Never cheated on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i never signed - я никогда не подписывал
never underestimate the power - никогда не стоит недооценивать силу
you would never get - вы никогда не получите
i never learned how - я никогда не узнал, как
you are never home - Вы никогда не дома
this never happened - это никогда не произошло
never know who - Никогда не знаешь, кто
have never believed - никогда не верил
is never right - никогда не верно
is never appropriate - никогда не ассигновать
Синонимы к never: not once, not ever, not at any time, at no time, ne’er, nevermore, not for a moment, not at all, certainly not, under no circumstances
Антонимы к never: ever, always, invariably, constantly, continuously
Значение never: at no time in the past or future; on no occasion; not ever.
i was cheated - я был обманут
cheated death - обманутая смерть
is cheated - обманут
i have never cheated on you - я никогда не изменял вам
you cheated on me - ты обманул меня
cheated on his wife - изменял своей жене
cheated on my mom - изменял моей маме
you have been cheated - Вы были обмануты
cheated on her - изменял ей
cheated on him - изменяла ему
Синонимы к cheated: double-cross, sucker, hornswoggle, bilk, rip off, stiff, gyp, diddle, mulct, scam
Антонимы к cheated: contented, gratified, satisfied
Значение cheated: act dishonestly or unfairly in order to gain an advantage, especially in a game or examination.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on x86 - на x86
strains on - штаммы на
bathroom on - ванной на
on vinyl - на виниле
on card - на карте
on dutch - на нидерландском
upheld on - оставлен в силе
on apprenticeship - на ученичество
on prime - на штрихе
monument on - памятник на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Он никогда не увидит этого сообщения. |
|
And I travel to speak about my affair, all these things that I had been told people like me living with epilepsy could never be able to do. |
Я путешествую, чтобы рассказать о своём романе, и делаю всё то, что, как мне говорили, абсолютно недоступно для людей, страдающих эпилепсией. |
Поэтому никогда не бывает просто одного виноватого. |
|
I know ballet dancers who can't dance, accountants who can't add, medical students who never became doctors. |
Я знаю балетных танцовщиков, которые не могут танцевать, бухгалтеров, которые не могут считать, студентов медвузов, которые так и не стали врачами. |
Я бы никогда не предал доверие Президента подобным образом. |
|
Никогда прежде у него не было симптомов этой болезни. |
|
Но Марселла никогда не опустилась бы до такого аморального поведения. |
|
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало. |
|
Так вы раньше никогда не оформляли заявку на ордер? |
|
I never experienced such pain before in my life |
Я никогда в жизни не испытывала такой боли |
You'll never work in the Employment Service again. |
Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда. |
Since they were written there has never been a time when at least some of Shakespeare's plays were not staged. |
С тех пор как они были написаны, не было такого времени, когда хотя бы некоторые пьесы Шекспира не ставились. |
I suppose I have never had such a good chance to be well-educated as in the era of globalization. |
Я думаю, у меня никогда не было лучшего шанса получить достойное образование, чем в эпоху глобализации. |
Он честно победил Бризу, а я никогда не видел ее потерпевшей поражение! |
|
I've never seen a town put so much energy into displaying an exaggerated sense of social consciousness. |
Впервые вижу, чтобы город так старался показать преувеличенную общественную сознательность. |
Every gnome seemed to be as busy as it was sad, though Jill never found what they were so busy about. |
Каждый гном был столь же озабочен, сколь невесел. |
A woman who would never again feel August's hot breath without remembering the heat of that summer day and the smell of her own blood. |
И каждый жаркий август будет напоминать о летнем дне, пропитанном запахом крови. |
BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD. |
Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка. |
That decision I made alone, and I have never asked any for approval or aid. |
Это решение я принял самостоятельно и ни у кого не просил одобрения или помощи. |
I have never denied an employee a fair working environment, promotion. |
Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении. |
Я так и не нашёл общую характеристику фактора риска. |
|
My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse. |
Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке. |
I pray he found the peace in death that he never knew in life. |
Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни. |
That's because i never get any cavities And always get free tooth brush after. |
Потому, что у меня никогда не бывает дырок, и всегда дают бесплатную зубную щетку. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
Bronte Doneto never stopped believing that rescue or ransom was imminent. |
Донето ни на секунду не сомневался в том, что в конечном итоге их выкупят. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
In all that time, I never saw any indication that you had those kind of feelings for me. |
И я никогда не видел знаков, что у вас есть ко мне такие чувства. |
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
Тор никогда бы не поспорил на свой молот. |
|
Я сказала Палумбусам, что Томми ни за что бы не украл их стерео систему. |
|
Мисс Блэр никогда не покидала дом без него. |
|
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
We never said it to each other, but we knew that this baby was our last hope of making it together. |
Мы никогда не говорили это друг другу, но мы оба знали, что этот ребенок наша последняя надежда быть вместе. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
Plainly you've never met the man. |
Ясно, что вы никогда не встречались с этим человеком. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market. |
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь. |
Ricky would never be comfortable with my coming to school here if you're here. |
Рикки никогда не будет комфортно с моим приходом в школу если ты здесь. |
They have lost the trail and maybe the bodies will never be found. |
Noorma и Павел потеряли тропу, и их тела, возможно, уже никогда не найдут. |
Lack of development should never be used to justify the horrors and atrocities we have seen in recent conflicts. |
Недостаточное развитие никогда не должно использоваться для оправдания ужасов и зверств, которые мы видели в ходе недавних конфликтов. |
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
Прежде мама никогда так не говорила со мной. |
|
Она всегда учила нас не довольствоваться вторым местом. |
|
Now, these two microorganisms never interact in fact, they never met each other. |
Эти два микроорганизма никогда не взаимодействуют в природе. |
No matter can never tell Simon I'm him. |
Ни при каких обстоятельствах... ты не должна рассказывать Саймону обо мне. |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
At roadside stores and cafes it is always expensive anyway, but we have never encountered such prices like here! |
В приграничных магазинах и кафе и так всегда дорого, но таких цен, как здесь, мы нигде не встречали! |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
Он изменил мне с этой страшной сифилитичкой Джорджа. |
|
А если бы изменяли тому, кого ты любишь, |
|
Because Ben Bradley cheated, and his dad did his entire project for him. |
Потому что Бен Бредли жульничал, за него делал проект его отец. |
You know how many people he cheated. |
Знаешь, скольких он нагрел? |
Наверное, вы с ним в карты играли, и он обманул... |
|
And you hired a chief financial officer who cheated his way through business school. |
Ваш главный фининспектор всю дорогу в школе бизнеса списывал. |
The guy she cheated on me with, and my two igellitimate kids. |
Парень с кем она изменяла мне, и два моих внебрачных ребенка. |
Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare. |
Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «never cheated on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «never cheated on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: never, cheated, on , а также произношение и транскрипцию к «never cheated on». Также, к фразе «never cheated on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.