Newborn screening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новорожденный, возрожденный, возродившийся, обновленный
noun: новорожденный
newborn jaundice - новорожденный желтухи
every newborn child - каждый новорожденный ребенок
her newborn child - ее новорожденный ребенок
every newborn - каждый новорожденный
newborn infant - новорожденный
newborn mice - новорожденный мышей
maternal and newborn deaths - смертей матерей и новорожденных
maternal and newborn care - помощи матерям и новорожденным
caring for a newborn - уход за новорожденным
newborn and child - новорожденные и дети
Синонимы к newborn: just born, recently born, tiny baby, neonate, young baby, infant, newborn baby
Антонимы к newborn: drained, enervate, enervated, exhausted, knackered, weakened
Значение newborn: (of a child or animal) recently or just born.
noun: скрининг, экранирование, отбор, просеивание, экранизация, отсев, прикрытие, маскировка
screening phenomenon - экранирующий эффект
screening mat - полотно сита
screening station - скрининг станции
as screening - как скрининг
conduct screening - проведение скрининга
better screening - лучше скрининг
mail screening - почта скрининг
virtual screening - виртуальный скрининг
screening of passengers - скрининг пассажиров
screening of documents - скрининг документов
Синонимы к screening: showing, viewing, cover, masking, covering, partition, curtain, separate, divide, protect
Антонимы к screening: assailing, assaulting, attacking
Значение screening: a showing of a movie, video, or television program.
PKU was the first disorder to be routinely diagnosed through widespread newborn screening. |
ФКУ был первым расстройством, которое регулярно диагностировалось с помощью широко распространенного скрининга новорожденных. |
Many untreated PKU patients born before widespread newborn screening are still alive, largely in dependent living homes/institutions. |
Многие необработанные пациенты с ПКУ, родившиеся до широко распространенного скрининга новорожденных, все еще живы, в основном в зависимых жилых домах/учреждениях. |
Newborn screening is performed to detect the disease and initiate treatment before any damage is done. |
Скрининг новорожденных проводится для выявления заболевания и начала лечения до того, как будет нанесен какой-либо ущерб. |
Robert Guthrie introduced the newborn screening test for PKU in the early 1960s. |
Роберт Гатри ввел в начале 1960-х годов скрининговый тест для новорожденных на ПКУ. |
It is the most widely used newborn screening test worldwide. |
Это наиболее широко используемый скрининг-тест для новорожденных во всем мире. |
Galactosemia is normally first detected through newborn screening, or NBS. |
Галактоземия обычно впервые обнаруживается при скрининге новорожденных, или НБС. |
Screening for hypothyroidism is performed in the newborn period in many countries, generally using TSH. |
Скрининг на гипотиреоз проводится в период новорожденности во многих странах, как правило, с использованием ТТГ. |
Many countries have newborn screening programs for the disease. |
Во многих странах существуют программы скрининга новорожденных на эту болезнь. |
PKU is commonly included in the newborn screening panel of many countries, with varied detection techniques. |
ФКУ обычно входит в группу скрининга новорожденных во многих странах с различными методами выявления. |
Most countries have standard newborn exams that include a hip joint exam screening for early detection of hip dysplasia. |
В большинстве стран существуют стандартные обследования новорожденных, которые включают скрининг тазобедренного сустава для раннего выявления дисплазии тазобедренного сустава. |
Starting with its initial screening at the 2008 Venice International Film Festival, The Hurt Locker has earned many awards and honors. |
Начиная со своего первого показа на Венецианском международном кинофестивале 2008 года, фильм Hurt Locker заслужил множество наград и почестей. |
If we get the full 5,000 blood samples that we're predicting, the final number that would go to full genetic screening... to the, er... the final... |
Если мы получим все 5,000 образцов крови, то по нашим прогнозам, количество, которое пройдет полный генетический тест ... э-э ... то к коцу ... |
Their programs include animation workshops, motivational speaking and classroom visits, as well as special free screenings for kids. |
Категории статей должны приводить читателей к соответствующим статьям; страницы с устранением неоднозначности должны быть помещены только в категории с устранением неоднозначности. |
So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't. |
Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
