Nowhere dense set - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nowhere dense set - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нигде не плотное множество
Translate

- nowhere [adverb]

adverb: нигде, никуда, некуда, негде

- dense [adjective]

adjective: плотный, густой, дремучий, тупой, компактный, частый, глупый, непрозрачный, недогадливый

- set [adjective]

noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник

adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный

verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять



The kid's name's nowhere near the charge sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имени мальчика нет в списках обвиняемых.

It seems a ball has been dropped, a very big ball, and they are standing outside with nowhere to go, and I am late to an extremely important meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, мяч упал, очень большой шар, и они стоят снаружи некуда идти, и у меня поздно чрезвычайно важное заседание.

Raysy trying to make some joke about the Coach never going nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэйси еще неудачно пошутил насчет кареты, которая никуда не едет.

And out of nowhere, it starts to pour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг ниоткуда начинается ливень.

Set to have my head torn off when out of nowhere Wes, with the help of the travelers, saved my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти оторвал мою голову когда Уэс появился из ниоткуда, и с помощью странников, спас мою жизнь.

I know it's nowhere near what you're accustomed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это и близко не то, к чему ты привыкла.

We have nowhere near the capabilities of being able to transport everyone all the way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет возможностей для перемещения всех домой.

And then they saw two more figures materialize out of nowhere. Harry watched himself and Hermione chasing after Ron. Then he saw Ron dive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда стало видно, как из ниоткуда материализовались ещё две фигуры. Гарри наблюдал за самим собой и Гермионой, гнавшимися за Роном. Потом Рон нырнул на землю.

Polls have her in a dead heat with out-of-nowhere challenger Steven Austin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином.

You're nowhere near a forest. Look around you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет здесь никакого леса, оглядитесь.

You tell your lieutenant every time you have a hunch that could lead to nowhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы своему лейтенанту о каждой тупиковой догадке докладываете?

As I see it, you're an alien with nowhere else to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я вижу пришельца которому некуда идти.

And the sound effects out of absolutely nowhere, no setup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звуковые эффекты вообще ни к селу, ни к городу.

This is the list that you signed off on, and nowhere on here...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список, который вы подписали и здесь нигде нет ....

Next time I leave you out in the middle of nowhere with a busted arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз я оставлю его В глуши со звязанными руками.

Kingsbridge is a village in the middle of nowhere, Percy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кингсбридж это деревня, затерянная в глухомани, Перси.

Look, we're in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, мы находимся в глухомани.

And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию.

Bryan Hayes showed up out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Хейс появился из ниоткуда.

Well, after the dead-end at Dickinson's, it looks like you're the one that's getting nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, после того, как ты упёрся в компьютер Дикинсона, похоже, что это ты промазал.

Ugh, and I want to be nowhere near there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хочу свалить к чертовой бабушке.

Bob and Sally went for a drive, but they ran out of petrol in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб и Салли поехали кататься, но вдруг посереди леса у них кончился бензин.

The point is to come out of nowhere, take people by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея в том, чтобы появиться из ниоткуда, удивить людей.

Charlie gave me a place to stay when I had nowhere else to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли предоставил мне кров, когда мне больше некуда было идти.

I just hit a wild boar, you see... so, um, a wild boar came out of nowhere!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сбил кабана. То есть... кабан неожиданно выскочил.

Fancy a man lugging with him a book of that description into this nowhere and studying it-and making notes-in cipher at that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе человека, который притащил такую книгу в эту глушь, изучал ее, делал заметки и вдобавок прибегал к шифру!

The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остального мира не было, ибо мы его не видели и не слышали.

Walt, out of nowhere, Jackie Daniels...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из ниоткуда, Джеки Дениелс...

In the 18th century, this was all dense forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 18-ом веке здесь был непроходимый лес.

because as you all know I come from nowhere - to sign a final agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я говорю честь, потому что все знают, что я Мы имели честь подписать соглашение.

No... but, honey, doesn't it strike you as odd that Sean shows up out of nowhere and asks us for money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет... но, милый, разве это не настораживает тебя, что Шон появился из ниоткуда и просит у нас денег?

This mud, dense enough for one man, could not, obviously, uphold two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его затягивало все глубже и глубже. Ил, достаточно плотный, чтобы выдержать тяжесть одного человека, не мог, очевидно, выдержать двоих.

Nowhere in the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осталась за флагом.

As far as I'm concerned, he's this random smurf popped up out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, случайный легавый. Никто из ниоткуда.

The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды.

