Number of vessels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
traffic number - количество трафика
material number - номер материала
caller number - номер вызывающего абонента
part number for - Номер детали для
locate the number - найти номер
number rose - количество роз
through number - через номер
pump number - номер насоса
registration plate number - номер номерного знака
analytical number theory - аналитическая теория чисел
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
Party of Communists of the Republic of Moldova - Партия коммунистов Республики Молдова
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
if advised of the possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
assembly of heads of state and government - собрание глав государств и правительств
government of the autonomous republic of abkhazia - Правительство автономной республики абхазия
president of the republic of armenia - президент Республики Армения
council of the republic of belarus - Совет Республики Беларусь
resolution of the cabinet of ministers - Постановление кабинета министров
concept of the rule of law - концепция верховенства закона
monopoly of the use of force - монополия применения силы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
skin vessels - сосуды кожи
ocean going vessels - Океанский суда
vessels capacity - вместимость судов
richly vessels - богато сосуды
specialized vessels - специализированный суд
protection vessels - суд защиты
pottery vessels - керамические сосуды
ritual vessels - ритуальные сосуды
their flag vessels or aircraft - их флагом суда или летательные аппараты
release of vessels - выпуск судов
Синонимы к vessels: ship, craft, boat, watercraft, bark/barque, drum, barrel, tank, vat, pan
Значение vessels: a ship or large boat.
On 27 April 1806, Beagle and a number of other vessels were in company with Termagant when Termagant captured the Anna Maria Carolina. |
27 апреля 1806 года Бигль и ряд других судов находились в компании с Термагантом, когда Термагант захватил Анну Марию Каролину. |
The Cayman Islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels provide cargo services between Miami and Tampa, Florida, and Jamaica. |
На Каймановы острова заходят рейсовые пассажирские суда, а ряд грузовых судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных на территории, осуществляют перевозки между Майами и Тампой, штат Флорида, и Ямайкой. |
A number of shipowners immediately employed their vessels in that trade. |
Многие судовладельцы немедленно использовали свои суда в этой торговле. |
Royal Navy vessels operated on a number of parallel hierarchies in addition to formal ranks and positions, paramount of which was the vessel's watch organization. |
Корабли Королевского флота действовали по ряду параллельных иерархий в дополнение к формальным рангам и должностям, главным из которых была организация вахты судна. |
The islands are served by scheduled passenger liners and a number of locally owned or registered vessels that provide cargo services. |
Каймановы острова обслуживают рейсовые пассажирские суда и ряд судов, принадлежащих местным владельцам или зарегистрированных в территории, которые осуществляют грузовые перевозки. |
These microflora may be cultured or acquired spontaneously, and the beer may be fermented in a number of different types of brewing vessels. |
Эта микрофлора может культивироваться или приобретаться спонтанно, и пиво может ферментироваться в различных типах пивоваренных сосудов. |
The ship transporting his body was guided by 15 steamers and a large number of smaller vessels. |
Судно, перевозившее его тело, направлялось 15 пароходами и большим количеством небольших судов. |
The two aortas are connected by a number of vessels, one passing through each of the gills. |
Две аорты соединены рядом сосудов, по одному проходящих через каждую из жабр. |
As Arctic ice recedes, new shipping lanes will open to larger vessels, bearing the flags of a larger number of states, making HFO regulations even more important. |
По мере отступления арктического льда будут открываться новые морские линии для более крупных судов, которые будут следовать под флагами всё большего числа государств. В связи с этим регулирование использования мазута становится особенно насущным. |
Only a small range of vessels were fashioned on the tournette, suggesting that it was used by a limited number of potters. |
На турнетте было изготовлено лишь небольшое количество сосудов, что говорит о том, что им пользовалось ограниченное число Гончаров. |
After 24 weeks an increased number of collateral vessels and improved recovery in blood perfusion was observed. |
Через 24 недели наблюдалось увеличение количества коллатеральных сосудов и улучшение восстановления перфузии крови. |
In 1861, nearly 80 steamers and 60 sailing ships were added to the fleet, and the number of blockading vessels rose to 160. |
В 1861 году к флоту было добавлено почти 80 пароходов и 60 парусных судов, а число блокирующих судов возросло до 160. |
Only two days afterwards the number of vessels reached thirty, with 10,000 immigrants now waiting to be processed. |
Только через два дня число судов достигло тридцати, и теперь 10 000 иммигрантов ожидали обработки. |
In addition, a number of incidents have occurred due to the presence of Chinese or Taiwanese fishing vessels in sea zones claimed by Japan. |
Кроме того, ряд инцидентов произошел из-за присутствия китайских или тайваньских рыболовецких судов в морских зонах, на которые претендует Япония. |
On 20 January 1801, Sprightly left Plymouth, as did a number of other cutters, under orders to stop all Danish, Swedish, and Russian vessels. |
20 января 1801 года Спрайтли покинул Плимут, как и многие другие катера, получив приказ остановить все датские, шведские и русские суда. |
Scharnhorst was badly damaged by a torpedo from Acasta and both German vessels were hit by a number of medium shells. |
Шарнхорст был сильно поврежден торпедой из Акасты, и оба немецких судна были поражены рядом средних снарядов. |
Pepper is only one of a number of expensive, high-status spices which these vessels might have dispensed, however. |
К середине мая он узнал, что монополия на торговлю мехами была передана другой компании, возглавляемой братьями Кан. |
The squadron also captured or sank a number of merchant vessels between 11 and 21 March. |
Кроме того, в период с 11 по 21 марта эскадра захватила или потопила несколько торговых судов. |
The pecten helps to solve this problem by greatly reducing the number of blood vessels in the retina and leading to the extremely sharp eyesight of birds such as hawks. |
