Number of documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
beginning number - начальное число
average number - среднее число
compartment number - отсек номер
basis number - основа номер
advertise number - рекламировать номер
mean number - среднее число
be number - быть номер
repair number - номер ремонт
number coverage - охват номер
legal registration number - правовой регистрационный номер
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
protection of the privacy of victims - защита личной жизни жертв
california association of reclamation entities of water - Калифорнийская ассоциация организаций, занимающихся очисткой вод
out of the total number of students - Из общего числа студентов
judge of the court of first instance - судить суд первой инстанции
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
the term of office of members - срок полномочий членов
protocol of the court of justice - Протокол суда правосудия
proliferation of weapons of mass - распространение оружия массового
freedom of movement of persons - свобода передвижения людей
level of representation of women - уровень представительства женщин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: документ, текст, свидетельство
verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами
internal control documents - документы внутреннего контроля
vehicle documents - документы транспортных средств
service of documents - обслуживание документов
banking documents - банковские документы
filing documents - подачи документов
follow-up documents - последующие документы
communication documents - документы связи
documents for the purpose - Документы для назначения
with supporting documents - с подтверждающими документами
literature and documents - литература и документы
Синонимы к documents: contract, indenture, certificate, official paper, legal agreement, instrument, deed, legal paper, text file, papers
Антонимы к documents: disproof, hides, ban, banning, cross off, cross out, delete, denial, deny, disallowance
Значение documents: a piece of written, printed, or electronic matter that provides information or evidence or that serves as an official record.
collection of documents, set of documents, document collection
A number of documented incidents show the extent of the famine. |
О масштабах голода свидетельствует ряд документально подтвержденных случаев. |
The authorities stated that only three people had died, but documents in the Okhrana archives reveal that the true number was around forty. |
Власти заявили, что погибло всего три человека, но документы в архивах охраны показывают, что на самом деле их было около сорока. |
The documents usually have the printed parts in common, except, possibly, for a serial number. |
Документы обычно имеют общие печатные части, за исключением, возможно, серийного номера. |
Well, all I can say is that James may have been involved in a number of illegal ventures under the company umbrella, not the least of which was forging documents. |
Все, что я могу сказать, это то, что Джеймс был вовлечен во множество нелегальных авантюр под прикрытием компании, не худшее из которых была подделка документов. |
He discovered a number of unpublished documents relating to Canada which would be sufficient to fill a folio volume. |
Он обнаружил ряд неопубликованных документов, относящихся к Канаде,которых было бы достаточно, чтобы заполнить целый фолиант. |
Shift work poses a number of well-documented challenges to health and to sleep. |
Многие исследования доказывают, что работа по сменам представляет собой угрозу для здоровья. |
A number of claimants did not respond to the notifications or failed to submit the original documents without providing satisfactory explanations for such failure. |
Ряд заявителей не откликнулись на уведомления или не представили оригинальные документы, не препроводив при этом удовлетворительных объяснений причин, по которым они могут это сделать. |
The evidence for the misuse of psychiatry for political purposes in the Soviet Union was documented in a number of articles and books. |
Доказательства неправомерного использования психиатрии в политических целях в Советском Союзе были задокументированы в ряде статей и книг. |
The practice of trolling has been documented by a number of academics as early as the 1990s. |
Практика троллинга была задокументирована рядом ученых еще в 1990-х годах. |
The site also posted a making-of documentary primarily about the first episode, as well as a number of other behind-the-scenes videos and interviews. |
На сайте также был размещен документальный фильм, в основном о первом эпизоде, а также ряд других закулисных видео и интервью. |
The external link for increased number of lawyers goes to a Newsbatch graph, which gives its source as this government document on medical malpractice. |
Внешняя ссылка для увеличения числа юристов идет на график Newsbatch, который дает свой источник как этот правительственный документ о врачебной халатности. |