There was nowhere to raise Dad's flags. So Grandpa built me that flagpole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда меня привезли сюда, я плакала, потому что не могла достать до веревки на папином флагштоке, и дедушка сделал его для меня.

As darkness falls, animals appear from seemingly nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С наступлением темноты животные появляются как будто из ниоткуда.

Heck, I don't tell him where his bridges to nowhere should go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрт, я же не говорю им, на каком месте бросать строительство мостов.

The southern Duars has moderately fertile soil, heavy savanna grass, dense, mixed jungle, and freshwater springs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные Дуары имеют умеренно плодородную почву, густую саванну, густые смешанные джунгли и пресноводные источники.

The dense potato orchid grows in loose groups in tall forest on the Blackdown Tableland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густая картофельная орхидея растет рыхлыми группами в высоком лесу на Блэкдаунской равнине.

Typically they inhabit dense vegetation in damp environments near lakes, swamps, or rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они обитают в густой растительности во влажной среде вблизи озер, болот или рек.

Typically they inhabit dense vegetation in damp environments near lakes, swamps or rivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, они обитают в густой растительности во влажной среде вблизи озер, болот или рек.

However, more sophisticated hollow coins have had their weight adjusted to match an unaltered coin by including a ring of a dense metal such as lead inside the coin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более сложные полые монеты имели свой вес, чтобы соответствовать неизмененной монете, включая кольцо из плотного металла, такого как свинец внутри монеты.

When light traveling in a dense medium hits a boundary at a steep angle, the light will be completely reflected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свет, движущийся в плотной среде, попадает на границу под крутым углом, он полностью отражается.

Nowhere does Tolkien provide a detailed description of Sauron's appearance during any of his incarnations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде Толкин не дает подробного описания внешности Саурона ни в одном из его воплощений.

Although Danubian and Corded types may appear as individuals, they may nowhere be isolated as populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Дунайский и кордовый типы могут появляться как отдельные особи, они нигде не могут быть изолированы как популяции.

So it doesn't come out of nowhere, it comes out of real life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что это не приходит из ниоткуда, это приходит из реальной жизни.

Finally, Paul Simon has a few songs that appear on compilation albums and nowhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, у Пола Саймона есть несколько песен, которые появляются на сборниках альбомов и нигде больше.

Completely free-standing trees seem better able to withstand the fungus than those growing in dense stands or forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно свободно стоящие деревья, по-видимому, лучше способны противостоять грибку, чем те, что растут в густых насаждениях или лесу.

By contrast the narrow and discontinuous Pacific coastal lowlands, backed by the Serranía de Baudó mountains, are sparsely populated and covered in dense vegetation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, узкие и прерывистые прибрежные низменности Тихого океана, поддерживаемые горами Серранья-де-Баудо, малонаселенны и покрыты густой растительностью.

The high elevations preclude parachute-assisted landings because the atmosphere is insufficiently dense to slow the spacecraft down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие высоты исключают посадку с парашютом, поскольку атмосфера недостаточно плотна, чтобы замедлить полет космического аппарата.

The rhizomatous species usually have 3–10 basal sword-shaped leaves growing in dense clumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У корневищных видов, как правило, имеют 3-10 прикорневыми мечевидными листьями, растущее в плотные комки.

Most territories are in undisturbed, rocky coastal habitats with broad littoral zones and dense cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство территорий находятся в ненарушенных Скалистых прибрежных местообитаниях с широкими прибрежными зонами и плотным покровом.

VELVET, a silken textile fabric having a short dense piled surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бархат, шелковистая текстильная ткань, имеющая короткую плотную ворсистую поверхность.

Lower protein/lipid ratios make for less dense lipoproteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкие соотношения белков и липидов приводят к образованию менее плотных липопротеинов.

The ground is dense and yellowish in color and is composed of chalk, lead white, ochre and very little black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почва плотная, желтоватого цвета и состоит из мела, свинцово-белого, охристого и очень мало черного.

Diabase is a black igneous rock with a dense and finely crystalline structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диабаз - это черная магматическая порода с плотной и мелкокристаллической структурой.

No horse wil plunge itself on such a dense thicket of spears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один конь не бросится в такую густую чащу копий.

Denser trails of debris produce quick but intense meteor showers and less dense trails create longer but less intense showers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто уточню свою позицию - я не против нового изображения/логотипа - если это улучшение по сравнению со старым.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nowhere dense set». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nowhere dense set» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nowhere, dense, set , а также произношение и транскрипцию к «nowhere dense set». Также, к фразе «nowhere dense set» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information