Пектин помогает решить эту проблему, значительно уменьшая количество кровеносных сосудов в сетчатке и приводя к чрезвычайно острому зрению птиц, таких как ястребы. |
In addition, a number of commercial vessels were converted, perhaps the most famous being Atlantis. |
Кроме того, было переоборудовано несколько торговых судов, возможно, самым известным из которых был Атлантис. |
The squadron captured or sank a number of merchant vessels between ll and 21 March. |
Эта эскадра захватила или потопила несколько торговых судов в период с 1 по 21 марта. |
The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise. |
Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия. |
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. |
Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. |
Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
Therefore, any norms would be applicable only to those vessels and not to the deep seabed itself. |
Поэтому любые нормы будут применимы лишь в отношении этих судов, а не самих глубоководных районов морского дна. |
But the dopamine caused the blood vessels in your hands and feet to clamp shut. |
Но из-за дофамина кровеносные сосуды в руках и ногах полностью закрылись. |
Её кровяные тельца разносят это по всему телу. |
|
Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent. |
Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud. |
Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом. |
An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership. |
На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ. |
Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence. |
В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми. |
Tony Muller, Juror number four. |
Тони Миллер. Присяжный под номер 4. |
That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada. |
Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
With an additional 35 fully-funded assignments with 18 partners, the number of fully-funded Volunteers climbed to 483. |
С добавлением 35 назначений, полностью финансируемых 18 партнерами, число таких добровольцев увеличилось до 483 человек. |
An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979. |
В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки. |
Sometimes, flag States do not have the necessary equipment or resources to monitor and control their vessels and thus ensure compliance with their international obligations. |
Иногда у государств флага отсутствует необходимое оборудование или ресурсы для наблюдения и контроля за их судами, а соответственно и для обеспечения соблюдения их международных обязательств. |
Specifically, Russia is to receive berthing space for its naval vessels in Aden. |
Если конкретно, то Россия получит пространство для стоянки своих военных кораблей в Адене. |
Only in their priesthood do they act as vessels containing God. |
Лишь отправляя службу, пастырь являет собою сосуд Господень. |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
The plans called for two simultaneous attacks against Allied naval vessels in the Indian and South Pacific oceans. |
Эти планы предусматривали одновременное нанесение двух ударов по кораблям союзников в Индийском и южной части Тихого океанов. |
Prospero, Hecla, and Meteor came into Portsmouth on 28 December 1803 to be fitted as bomb vessels, which work was to be done expeditiously. |
Просперо, Гекла и Метеор прибыли в Портсмут 28 декабря 1803 года, чтобы быть снаряженными в качестве бомбардировочных судов. |
In total, contracts were signed for the construction of 14 Q-Max vessels. |
Всего были подписаны контракты на строительство 14 судов Q-Max. |
The short-term physiological effects of cocaine include constricted blood vessels, dilated pupils, and increased temperature, heart rate, and blood pressure. |
Краткосрочные физиологические эффекты кокаина включают сужение кровеносных сосудов, расширение зрачков, повышение температуры, частоты сердечных сокращений и артериального давления. |
Baron of Renfrew was slightly larger than Columbus built the year before; although as both vessels were disposable ships, they were not considered true ships by some. |
Барон Ренфрю был немного больше, чем построил Колумб годом раньше; хотя оба судна были одноразовыми, некоторые не считали их настоящими кораблями. |
Washington first ordered a 60-mile search for Durham boats, to transport his army, and he ordered the destruction of vessels that could be used by the British. |
Вашингтон сначала приказал 60-мильным поискам даремских лодок, чтобы перевезти свою армию, и он приказал уничтожить суда, которые могли быть использованы англичанами. |
This was the result of the 1766 Free Ports Act, which opened Kingston and other designated Jamaican ports to foreign vessels for the first time. |
Это стало результатом принятия в 1766 году Закона О свободных портах, который впервые открыл Кингстон и другие порты Ямайки для иностранных судов. |
Normally, HMAS Canberra and HMAS Adelaide would be deployed; however, propulsion issues with the two vessels kept them docked for repairs. |
Обычно, HMAS Canberra и HMAS Adelaide были бы развернуты; однако проблемы с движителями двух судов держали их в доке для ремонта. |
From 1444 to 1446, as many as forty vessels sailed from Lagos on Henry's behalf, and the first private mercantile expeditions began. |
С 1444 по 1446 год по поручению Генриха из Лагоса отплыло около сорока судов, и начались первые частные торговые экспедиции. |
The North Korean vessels returned to port on 28 March 2010. |
Северокорейские суда вернулись в порт 28 марта 2010 года. |
The endothelial cells then proliferate into the surrounding matrix and form solid sprouts connecting neighboring vessels. |
Затем эндотелиальные клетки пролиферируют в окружающем матриксе и образуют твердые ростки, соединяющие соседние сосуды. |
EOTs can also be found on older vessels that lack remote control technology, particularly those with conventional steam engines. |
EOTs также можно найти на старых судах, которые не имеют технологии дистанционного управления, особенно с обычными паровыми двигателями. |
Many different types of vessels served with the Dnieper Flotilla. |
В составе Днепровской Флотилии служило много различных типов судов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «number of vessels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «number of vessels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: number, of, vessels , а также произношение и транскрипцию к «number of vessels». Также, к фразе «number of vessels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.