либерал он или национал-популист. |
We did it!” announced David Reitze, executive director of the 1,000-member team, at a National Science Foundation press conference today in Washington, D.C. |
Мы сделали это!» — объявил исполнительный директор научного коллектива из одной тысячи человек Дэвид Рейце (David Reitze), выступая сегодня на пресс-конференции в Вашингтоне в Национальном научном фонде. |
That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government. |
Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%. |
The United States needs to get used to it and plan its foreign and national-security policies accordingly. |
Соединенные Штаты должны привыкнуть к этому и планировать соответствующим образом свою внешнюю политику, а также политику в области национальной безопасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national fire service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national fire service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, fire, service , а также произношение и транскрипцию к «national fire service». Также, к фразе «national fire service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.