Non statutory law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In 2017, a statutorily-required review confirmed the Refuge was suitable for any use, prior to its formal opening. |
В 2017 году законодательно требуемая проверка подтвердила, что убежище было пригодно для любого использования до его официального открытия. |
This is true not just for breach of the common law, but also for breach of statutory duty. |
Это относится не только к нарушению общего права, но и к нарушению установленных законом обязанностей. |
GMC guidelines say a doctor should avoid self-prescribing, but there aren't statutory restrictions. |
В кодексе врачей не рекомендуется выписывать рецепты себе самим, но это не запрещено. |
Additionally, the government exercises executive authority and statutory regulations. |
Кроме того, правительство осуществляет исполнительную власть и нормативные акты. |
This was followed in the 19th century by English law, both common and statutory. |
За этим последовало в XIX веке английское право, как общее, так и статутное. |
Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion. |
Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта. |
A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures. |
Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера. |
The amendment had encouraged the conclusion of indigenous land use agreements as an alternative to the statutory regime. |
Поправкой поощряется вступление в силу соглашений об использовании исконной земли в качестве альтернативы установленному законом режиму. |
Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents. |
Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа. |
Each County has at least five county administrative and two statutory districts. |
Каждое из графств включает, по меньшей мере, пять административных и два статутных округа. |
In five states of Australia, consent has been obtained through statutory indigenous-controlled Land Councils in the mining area for more than 30 years. |
В пяти штатах Австралии уже свыше 30 лет действует предписание, согласно которому для разработок месторождений полезных ископаемых необходимо получать согласие учрежденного в соответствии с законом и контролируемого коренными народами Земельного совета. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
The Office is a statutory body with national jurisdiction, legal personality and administrative and financial independence. |
Это Управление является действующим в рамках публичного права органом, имеющим национальную юрисдикцию и являющимся юридическим лицом, обладающим административной и финансовой автономией. |
Central Council is a statutory governing body which administers activities of the Civil Rights' Movement between the Congresses of the NGO. |
Центральный Совет является постоянно действующим руководящим уставным органом ВОО «Гражданское движение Олега Рябоконя», который осуществляет управление ВОО в период между заседаниями Съезда. |
You may have additional consumer rights or statutory guarantees under your local laws which this agreement cannot change. |
Вы можете иметь дополнительные права потребителя или гарантии по местному законодательству, которое это соглашение не может изменить. |
A differential rent allowance is paid to tenants who have insufficient resources when measured against the statutory ceiling. |
Дифференцированное пособие на внесение арендной платы за жилье выплачивается малоимущим съемщикам жилья с учетом установленного нормативными актами верхнего предела арендной платы. |
Your Honor, we ask that you lay out not just the statutory elements of conspiracy, but that you give examples from specific cases... |
Ваша честь, мы просим вас не только разъяснить обязательные элементы сговора, но и привести примеры из конкретных дел... |
Norman Pike forcing statutory tenants from their flats and replacing them with Cilenti's girls. |
Норман Пайк, выселяющий законных жильцов из их квартир и замещающий их девочками Чиленти. |
This could mean that the land occupied by the camp doesn't fall under any statutory definition of unclaimed or unincorporated. |
А это значит, что земля на которой находится лагерь не подпадает под понятие невостребованной или не имеющей статуса. |
I request them in writing with the statutory ten days to respond. |
Задайте их в письменном виде и мы ответим в течение десяти дней, предусмотренных уставом. |
Like a statutory rapist in a suit. |
Как растлитель малолетних в костюме. |
A stretcher, explained Lenz, is also statutory, and first aid material likewise- |
Согласно закону, - пояснил Ленц, - у вас должны быть носилки, а также достаточное количество перевязочных материалов... |
Fraser is a Statutory Town in Grand County, Colorado, United States. |
Фрейзер-официальный город в округе Гранд, штат Колорадо, Соединенные Штаты Америки. |
If the Secretary agrees that the statutory requirement has been met, the change is instituted, usually at the next changeover to or from DST. |
Если секретарь соглашается с тем, что законодательное требование было выполнено, то изменение вводится, как правило, при следующем переходе на или из DST. |
An example was in 12, when the British government proposed wide statutory regulation of psychologists. |
Примером может служить 12-й год, когда британское правительство предложило широкое законодательное регулирование деятельности психологов. |
Imprisonment was not a sentence under Roman statutory law, though detention is mentioned in the Twelve Tables and throughout the Digest. |
Тюремное заключение не было приговором по римскому статутному праву,хотя содержание под стражей упоминается в двенадцати таблицах и во всем сборнике. |
The definition used in everyday speech may thus vary considerably from the statutory definition in the CWA. |
Таким образом, определение, используемое в повседневной речи, может значительно отличаться от законодательного определения в Ква. |
LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas. |
ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях. |
The governor viewed his statutory power to appoint a replacement for Obama in the U.S. Senate as convertible currency of the form that could assure this future. |
Губернатор рассматривал свое законное право назначить замену Обаме в Сенате США в качестве конвертируемой валюты той формы, которая могла бы обеспечить это будущее. |
The appeal broached several topics, one of which was the District Court's authority to reduce a statutory damage award on constitutional grounds. |
В апелляции затрагивалось несколько тем, одной из которых была компетенция окружного суда уменьшать размер предусмотренного законом возмещения ущерба на конституционных основаниях. |
Securities companies must be organized as kabushiki kaisha with a statutory auditor or auditing committee, and must maintain minimum shareholder equity of ¥50 million. |
