Number of children born - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
licensed number - лицензированное количество
consecutive number - последовательный номер
programs number - количество программ
octane number - октановое число
dispatch number - номер отправки
serial number label - Наклейка с серийным номером
an incredible number - невероятное количество
employee number - количество сотрудников
hidden number - скрытый номер
engraved number - номер гравированной
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
methods of negotiating zones of radioactive contamination - способы преодоления зон радиоактивности заражения
museum of the city of athens - Музей города Афин
ministry of foreign affairs of el salvador - Министерство иностранных дел Сальвадора
protection of victims of crime and witnesses - Защита жертв преступлений и свидетелей
law of the republic of armenia - Закон Республики Армения
improvement of the quality of education - улучшение качества образования
government of the republic of haiti - Правительство Республики Гаити
tens of thousands of people - десятки тысяч людей
assembly of heads of state - собрание глав государств
council of heads of state - Совет глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
children present - дети присутствуют
children association - дети ассоциации
handling children - обработка детей
hospitalized children - госпитализированные дети
there were children who - там были дети,
safety of children - безопасность детей
towards their children - по отношению к своим детям
children with albinism - дети с альбинизм
experience with children - опыт работы с детьми
targeting of children - нацеливание детей
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
born of god - рождение от бога
being born into a family - родившись в семье
born as - родился в
born rich - родился богатым
born artist - родился художник
was born in pennsylvania - родился в Пенсильвании
any person born - любой человек, родившийся
babies born alive - детей, родившихся живыми
born into slavery - родился в рабство
born into it - родился в него
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
The average per-family number of children is below two as the result of a generally adverse demographic development. |
В результате в целом неблагоприятного демографического развития на семью в среднем приходится менее двух детей. |
Children of parents who discuss memories with them in an elaborative style report a greater number of memories than children who do not discuss their memories. |
Дети родителей, которые обсуждают с ними воспоминания в подробном стиле, сообщают о большем количестве воспоминаний, чем дети, которые не обсуждают свои воспоминания. |
However, there is no limit to the number of children which may be born to each such family from the same donor. |
Однако число детей, которые могут родиться в каждой такой семье от одного и того же донора, не ограничено. |
In 2012 it was ranked number 22 among all-time children's novels in a survey published by School Library Journal, a monthly with primarily U.S. audience. |
В 2012 году он занял 22-е место среди всех детских романов в опросе, опубликованном журналом School Library Journal, ежемесячником с преимущественно американской аудиторией. |
Following the second episode, the helpline for children received an increased number of calls from across the country, reporting child abuse. |
После второго эпизода на телефон доверия для детей поступило больше звонков со всей страны, в которых сообщалось о жестоком обращении с детьми. |
After a decline at the end of the 1990s, the number of marriages contracted and children born has been edging up in recent years:. |
После спада в конце 1990-х годов число заключенных браков и родившихся детей в последние годы возрастало:. |
Due to the limited number of reported cases, it remains controversial whether CGPD occurs more often in African children than in children of other races. |
Из-за ограниченного числа зарегистрированных случаев остается спорным вопрос о том, встречается ли ЦГПД чаще у африканских детей, чем у детей других рас. |
This number reaches only 6% among children of Japanese immigrants, but 61% among great-grandchildren of Japanese immigrants. |
Это число достигает лишь 6% среди детей японских иммигрантов, но 61% среди правнуков японских иммигрантов. |
In a single incident in December 2013, the KIA forcibly recruited an unknown number of children from among 50 people. |
В ходе одного инцидента в декабре 2013 года АНК силой завербовала 50 человек, среди которых были и дети. |
They're from a toy which was implicated in the deaths of a number of children last year. |
Из-за этой игрушки в прошлом году погибло несколько детей. |
Those apparently rounded up as suspects included a number of children. |
В числе захваченных подозреваемых находятся и дети. |
It is hard to know exactly the age and number of children who work. |
Трудно точно определить возраст и количество работающих детей. |
There is no limit to the number of children born from each donor, however he/she can only donate to a maximum of six families. |
Количество детей, рожденных от каждого донора, не ограничено, однако он/она может сделать пожертвование максимум шести семьям. |
There are a number of play parks for children scattered throughout the area. |
По всему району разбросано несколько детских игровых парков. |
The Committee is also concerned at the number of children who run away from home or are forced to leave home. |
Комитет также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
As a result of the alarming statistics involving the number of obese children in Australia the consequences have also been extensive to the economy. |
В результате тревожных статистических данных, касающихся числа детей, страдающих ожирением, в Австралии последствия также были весьма значительными для экономики. |
The number of families receiving cash welfare is now the lowest it has been since 1969, and the percentage of children on welfare is lower than it has been since 1966. |
Число семей, получающих денежное пособие, в настоящее время является самым низким с 1969 года, а процент детей, получающих пособие, ниже, чем с 1966 года. |
Number estimates of street children in Latin America range from 8 million to 40–50 million. |
По оценкам, число беспризорных детей в Латинской Америке колеблется от 8 миллионов до 40-50 миллионов. |
South Asia has the highest percentage and number of underweight children under five in the world, at approximately 78 million children. |
В Южной Азии самый высокий процент и самое большое число детей с недостаточным весом в возрасте до пяти лет в мире-примерно 78 миллионов детей. |
Кариес убийца номер один для детей. |
|
Of this number, there were 47 children below the age of 10 and several women. |
Из этого числа было 47 детей в возрасте до 10 лет и несколько женщин. |
The City Watch have starred in eight Discworld stories, and have cameoed in a number of others, including Making Money, the children's book Where's My Cow? |
Городская стража снялась в восьми рассказах о Плоском мире, а также во многих других, включая зарабатывание денег, детскую книгу Где моя корова?. |
She were rewarded by the Agricultural Society for having begot the greatest number of healthy children without parish assistance, and other virtuous marvels. |