I believe the solution to the issue of violent crime in this country begins with genetic screening. |
Я считаю, что решение проблемы жестоких преступлений в стране заключено в генетическом скрининге. |
She invited me to join you for the screening of Dawson Leery's film. |
Она пригласила меня присоединиться к вам всем сегодня вечером для просмотра фильма Доусона Лири. |
The opinion of the profession is that pulmonary cancer screening on nationwide level cannot be implemented because of a lack of evidence. |
По мнению специалистов, провести обследование на рак легких в общенациональном масштабе невозможно ввиду отсутствия выраженных симптомов. |
The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child. |
В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком. |
Many Chinese investors view the CFIUS screening process as protectionist and targeted at them, but there is no evidence of this. |
Многие китайские инвесторы рассматривают процесс отбора CFIUS как протекционизм, ориентированный на них, но этому нет никаких доказательств. |
Against that danger, the careful screening of outsiders is irrelevant. |
И от этой опасности тщательная проверка чужаков не спасет. |
Today, Morgan High is conducting its first ever student screening. |
Сегодня школа Морган проводит свое первое обследование учеников. |
Там интенсивный процесс отбора, который нужно пройти до конца. |
|
Охрана нашла это при проверке вашего груза. |
|
And after dinner, our Italian theme continues with Roman Holiday in the screening room. |
А после ужина наш итальянский вечер продолжится за комедией Римские каникулы. |
You need to understand, there is no way to differentiate us from the Others without a comprehensive screening process. |
Вы должны понять - без серьезной проверки мы не сможем отличить людей от Других. |
Но проверка на наркотики обязательна для всех служащих. |
|
Mr. president. Doesn't this incident call into question your screening procedures, and, in fact, the entire drone program itself? |
Господин Президент, а разве это происшествие не ставит под вопрос ваши процедуры проверки и всю программу БПЛА в целом? |
Performers are to be selected at an audition screening... before the show and compete for awards... selected by a judging committee of Stevie experts. |
Исполнители, отобранные на прослушивании... перед шоу, будут соревноваться за награду... выбранную комиссией Стиви-экспертов. |
Твой процесс выбора становится как никогда строгим. |
|
With that and genetic defects, there should be compulsory screening. |
Учитывая генетические дефекты, должна быть принудительная проверка. |
The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks. |
В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи. |
The private prison had inadequate patrols and prisoner movement, excessive false alarms, a lax culture, and inconsistencies in visitor screening procedures. |
Частная тюрьма имела неадекватное патрулирование и передвижение заключенных, чрезмерную ложную тревогу, слабую культуру и несоответствия в процедурах досмотра посетителей. |
A 1659 sketch by Huygens indicates that moving images may have been part of the earliest screenings. |
Набросок 1659 года Гюйгенса указывает на то, что движущиеся изображения, возможно, были частью самых ранних показов. |
These messages were intercepted by Canadian military intelligence and Canadian police who were screening all prisoner communications. |
Эти сообщения были перехвачены канадской военной разведкой и канадской полицией, которые проверяли все сообщения заключенных. |
These genes may be targets for genetic screening for susceptibility to benzene toxicity. |
Эти гены могут быть мишенями для генетического скрининга на предрасположенность к токсичности бензола. |
At one time there was a plan to release the film for a special series of screenings in Luleå, beginning 24 September and lasting seven days. |
В свое время планировалось выпустить фильм для специальной серии показов в Лулео, которая начнется 24 сентября и продлится семь дней. |
After one normal screening in people with diabetes, further screening is recommended every two years. |
После одного нормального скрининга у людей с сахарным диабетом рекомендуется повторный скрининг каждые два года. |
Down syndrome can be identified during pregnancy by prenatal screening followed by diagnostic testing or after birth by direct observation and genetic testing. |
Синдром Дауна может быть выявлен во время беременности путем пренатального скрининга с последующим диагностическим тестированием или после рождения путем непосредственного наблюдения и генетического тестирования. |
To coincide with this release, Thor went on a US tour of major cities, screening the new film followed by a live concert. |
