Number of children adopted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Number of children adopted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
число детей, усыновленных
Translate

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • considerable number - приличное количество

  • identify number - определить число

  • cusip number - номер CUSIP

  • number of recording - номер записи

  • mode number - номер режима

  • number ten - номер десятый

  • color number - номер цвета

  • indefinite number - неопределенное число

  • tax identity number - налоговый номер идентичности

  • number of roles - количество ролей

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята

- adopted [verb]

adjective: приемный, усыновленный, заимствованный, усвоенный, названный



But I did cite a study claiming that adopted children face more behavioral issues as teenagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я цитировал исследование о том, что усыновленные дети в подростковом возрасте имеют поведенческие сложности.

obesity later in life, autism, psychological disorders, particularly in adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ожирение в более позднем возрасте, аутизм, психологические расстройства, особенно у приемных детей.

Burroughs adopted the Dearholts' two children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берроуз усыновил двоих детей Дирхолтов.

In general these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

In that regard, laws and statutes concerning adoption and rehoming should be re-evaluated to ensure the full protection of adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует пересмотреть законы и нормативные акты, касающиеся усыновления и возвращения на родину, с тем чтобы обеспечить полную защиту усыновленных детей.

They were adopted by the Mothers of the Plaza de Mayo, the famous human-rights crusaders who lost their children in the last military dictatorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были приняты Матери Плаза де Майо, известной правозащитной организацией, кто потерял своих детей во время последней военной диктатуры.

Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами.

Men do sometimes accept adopted children and bond to them, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины иногда принимают приемных детей и привязываются к ним, например.

Men have adopted the Pakistani shalwar kameez, while children wear small versions of adult clothing after the age of four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины приняли пакистанский шальвар-камиз, в то время как дети носят маленькие версии взрослой одежды после четырехлетнего возраста.

Their family grew to include six children, three of whom were adopted, before they announced their engagement in April 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их семья выросла до шести детей, трое из которых были усыновлены, прежде чем они объявили о своей помолвке в апреле 2012 года.

She and Cal also adopted three children whose parents were killed during White Night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Кэл также усыновили троих детей, чьи родители были убиты во время белой ночи.

As a result, large numbers of children were adopted by foreigners in the 1990s and early 2000s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 1990-х и начале 2000-х годов большое число детей было усыновлено иностранцами.

Qatar had also adopted a national plan to study the living conditions of its children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар также принял национальный план в целях изучения условий жизни своих детей.

Nine hundred seventy children were placed with foster families while 1,902 children had been either adopted domestically or through inter-country adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

970 детей было помещено в приемные семьи, а 1902 ребенка были усыновлены внутри страны или в рамках процедуры межгосударственного усыновления/удочерения.

Shug gives Celie a letter from Nettie, who tells her that she's working for a couple that has adopted Celie's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуг передает Селии письмо от Нетти, которая сообщает ей, что она работает на пару, которая усыновила детей Селии.

New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет.

They also have adopted two children, Amanda Annette Syariff and Luther Aldi Syariff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также усыновили двух детей, Аманду Аннетт Сиарифф и Лютера Альди Сиариффа.

The Polks are the only presidential couple to never have children while together, biologically, adopted, or from previous marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полки-единственная президентская пара, у которой никогда не было детей, пока они вместе, биологически, усыновлены или от предыдущего брака.

Adopted children receive all the inheritance rights of natural children and are considered legitimate heirs in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновленные дети получают все наследственные права естественных детей и во всех случаях считаются законными наследниками.

Each of the four adopted children is separated in age by only one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из четырех усыновленных детей разделен по возрасту всего на один год.

In the United States, in an effort to get stations to air education and prosocial programming for children, the Children's Television Act was adopted in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в 1990 году был принят закон о детском телевидении, направленный на обеспечение доступа радиостанций к эфирному образованию и просоциальным программам для детей.

Of the children, 81 were later killed in gas vans at the Chełmno extermination camp, while eight were adopted by German families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них 81 ребенок был впоследствии убит в газовых фургонах в лагере уничтожения Хелмно, а восемь были усыновлены немецкими семьями.

He has nine biological children and two adopted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него девять биологических детей и двое приемных.

Jenkins had three children from two former marriages, whom Robbins adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дженкинса было трое детей от двух предыдущих браков, которых Роббинс усыновил.

Some of the programs first adopted within the Cantons of Switzerland were emergency relief, elementary schools, and homes for the elderly and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из программ, впервые принятых в кантонах Швейцарии, касались чрезвычайной помощи, начальных школ и домов престарелых и детей.

