Occur intermittently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум
actions occur - действия происходят
should a fault occur - должно произойти сбой
must occur after - должно произойти после того, как
conditions may occur - условия могут возникнуть
are known to occur - как известно, происходят
events which may occur - события, которые могут произойти
occur gradually - происходить постепенно
reactions occur - реакции протекают
occur is - произойти,
can and do occur - может и не произойти
Синонимы к occur: go down, eventuate, arise, transpire, materialize, take place, befall, betide, happen, crop up
Антонимы к occur: never happen, lie, disappear
Значение occur: happen; take place.
intermittently manned station - станция с периодическим ожиданием
intermittently connected - периодически подключен
contact intermittently - контакт с перерывами
continuously or intermittently - непрерывно или периодически
continued intermittently - продолжались с перерывами
used intermittently - используется с перерывами
operate intermittently - работать с перерывами
rumble intermittently - погромыхивать
intermittently rainy climate - климат с перемежающимися дождями
occur intermittently - перемежаться
Синонимы к intermittently: off and on, periodically, recurrently, here and there, now, now and then, occasionally, sometimes, infrequently, little
Антонимы к intermittently: frequently, hourly, much, oft, often, oftentimes, ofttimes, commonly, ordinarily, regularly
Значение intermittently: Stopping or starting at intervals.
It may be occasional, temporary, or occur intermittently. |
Оно может быть случайным, временным или возникать периодически. |
However intermittently such injuries may occur and however haphazardly they may strike, the risk of their occurrence is a constant risk and a general one. |
Как бы периодически ни возникали такие травмы и как бы бессистемно они ни наносились, риск их возникновения является постоянным и общим риском. |
Prominent exhibitions specifically showcasing ballpoint pen artwork occur intermittently. |
В Урдарбрунне боги держат свой двор, и каждый день асы едут в Урдарбрунн по мосту Бифрест. |
As this appears to occur intermittently it should be mentioned somewhere in the text. |
Поскольку это, по-видимому, происходит периодически, это должно быть упомянуто где-то в тексте. |
Symptoms typically occur intermittently with periods of no symptoms between flares. |
Симптомы обычно возникают периодически с периодами отсутствия симптомов между вспышками. |
This is an intermittent timing problem that can occur when a volume arrives to be mounted to a mount point. |
Эта проблема определения времени нерегулярно возникает в точке подключения, когда в ней появляется новый том, который нужно подключить. |
The track is lined with intermittent shoe brakes that'll stop the train in case of an emergency. |
На рельсы ставят систему, которая останавливает поезд в случаи чрезвычайной ситуации. |
We proceeded onward and upward, until finally openings began to occur overhead, giving upon patches of clear blue sky. |
Подъем становился все круче, и наконец впереди забрезжил солнечный свет и показался кусочек голубого неба. |
The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved. |
Жители лагеря и их лидеры отказываются переселяться, пока не урегулирован вопрос о движимом и недвижимом имуществе. |
“It’s a self-maintaining system that enables a particular characteristic to occur independent of the DNA.” |
— Это самоподдерживающаяся система, которая дает возможность проявления определенных свойств независимо от ДНК». |
Чтобы это произошло, необходимо осуществить следующие меры. |
|
Intermittently, although the attacks have become more frequent over the last few weeks. |
Периодически, хотя атаки участились за последние несколько недель. |
It would never occur to the legislature that a woman would run for office. |
— Такого ещё не бывало, чтобы женщина баллотировалась в законодательный орган. |
Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly. |
Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем. |
No, he's staying with me intermittently. |
Нет, он остается у меня периодически. |
The swinging motion of the myxoma intermittently blocked the flow of blood through the right atrium. |
Колебательное движение миксомы временно заблокировало ток крови через правое предсердие. |
I'll see to it that, if hostilities do occur the Ambassador is escorted off the Bridge. |
Я прослежу, чтобы в случае боевых действий посол покинул мостик. |