Otherwise, we have a number of ways of blocking you from editing the article, uncovering the connection between the accounts and documenting where you have edited from. |
В противном случае у нас есть несколько способов заблокировать вас от редактирования статьи, раскрыть связь между учетными записями и документировать, откуда вы редактировали. |
A number of documentary sources supplement the knowledge derived from the site's physical fabric. |
Ряд документальных источников дополняют знания, полученные из физической структуры объекта. |
He has been the subject of a number of non-fiction books and documentaries. |
Он был предметом ряда научно-популярных книг и документальных фильмов. |
The duty ranged from 1 penny to several shillings on a number of different legal documents including insurance policies and documents used as evidence in courts. |
Пошлина составляла от 1 пенни до нескольких шиллингов на целый ряд различных юридических документов, включая страховые полисы и документы, используемые в качестве доказательств в судах. |
Документы получили каталожные номера только в 1985 году. |
|
Where is the documented encyclopaedic basis for including any of these sects of uncertain number? |
Где документально подтвержденная энциклопедическая основа для включения любой из этих сект неопределенного числа? |
Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point. |
Округляется только число, отображаемое в документе, на самом деле число сохраняет все четыре знака после запятой. |
Also that year, he appeared in the Channel 4 documentary Bring Back...The Christmas Number One. |
Также в том же году он появился в документальном фильме Channel 4 Bring Back...Рождество Номер Один. |
Estimating the number of Jews in antiquity is a task fraught with peril due to the nature of and lack of accurate documentation. |
Оценка численности евреев в древности является задачей, чреватой опасностью из-за характера и отсутствия точных документов. |
The documentation is also planned to be used for a number of other activities like risk management and change management. |
Также планируется, что данный процесс документирования будет использоваться в отношении ряда других видов деятельности, таких, как управление рисками и управление изменениями. |
In their compilation Chéruel used a fair number of unpublished documents. |
При их составлении Шереель использовал изрядное количество неопубликованных документов. |
This particular phenomenon has been documented at a number of schools. |
Этот конкретный феномен был задокументирован в ряде школ. |
The documents showed the tail number and the names of the flight crew. |
В документах был указан номер на хвостовом оперении самолета и имена экипажа. |
By the mid-18th century, a number of cases had been documented in humans, sheep and hares in France and Germany. |
К середине XVIII века во Франции и Германии был зафиксирован ряд случаев заболевания людей, овец и зайцев. |
Availability specified as a number of nines is often seen in marketing documents. |
Доступность, указанная в виде числа девяток, часто встречается в маркетинговых документах. |
The procedure described by document 2 is complicated: it requires a guarantee reference number, an access code. |
Описанная в Документе 2 процедура представляется сложной: она требует гарантийного идентификационного номера и кода доступа. |
Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations. |
Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства. |
Each key is the word, and each value is the number of occurrences of that word in the given text document. |
Каждый ключ - это слово, а каждое значение-это число вхождений этого слова в данный текстовый документ. |
The group has released a number of prominent document caches. |
Группа выпустила ряд известных тайников документов. |
On the References FastTab, select the document type or record to assign this number sequence to. |
На экспресс-вкладке Ссылки выберите тип документа или запись, которой необходимо присвоить эту номерную серию. |
In the aftermath of the accident, Russia published a large number of restricted documents on the Katyn massacre, and declassified and published many more. |
После аварии Россия опубликовала большое количество секретных документов о катынской резне, а также рассекретила и опубликовала еще много других. |
A number of the unpublished documents discussing and justifying the changes have recently come to light. |
В последнее время появился целый ряд неопубликованных документов, в которых обсуждаются и обосновываются эти изменения. |
The number of documents on ODS has reached over 300,000 in all official languages and the number of users has grown to 2,000 with over 4,000 retrievals per day. |
Объем документов, хранящихся на СОД, превысил 300 тыс. единиц на всех официальных языках, и при этом насчитывается около 2000 пользователей и ежедневно выполняется более 4000 заявок на поиск. |
R has Rd, its own LaTeX-like documentation format, which is used to supply comprehensive documentation, both online in a number of formats and in hard copy. |
