Night clerk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
retire for the night - уединиться на ночь
night-time - ночная пора
sat night - субботний вечер
night auditor - ночной аудитор
a night out. - выходной вечер
night of the full moon - ночь полнолуния
night receptionist - ночной администратор
night guard - ночной сторож
night phone call - ночной телефонный звонок
night fly - ночь летать
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
noun: клерк, чиновник, секретарь, писарь, делопроизводитель, продавец, письмоводитель, конторский служащий, грамотный человек, духовное лицо
verb: быть чиновником, служить чиновником
correspondence clerk - корреспондент
stock record clerk - делопроизводитель по учету запаса
clerk of the u.s . house of representatives - секретарь палаты представителей
senior purchasing clerk - старший специалист по закупкам
military postal clerk - военно-почтовый чиновник
clerk in holy orders - священнослужитель
telegraph clerk - телеграфист
assistant clerk of the records - помощник ответственного за ведение протокола
junior bank clerk - младший банковский клерк
reception clerk - приемный секретарь
Синонимы к clerk: teller, scrivener, paper-shuffler, administrator, cashier, office worker, clerical worker, bookkeeper, pencil pusher, salesclerk
Антонимы к clerk: layman, layperson, secular
Значение clerk: a person employed in an office or bank to keep records and accounts and to undertake other routine administrative duties.
night porter, night watchman, desk clerk
A relief night clerk in Montrouge had to have transportation. |
Ночной клерк в таком уединенном заведении обязательно должен был бы иметь средство передвижения. |
One morning when the village clerk with an air of mystery reported that his brothers had arrived the night before, he shuddered and grew pale. |
Но когда однажды утром земский таинственно доложил ему, что ночью братцы приехали, - он невольно вздрогнул и изменился в лице. |
Yo, there's a night clerk around the corner who saw a man fleeing the scene at 11:45 p.m. |
Йо. Ночной клерк за углом видел мужчину, покидавшего место преступления в 23:45. |
He has a Witness to where he was that night- his law clerk |
У него есть свидетель того, где он был в ту ночь ... его клерк. |
The call went to the front desk, an urgent message for Mr. Fitch, and it posed a dilemma for the night clerk. |
Позвонили в регистратуру со срочным сообщением для мистера Фитча, что привело в замешательство ночного дежурного. |
Every night he prayed to Our Lady of Kasan that he might get a job as receiving-clerk in a first-class hotel; and he was prone to weep when he got drunk. |
Каждый вечер он молился Казанской божьей матери, выпрашивая должность метрдотеля в гостинице средней руки. А когда напивался, становился слезлив. |
The night clerk's a friend of mine. |
А ночной портье - приятель мой. |
The last was the Landmark's night shift desk clerk. |
Последним был дежурный ночной смены Лэндмарка. |
A book clerk by day and a poet by night. |
Днем я кассир, ночью - поэт. |
She got whisky and cigarettes and some magazines from the night clerk at six o'clock this morning. |
В шесть утра она купила у ночного портье бутылку виски, пачку сигарет и несколько иллюстрированных журналов. |
While an undergraduate, Sanderson took a job as a night desk clerk at a local hotel in Provo, Utah, as it allowed him to write while working. |
Будучи студентом, Сандерсон устроился ночным портье в местный отель в Прово, штат Юта, поскольку это позволяло ему писать во время работы. |
Night clerk never looked up from his knitting, didn't offer to roll. |
Ночная дежурная даже глаз не подняла от своего вязания и не предложила нас проводить. |
He took employment as a clerk and completed his high school education by attending night classes. |
Он устроился на работу клерком и закончил среднюю школу, посещая вечерние занятия. |
She had no luggage, and the suspicious clerk behind the desk said, You'll have to pay in advance. That'll be forty dollars for the night. |
У неё не было багажа, и подозрительный портье за конторкой сказал: «Мы берем плату вперед. Ваш номер стоит 40 долларов за ночь.» |
Cook recounted that his clerk, Orton, had been molested while dead drunk that night, the perpetrators cutting off not only his clothes but also parts of his ears. |
Кук рассказал, что его клерк Ортон был изнасилован в ту ночь мертвецки пьяным, причем преступники отрезали ему не только одежду, но и часть ушей. |
Flanagan was called to testify for only a part of one day, while a clerk from the project was called in for two entire days. |
Флэнаган был вызван для дачи показаний только на часть одного дня, в то время как клерк из проекта был вызван на целых два дня. |
Which meant a full-blown search would begin for Champ Powell, the absent law clerk. |
Что означает полноценные розыски Чемпа Пауэлла, пропавшего помощника судьи. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
Я не могу поверить что ты гуляла ночью по городу. |
|
I returned to the hardware store and went straight to the clerk. |
Я вернулся в скобяную лавку и направился прямо к продавцу. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
Мы нашли ему работу служащим в местной судоходной фирме. |
|
There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night. |
Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
The mild summer night was choked with smoke and ash rising on the hot wind off the flames. |
Мягкая летняя ночь задыхалась дымом и пеплом, который носил горячий ветер. |
Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника. |
|
And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night. |
Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил. |
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. |
Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью. |
Я заберусь на твои великие холмы в другой раз. |
|
The following information on non-profit-making associations is on file at the office of the clerk of the commercial law court:. |