A tub and a clothes-horse at the other end of the kitchen indicated an intermittent wash of small things also going on. |
Лохань и бельевая корзина в другом конце кухни позволяли заключить, что одновременно происходит стирка всяких мелочей. |
14-year-old girl, intermittent attacks. |
14-ти летняя девочка, периодические приступы. |
Power levels were intermittent the last few seconds before it shut off. |
Уровни энергии были неустойчивы последние несколько секунд перед закрытием врат. |
Это значит только то, что симптомы непостоянны. |
|
All of your transgressions... abandoning Mother, making me ask for money, your intermittent interest in Ellery. |
Все твои проступки... предательство мамы, мои вынужденные просьбы о деньгах, твой непостоянный интерес к Эллери. |
Both the three-and-a-half day fasting and the five weeks' intermittent fasting dropped your IGF-1 by 50%. |
три с половиной дня голодания и режим 5/2 понизили ваш уровень IGF-1 на 50%. |
One of those motion sensor devices you hang on trees, takes intermittent photos of prey. |
Один из таких датчиков движения развешивают на деревьях, чтобы получить кадровые фото добычи. |
He began to grow actually proud of his body, and to cherish an intermittent belief that his face also was growing back to normal. |
Он даже начал гордиться своим телом, а иногда ему верилось, что и лицо принимает нормальный вид. |
You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power. |
Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями. |
She's displaying signs of intermittent explosive disorder. |
Она проявляет признаки переменчивого вспыльчивого расстройства. |
It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition. |
Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию. |
I remember he wound up with my health, proposed in a speech of small variety and considerable intermittence. |
Помню, он пил за мое здоровье, произнеся при этом не вполне связную речь, в которой много раз повторял одно и то же. |
Cannibalism should not occur for at least two years thereafter. |
Каннибализм вряд ли возникнет раньше чем через два года после этого. |
Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too? |
А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел? |
It's hard to believe that such a dramatic increase in intelligence could occur practically overnight. |
Сложно поверить, чтоб такой прорыв в уровне Ай-Кью случился за одну ночь. |
It didn't occur to you to agree and then turn him over to us? |
Вы можете согласиться, а затем приведете его к нам |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
And I suppose it didn't occur to you earlier to tell me you were her tame copper? |
Полагаю, вам не пришло в голову сказать мне, что вы ее ручной коп? |
The fistula can occur between the vagina and rectum, ureter, or bladder. |
Свищ может возникать между влагалищем и прямой кишкой, мочеточником или мочевым пузырем. |
The CRTC initially decided not to enforce a single date for transitioning to digital broadcasts, opting to let the economy decide when the switchover will occur. |
CRTC первоначально решила не навязывать ни одной даты перехода на цифровое вещание, решив, что экономика сама решит, когда произойдет переход. |
One type, known as postpartum psychosis, can occur after giving birth. |
Один тип, известный как послеродовой психоз, может возникнуть после родов. |
Alternative representations of 1 also occur in non-integer bases. |
Альтернативные представления 1 также встречаются в нецелочисленных базисах. |
Among the most important bacteria known to occur in indoor air are Mycobacterium tuberculosis, Staphylococcus aureus, Streptococcus pneumoniae. |
Среди наиболее важных бактерий, которые, как известно, встречаются в воздухе помещений, - микобактерии туберкулеза, золотистый стафилококк, Streptococcus pneumoniae. |
Subtropical climates can occur at high elevations within the tropics, such as in the southern end of the Mexican Plateau and in the Vietnamese Highlands. |
Субтропический климат может наблюдаться на высоких высотах в пределах тропиков, таких как южная оконечность Мексиканского плато и вьетнамское нагорье. |
This is prescribed to occur by the promotion of healthy nutritional practices, such as community activities and informational pamphlets. |
Это предписывается делать путем пропаганды здоровых методов питания, таких как общественные мероприятия и информационные брошюры. |
The latest Yom Kippur can occur relative to the Gregorian dates is on October 14, as happened in 1967 and will happen again in 2043. |