R имеет Rd, свой собственный латексный формат документации, который используется для предоставления полной документации, как онлайн в нескольких форматах, так и в печатном виде. |
A friend, Charles Godfrey Leland, found in Griswold's desk several documents attacking a number of authors which Griswold was preparing for publication. |
Один из его друзей, Чарльз Годфри Лиланд, обнаружил в столе Грисволда несколько документов, в которых критиковалось несколько авторов, которых Грисволд готовил к публикации. |
A number of films, documentaries and other media have been made about Kew Gardens. |
О Кью-Гарденз был снят целый ряд фильмов, документальных фильмов и других средств массовой информации. |
The device would substitute number digits in scanned documents, even when OCR was turned off. |
Устройство будет заменять цифровые цифры в отсканированных документах, даже если распознавание было отключено. |
Little documented evidence is available to verify the exact or average number of spores needed for infection. |
Имеется мало документальных свидетельств, подтверждающих точное или среднее количество спор, необходимых для заражения. |
Lack of official documentation has made estimating the total number of comfort women difficult. |
Отсутствие официальной документации затруднило оценку общего числа женщин-утешительниц. |
An increased number of films, documentaries, television shows, and other productions are utilizing the quickly improving features. |
Все большее число фильмов, документальных фильмов, телевизионных шоу и других производств используют быстро улучшающиеся функции. |
In the end, the system will need to return a list of keyphrases for a test document, so we need to have a way to limit the number. |
В конце концов, система должна будет вернуть список ключевых фраз для тестового документа, поэтому нам нужно иметь способ ограничить их количество. |
Delegates welcomed the draft agenda and provided a number of comments on the document. |
Делегаты позитивно оценили проект повестки дня и высказали ряд замечаний по этому документу. |
Clunes has narrated a number of documentaries for ITV, the first of which was Islands of Britain in 2009. |
Клунс рассказал о ряде документальных фильмов для ITV, первым из которых были острова Британии в 2009 году. |
It proved more difficult to obtain specific documentation and information on the actual number of weapons and ammunition delivered, the date of delivery and the port of entry. |
Получение конкретной документации и информации о фактическом количестве поставленного оружия и боеприпасов, сроках их доставки и портах ввоза оказалось более сложной задачей. |
Before the documentary aired, he gave Madonna a cell phone number; he said that at any point during the airing Madonna could call Leach and argue any point. |
Перед тем как документальный фильм вышел в эфир, он дал Мадонне номер мобильного телефона; он сказал, что в любой момент во время эфира Мадонна может позвонить Личу и оспорить любую точку зрения. |
The Corrective document field for the new invoice is updated with the original invoice date and number. |
Поле Корректирующий документ для новой накладной обновляется датой и номером исходной накладной. |
But the number I gave for the text document doesn’t involve compression at all. |
Тем не менее, в случае с текстом официального документа мы не применяли компрессию. |
The State Commission's report has been the only public and official document about number of victims during 45 years of second Yugoslavia. |
Доклад Государственной комиссии был единственным публичным и официальным документом о количестве жертв за 45 лет второй Югославии. |
A number of members of the Board expressed strong concern that some of the documentation was distributed very late. |
Ряд членов Совета выразили серьезную озабоченность в связи с тем, что часть документации была распространена со значительным опозданием. |
And they had fed and clothed any number of waifs who slept in their cellar. |
И они кормили и одевали всех бесприютных, которые спали у них в подвале. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. |
На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв. |
On the Payment options page, retype your credit card number without spaces, commas, or other characters that aren't numbers. |
На странице Способы оплаты еще раз введите номер своей кредитной карты без пробелов, запятых и других символов, которые не являются цифрами. |
Choose the number of rows and columns you need to organize your content. |
Выберите столько строк и столбцов, сколько вам нужно. |
Click Number sequences, and then specify number sequences for foreign trade documents. |
Щелкните Номерные серии, а затем укажите количество серий для иностранных коммерческих документов. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document. |
По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of documents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, documents , а также произношение и транскрипцию к «number of documents». Также, к фразе «number of documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.