Компании по ценным бумагам должны быть организованы как kabushiki kaisha с обязательным аудитором или ревизионной комиссией и должны поддерживать минимальный акционерный капитал в размере 50 миллионов йен. |
Further the Supreme Court construed the statutory provision in such a manner that it does not fall foul of articles 14 and 15 of the Constitution of India. |
Кроме того, Верховный суд истолковал это положение таким образом, чтобы оно не противоречило статьям 14 и 15 Конституции Индии. |
These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums. |
Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы. |
Legitimate expectation will not apply when dealing with a legislative decision, promises that conflict with statutory duties, and substantive promises. |
Законные ожидания не будут применяться, когда речь идет о законодательном решении, обещаниях, которые противоречат уставным обязанностям, и существенных обещаниях. |
For example, if a statutory provision or precedent had not been brought to the previous court's attention before its decision, the precedent would not be binding. |
Например, если какое-либо законодательное положение или прецедент не были доведены до сведения предыдущего суда до принятия им решения, то этот прецедент не будет иметь обязательной силы. |
In New Zealand, the definition of a road is broad in common law where the statutory definition includes areas the public has access to, by right or not. |
В Новой Зеландии определение дороги широко используется в общем праве, где законодательное определение включает районы, к которым общественность имеет доступ по праву или нет. |
There are few guiding materials for our task of statutory construction. |
Есть несколько руководящих материалов для нашей задачи Законодательного строительства. |
The statutory definition is incomplete and the concept of derivative work must be understood with reference to explanatory case law. |
Законодательное определение является неполным, и понятие производной работы должно пониматься со ссылкой на объяснительную прецедентную практику. |
Also under Edward III, the following statutory provision outlawed trade combination. |
Кроме того, при Эдуарде III следующее законодательное положение запрещало торговые комбинации. |
Riot is a statutory offence in England and Wales. |
Бунт является законодательным преступлением в Англии и Уэльсе. |
In Ireland the Irish Poor Law Act of 1838 was the first attempt to put control of the destitute and responsibility for their welfare on a statutory basis. |
В Ирландии ирландский закон о бедных 1838 года был первой попыткой установить контроль над нуждающимися и ответственность за их благосостояние на законодательном уровне. |
The Adat laws applied to the natives only if it did not clash with the Dutch statutory provisions. |
Законы адата применялись к туземцам только в том случае, если они не противоречили голландским законодательным положениям. |
The university's professors are collectively referred to as the Statutory Professors of the University of Oxford. |
Профессора университета в совокупности именуются Статутными профессорами Оксфордского университета. |
Some bodies are given statutory powers to issue guidance with persuasive authority or similar statutory effect, such as the Highway Code. |
Некоторые органы наделены законодательными полномочиями издавать руководящие указания с убедительными полномочиями или аналогичными законодательными полномочиями, такими как Кодекс дорожного движения. |
Scottish Water is a statutory corporation that provides water and sewerage services across Scotland. |
Scottish Water-это уставная корпорация, которая предоставляет услуги водоснабжения и канализации по всей Шотландии. |
Because 100 percent of it is owned by the Scottish Government it is considered a statutory corporation. |
Поскольку 100% акций компании принадлежит шотландскому правительству, она считается законной корпорацией. |
Statutory interpretation is the process by which courts interpret and apply legislation. |
Толкование законов-это процесс, посредством которого суды толкуют и применяют законодательство. |
In Ontario and Nova Scotia, not a statutory holiday in that employers have the option of giving Remembrance Day or an alternate day off. |
В Онтарио и Новой Шотландии не существует официального праздника, в котором работодатели имеют возможность дать День памяти или другой выходной день. |
However the real duties of local council are found in hundreds of scattered Acts and statutory instruments. |
Однако реальные обязанности местного совета содержатся в сотнях разрозненных актов и уставных документов. |
В Шотландии не существует законодательного преступления шантажа. |
|
The Broads Authority, a special statutory authority responsible for managing the area, became operational in 1989. |
Управление по делам женщин, специальный уставной орган, отвечающий за управление этим районом, начал функционировать в 1989 году. |
Закон о чистоте также увеличил размер предусмотренного законом ущерба на 50%. |
|
It is assisted by 10 Statutory Boards of Studies, namely, UG Studies in Eng. |
Ему помогают 10 статутных учебных Советов, а именно UG Studies in Eng. |
EN 590 statutory regulations exist in all countries of the European Union, Croatia, Iceland, Norway and Switzerland. |
Нормативные акты EN 590 действуют во всех странах Европейского Союза, а также в Хорватии, Исландии, Норвегии и Швейцарии. |
It is based on the constitution and federal statutory Criminal Code, as interpreted by the Supreme Court of Canada. |
Жаберные грабли - это костные или хрящевые, пальцевидные выступы от жаберной дуги, которые функционируют в фильтрах-кормушках для удержания отфильтрованной добычи. |
This is the despite the fact that statutory rape charges could have been pressed. |
И это несмотря на то, что по закону можно было бы выдвинуть обвинение в изнасиловании. |
The pathway to obtain the designation is owned by the SAC, a statutory body of the government. |
Путь к получению этого обозначения принадлежит SAC, уставному органу правительства. |
In 1995, a 15-year-old babysitter who babysat Grammer's daughter accused the actor of statutory rape. |
В 1995 году 15-летняя няня, которая нянчилась с дочерью Грэммера, обвинила актера в изнасиловании по закону. |
This may represent the first statutory requirement for LHT. |
Это может представлять собой первое законодательное требование для LHT. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non statutory law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non statutory law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, statutory, law , а также произношение и транскрипцию к «non statutory law». Также, к фразе «non statutory law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.