Последний Йом Киппур может произойти относительно Григорианских дат 14 октября, как это произошло в 1967 году и повторится в 2043 году. |
A much rarer runaway helium fusion process can also occur on the surface of accreting white dwarf stars. |
Гораздо более редкий процесс слияния беглого гелия может также происходить на поверхности аккреционных белых карликовых звезд. |
Whole protein structural convergence is not thought to occur but some convergence of pockets and secondary structural elements have been documented. |
Считается, что структурная конвергенция всего белка не происходит, но некоторые конвергенции карманов и вторичных структурных элементов были задокументированы. |
These rearrangements and transformations may be hindered energetically, so that they do not occur immediately. |
Эти перестановки и преобразования могут быть энергетически затруднены, так что они не происходят немедленно. |
A conflict of interest can occur when a buyer represented by a conventional firm becomes interested by a seller who is also represented by that firm. |
Конфликт интересов может возникнуть, когда покупатель, представленный обычной фирмой, становится заинтересованным продавцом, который также представлен этой фирмой. |
The color was rich; shading in solids may occur toward the underside. |
Цвет был насыщенным; затенение в твердых телах может происходить к нижней стороне. |
For other hazards, the consequences may either occur or not, and the severity may be extremely variable even when the triggering conditions are the same. |
Для других опасностей последствия могут либо наступить, либо не наступить, и степень их серьезности может быть чрезвычайно изменчивой, даже если условия запуска одинаковы. |
The new calculation requires that conjunction must occur before sunset in Mecca, Saudi Arabia, and that, in the same evening, moonset must take place after sunset. |
Согласно новому расчету, соединение должно произойти до захода солнца в Мекке, Саудовская Аравия, и в тот же вечер после захода солнца должен произойти заход Луны. |
There are 130 species worldwide and 5 species which occur in Afghanistan. |
В мире насчитывается 130 видов, а в Афганистане-5 видов. |
In 1993, it was discovered to occur naturally as the rare mineral effenbergerite. |
В 1993 году было обнаружено, что он встречается в природе как редкий минерал эффенбергерит. |
There are some theories on emotions arguing that cognitive activity in the form of judgments, evaluations, or thoughts are necessary in order for an emotion to occur. |
Существуют некоторые теории эмоций, утверждающие, что когнитивная деятельность в форме суждений, оценок или мыслей необходима для возникновения эмоции. |
The first snowfall of the season is usually recorded in October, although significant snowfall usually does not occur until mid-to-late November. |
Первый снегопад сезона обычно отмечается в октябре, хотя значительные снегопады обычно не происходят до середины-конца ноября. |
On the Barkly Tableland, no rabbits occur nor does any native species dominate the diet, except for long-haired rats that form plagues every 9 years. |
На равнине Баркли кролики не встречаются, и ни один из местных видов не доминирует в рационе, за исключением длинношерстных крыс, которые формируют чуму каждые 9 лет. |
The name Avalokitasvara was later supplanted by the Avalokiteśvara form containing the ending -īśvara, which does not occur in Sanskrit before the seventh century. |
Имя Авалокитасвара было позже вытеснено формой Авалокитешвара, содержащей окончание-Ишвара, которое не встречается в санскрите до седьмого века. |
Stories about storm-gods slaying giant serpents occur throughout nearly all Indo-European and Near Eastern mythologies. |
Истории о богах бури, убивающих гигантских змей, встречаются почти во всех индоевропейских и ближневосточных мифологиях. |
The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided. |
Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков. |
The infant warmer is portable, safe, reusable, and requires only intermittent access to electricity. |
Детская грелка портативна, безопасна, многоразова и требует только периодического доступа к электричеству. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «occur intermittently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «occur intermittently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: occur, intermittently , а также произношение и транскрипцию к «occur intermittently». Также, к фразе «occur intermittently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.