Сельскохозяйственное общество наградило ее за то, что она родила пропасть здоровых ребят без помощи прихода, а также за другие чудеса добродетели. |
Conversely, in Quetta, the area of Pakistan with the highest number of susceptible children, female vaccinators are in short supply, and turnover is high. |
Напротив, в Кветте, пакистанском городе, где больше всего детей находится в группе риска, женщин-вакцинаторов не хватает, и текучесть кадров высока. |
There are a number of children's health issues I'm interested in. I thought it was appropriate to go out and see what was going on firsthand. |
Есть какое-то количество вопросов по детскому здоровью, которыми я обеспокоена, так что я подумала, что это было уместно пойти и посмотреть что происходит своими глазами. |
As at 1 January 2001, the number of disabled children stood at 14,839, of whom 2,542 were suffering from cerebral palsy. |
По статистическим данным, в Республике на 1 января 2001 года числилось 14839 детей-инвалидов, из них 2542 ребенка, страдающих детским церебральным параличом. |
In a corner, on a tattered fragment which had been a piece of an old carpet, a thin woman and a number of children were piled in a heap. |
В углу на дырявом обрывке старого ковра сидели, сбившись в кучку, худая женщина и дети. |
The US-based Centers for Disease Control reports that, from 2008 to 2010, the number of children under the age of five infected with malaria dropped by 50%. |
Центры по контролю заболеваемости, расположенные в США, сообщают, что с 2008 по 2010 год число детей в возрасте до пяти лет, инфицированных малярией, сократилось на 50%. |
More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men. |
Всё больше детей ходят в школы, учатся читать и писать, получают доступ в интернет и поступают в университеты, и эти цифры очень быстро растут, при этом в университетах по всему миру учится больше женщин, чем мужчин. |
Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence. |
В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми. |
In Greece, a man's worth is measured by the number of children he has sired. |
В Греции достоинство мужчины измеряется количеством сыновей, которые могли бы продолжить род. |
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. |
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет. |
The regional director said that the number of institutionalized children gradually was decreasing. |
Региональный директор заявил, что число находящихся в специальных учреждениях детей постепенно уменьшается. |
What with our children and friends', this rope has pulled a great number of people into the world. |
И не пересчитать, скольких эта вереска вытянула на свет божий - и нашим детям родиться помогла, и детям наших друзей. |
There were a number of children on the walkways and Seldon's lips pressed together in annoyance. |
Он увидел стайку детей внизу, играющих вдоль дороги. Его губы сжались в досадливую гримасу. |
It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home. |
Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
It's a worrying trend because the number of children who are now taking cannabis is really on the rise. |
Это нехороший тренд, потому что количество детей принимающих сегодня канабис довольно большое. |
Around 10,000 children were saved by the Kindertransport, out of a plan to rescue five times that number. |
Около 10 000 детей были спасены Киндертранспортом, из плана спасения в пять раз большего числа. |
The number of children permitted from a single donor varies by law and practice. |
Количество детей, разрешенных от одного донора, варьируется в зависимости от закона и практики. |
In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year. |
В родной стране Умара - в Нигерии - число детей, заболевших полиомиелитом в прошлом году, снизилось на 95 процентов. |
In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait. |
За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром. |
Early estimates place the number of casualties... at 543 men, women and children. |
По приблизительной оценке число жертв составляет 543 человека. |
Hunter-gatherers had to limit the number of children to those who could be carried with them, but farmers didn't. |
Охотникам и собирателям приходилось ограничивать количество детей, чтобы их можно было перенести на себе, но земледельцам это было незачем. |
A number of international laws have been ratified to address human trafficking of women and children. |
Был ратифицирован ряд международных законов, направленных на борьбу с торговлей женщинами и детьми. |
Terrible as that is, it is fewer than the number of children who, according to the United Nations Children's Fund, UNICEF, die every 10 days from avoidable, poverty-related causes. |
Это, конечно, ужасно, но это меньше, чем число детей, которые, согласно Фонду помощи детям Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, умирают каждые 10 дней от вполне преодолимых причин, связанных с нищетой. |
Plagued by a high divorce rate, a large number of children live in single-headed households. |
В результате бедственно высокого показателя разводов большое число детей живет в домашних хозяйствах с одним родителем. |
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
The Committee is deeply concerned at the sharp rise in the number of abandoned children whose parents' whereabouts are unknown. |
Комитет серьезно обеспокоен резким увеличением числа брошенных детей, местонахождение родителей которых не известно. |
According to the 2011 Census of Canada, the average number of children still at home is 0.9. |
По данным переписи населения Канады 2011 года, среднее число детей, все еще находящихся дома, составляет 0,9. |
He was an immediate success in England, rapidly painting a large number of portraits of the King and Queen Henrietta Maria, as well as their children. |
Он добился немедленного успеха в Англии, быстро написав большое количество портретов короля и королевы Генриетты Марии, а также их детей. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
But I realize now, children need to discover things for themselves. |
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами. |
I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go. |
Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу. |
Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking. |
Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми. |
Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи. |
|
As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children. |
Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира. |
Each bag has a product and identification number to track and trace our supplements from raw material till final product. |
Каждый мешок имеет свой производственный и идентификационный номер, который помогает проследить путь наших добавок от исходного сырья до конечного продукта. |
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100. |
Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100. |
One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer. |
У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of children born».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of children born» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, children, born , а также произношение и транскрипцию к «number of children born». Также, к фразе «number of children born» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.