His mother was given custody over her three minor children including Kyu, and they adopted the mother's maiden name, Ōshima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать получила опеку над своими тремя несовершеннолетними детьми, включая Кю, и они приняли девичью фамилию матери, Осима.

They have adopted two children, Bechet and Manzie, and live in the Carnegie Hill section of Manhattan's Upper East Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они усыновили двух детей, Беше и Манзи, и живут в районе Карнеги-Хилл в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена.

Five days later, twenty-two more children had been adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пять дней были усыновлены еще двадцать два ребенка.

He fathered two children with Randall, adopted Rettig's three children, and later fathered another child with Ledbetter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отцом двух детей от Рэндалла, усыновил троих детей Реттига, а позже стал отцом еще одного ребенка от Ледбеттера.

That year, after reports by several media outlets, YouTube adopted stricter guidelines regarding children's content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году, после сообщений нескольких СМИ, YouTube принял более строгие правила в отношении детского контента.

Father Sergei Krasnikov, 42, and his wife, Ekaterina, 37, have nine adopted children in addition to their seven biological ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У 42-летнего священника Сергея Красникова и у его 37-летней жены Екатерины — семеро родных детей и девять приемных.

The couple had no biological children but adopted several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У супругов не было биологических детей, но они усыновили нескольких.

The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития.

She was 53, married and had four children, 1 adopted child, and provided a second home for approximately 12 disabled children .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было 53 года, она была замужем, имела четверых детей, одного приемного ребенка и предоставила второй дом примерно для 12 детей-инвалидов .

Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу.

In the case of parental divorce, adoptees have been found to respond differently from children who have not been adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае развода родителей было установлено, что усыновленные реагируют иначе, чем дети, которые не были усыновлены.

British children adopted by non-British nationals do not lose British nationality, even if they acquire a foreign nationality as a result of the adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские дети, усыновленные не британскими гражданами, не теряют британского гражданства, даже если они приобретают иностранное гражданство в результате усыновления.

In general, these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

The system for monitoring the departure from Ukraine of adopted children is inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершенной является система контроля при выезде усыновленных детей и пересечении или границы.

The infant Oedipus eventually came to the house of Polybus, king of Corinth and his queen, Merope, who adopted him, as they were without children of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенец Эдип в конце концов попал в дом Полиба, царя Коринфа, и его царицы Меропы, которая усыновила его, так как у них не было своих детей.

In 1950, they adopted two children, Sandra and Christopher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году они усыновили двоих детей, Сандру и Кристофера.

The former lives of the children she has adopted are like a catalogue of Russia’s chronic social problems: poverty, drug addiction, alcoholism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее приемные дети — это настоящий каталог социальных проблем России: бедность, наркомания, алкоголизм.

Along with fund-raisers, Westerners and Europeans adopted many Romanian children after the exploitation of their conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду со сборщиками средств, западные и европейские страны усыновили многих румынских детей после эксплуатации их условий.

The first commercially adopted use for sweat diagnostics included testing of sodium and chloride levels in children for the diagnosis of cystic fibrosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое коммерчески принятое использование для диагностики пота включало тестирование уровня натрия и хлорида у детей для диагностики муковисцидоза.

She is divorced from actors Jonny Lee Miller, Billy Bob Thornton and Brad Pitt; she and Pitt have six children together, three of whom were adopted internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разведена с актерами Джонни Ли Миллером, Билли Бобом Торнтоном и Брэдом Питтом; у них с Питтом шестеро детей, трое из которых были усыновлены за рубежом.

Unfortunately for the children who never got adopted, they either ran away or left the institutions at 18. They were illiterate, and lived on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для детей, которых так и не удочерили, они либо сбежали, либо покинули интернат в 18 лет. Они были неграмотны и жили на улицах.

Many of the children whom she adopted are well-educated lawyers and doctors, including her biological daughter, are running their own independent orphanages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из детей, которых она усыновила, являются хорошо образованными юристами и врачами, включая ее биологическую дочь, владеющую собственными независимыми детскими домами.

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

The Williamses never had children biologically, but they adopted and reared three of Lottie's nieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологически Уильямсы никогда не имели детей, но они усыновили и воспитали трех племянниц Лотти.

They were unable to have children due to an incompatibility of blood types, but they adopted two sons and a daughter between 1920 and 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли иметь детей из-за несовместимости групп крови, но они усыновили двух сыновей и дочь между 1920 и 1927 годами.

I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги.

He donated to a lot of children's charities and relief agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи.

I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были женщины и дети. А меня вы называете злодеем?

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

Children like to pretend to be adults when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали.

Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.

Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of children adopted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of children adopted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, children, adopted , а также произношение и транскрипцию к «number of children adopted». Также, к фразе «number of children adopted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information