Чтобы совпасть с этим релизом, Тор отправился в турне по США по крупным городам, показав новый фильм с последующим живым концертом. |
Скрининг тех, у кого нет симптомов, не рекомендуется. |
|
Cervical cancer screening recommendations have not changed for females who receive HPV vaccine. |
Рекомендации по скринингу рака шейки матки не изменились для женщин, получающих вакцину против ВПЧ. |
Screens in screening plant are used to group process particles into ranges by size. |
Экраны в экранирующей установке используются для группирования частиц процесса в диапазоны по размеру. |
Disposable Film Festival Screening at the Cambridge Film Festival in Cambridge, UK. |
* Одноразовый показ фильма на фестивале Cambridge Film Festival в Кембридже, Великобритания. |
They also introduced the first of three packed-house screenings that showed an MGM 35mm fine grain vault print in original CinemaScope and stereophonic sound. |
Они также представили первый из трех упакованных кинопоказов, которые показали печать MGM 35mm fine grain vault в оригинальном CinemaScope и стереофоническом звуке. |
Screening, by one of a number of methods, is recommended starting from the age of 50 to 75. During colonoscopy, small polyps may be removed if found. |
Скрининг, одним из многих методов, рекомендуется начинать в возрасте от 50 до 75 лет. Во время колоноскопии небольшие полипы могут быть удалены, если они обнаружены. |
In many countries, employers are legally mandated to ensure their screening and selection processes meet equal opportunity and ethical standards. |
Во многих странах работодатели юридически обязаны обеспечивать, чтобы их процессы отбора и отбора соответствовали равным возможностям и этическим стандартам. |
According to Bright, the more subtle lesbian themes of the film were noticed and appreciated at the LGBT film festival screenings. |
По словам Брайта, более тонкие лесбийские темы фильма были замечены и оценены на показах ЛГБТ-кинофестиваля. |
I believe, for example, that the health benefit return on increased mamogram screening is about one year of life for every $20,000 spent on mamograms. |
Я считаю, например, что польза для здоровья от увеличенного скрининга мамограммы составляет около одного года жизни на каждые 20 000 долларов, потраченных на маммограммы. |
There are a number of standardized screening devices that also may be employed. |
Существует также ряд стандартизированных скрининговых устройств, которые также могут быть использованы. |
Polish authorities permitted only a limited release, allowing only two late screenings a day in select theaters. |
Польские власти разрешили только ограниченный выпуск, разрешив только два поздних показа в день в некоторых кинотеатрах. |
Samples for screening tests may be collected during the pelvic exam. |
Образцы для скрининговых тестов могут быть собраны во время обследования органов малого таза. |
The terminal was also equipped with advanced checked-baggage handling and screening systems, similar to those in Terminal 3. |
Терминал также был оснащен современными системами обработки и досмотра зарегистрированного багажа, аналогичными тем, что были установлены в Терминале 3. |
For that particular weekend, the film fell to second place screening in 3,060 theaters. |
В этот конкретный уик-энд фильм опустился на второе место, показанное в 3060 кинотеатрах. |
This screening and treatment has virtually eliminated the consequences of the disease. |
Этот скрининг и лечение практически устранили последствия заболевания. |
Meanwhile, Hannaford's symbolic film finishes screening to a now-almost-empty drive-in theatre. |
Тем временем символический фильм Ханнафорда заканчивает показ в почти пустом теперь кинотеатре на въезде. |
Some URL shortening services filter their links through bad-site screening services such as Google Safe Browsing. |
Некоторые службы сокращения URL-адресов фильтруют свои ссылки через службы проверки плохих сайтов, такие как Google Safe Browsing. |
She asked for a physical health screening programme to be established to help prevent future deaths. |
Она просила разработать программу скрининга физического здоровья, которая помогла бы предотвратить будущие смерти. |
The theater hosts regular free screenings of classic and contemporary movies and television shows. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «newborn screening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «newborn screening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: newborn, screening , а также произношение и транскрипцию к «newborn screening». Также, к фразе «newborn screening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.