На каждую некоммерческую ассоциацию в канцелярии Торгового суда заводится досье, содержащее следующие документы:. |
Administrative Clerk Responsible for various administrative tasks in connection with the New York Office's operations. |
Отвечает за выполнение различных административных задач в рамках деятельности отделения в Нью-Йорке. |
Adam Larson. Desk clerk saw him sign out. |
Вахтер видел, как он выписался. |
I have a hunch this may turn out to be a big night. |
Что-то мне подсказывает, что это будет важная ночь. |
Marszalkowska, Warszawa, and then went round the partition into the public room, stood behind the infuriated sender and made a sign to the clerk. |
Варшава, Маршалковская, он вышел за перегородку в зал, остановился позади сердитого отправителя и сделал знак телеграфисту. |
I never dressed for my first night - I had no first night - only something ripped off me and the taste of quarry dust in my teeth. |
Я не одевалась для своей первой ночи, у меня и не было первой ночи - с меня только что-то сорвали, а во рту остался привкус карьерной пыли. |
You could Google the clerk's sons, they'd love to talk to you. |
Можешь нагуглить сыновей того клерка, они с радостью с тобой поболтают. |
Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской. |
|
You bribed the clerk in Universal Air Lines so that Giselle should travel on the same plane as Lady Horbury. |
Вы подкупили служащего Юниверсал эйрлайнс и устроили все так, чтобы мадам Жизель летела тем же рейсом, что и леди Хорбери. |
The past few months, you've targeted DEA agents, State Department officials, even a judge's clerk. |
Несколько месяцев назад, вы интересовались агентами наркоконтроля, сотрудниками ГосДепа, и даже сотрудниками судов. |
I'd like the clerk to note down my remarks, Your Honour |
Я бы хотел, чтобы секретарь зафиксировал мои показания, Ваша честь. |
Let's just say this is a bank and you're applying for the position of bank clerk. |
Предположим, что это банк, и ты устраиваешься на пост банковского клерка. |
He walked around the desk and stood to front of the kneeling bank clerk. |
Затем снова вернулся к стоящему на коленях кассиру. |
Such was the state of affairs when, the day after his interview with M. de Boville, the confidential clerk of the house of Thomson & French of Rome, presented himself at M. Morrel's. |
Таково было положение дел, когда поверенный римского банкирского дома Томсон и Френч на другой день после своего посещения г-на де Бовиля явился к г-ну Моррелю. |
Let us, therefore, send for the Public Prosecutor, who has little to do, and has even that little done for him by his chief clerk, Zolotucha. |
Пошлите теперь же к прокурору, он человек праздный и, верно, сидит дома: за него всё делает стряпчий Золотуха, первейший хапуга в мире. |
Remind me to never get a job as a convenience store clerk. |
Напомните мне никогда больше не работать в мини-маркетах! |
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? |
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего? |
He confronts the clerk, trying to figure out who it is that's extorting him. |
Он пытается выяснить у клерка, кто вымогает деньги. |
The Board appoints the Clerk of the Board of Supervisors, the County Counsel, the Performance Audit Director, and the Director of the Office of Independent Review. |
Правление назначает секретаря Наблюдательного совета, окружного советника, директора по служебной ревизии и директора Управления независимого обзора. |
However, while Nelu preserves ideals which lead him into the communist movement, Tănase, the corrupt clerk, rises through the ranks to become King's Commissioner. |
Однако, в то время как Нелу сохраняет идеалы, которые приводят его в коммунистическое движение, тенасе, продажный клерк, поднимается по служебной лестнице, чтобы стать комиссаром короля. |
He became a law clerk with the firm of Campbell & Cleveland in 1839. |
В 1839 году он стал юристом в фирме Кэмпбелл и Кливленд. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
The clerk of the peace, by himself or his sufficient deputy, was required to be in constant attendance on the court of quarter sessions. |
Мировой секретарь, сам по себе или его заместитель в достаточном количестве, должен был постоянно присутствовать на заседаниях суда четверти. |
Who's a former clerk and service coordinator? |
Кто такой бывший клерк и координатор службы? |
Since the reign of Edward VII a clerk in holy orders in the Church of England has not normally received the accolade on being appointed to a degree of knighthood. |
Со времен правления Эдуарда VII священнослужитель в англиканской церкви, как правило, не удостаивался чести быть посвященным в рыцари. |
Letters patent prepared by the Clerk of the Patents were engrossed at the Patent Office and then sent by the Secretary of State to receive the royal sign-manual. |
Патентные письма, подготовленные клерком патентов, были поглощены патентным ведомством и затем отправлены государственным секретарем для получения королевского указателя. |
Mail delivery moved ashore after Marian B was lost on 17 May 1941 with her owner and the mail clerk attempting mail delivery during a storm. |
Доставка почты переместилась на берег после того, как 17 мая 1941 года Мэриан Б была потеряна вместе с ее владельцем и почтовым клерком, пытавшимся доставить почту во время шторма. |
Raboni was born in Milan, the second son of Giuseppe, a clerk at Milan commune, and Matilde Sommariva. |
Рабони родился в Милане, второй сын Джузеппе, клерка Миланской коммуны, и Матильды Соммаривы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «night clerk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «night clerk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: night, clerk , а также произношение и транскрипцию к «night clerk». Также, к фразе «night clerk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.