Office call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
main office - главный офис
central government office - центральное правительственное учреждение
office tower - офисная башня
be out of office - быть вне офиса
office order - офисный заказ
magistrate's office - офис магистрата
office appointment - офис назначения
office window - окно офиса
european asylum support office - Европейская поддержка бюро по вопросам убежища
at a lawyer's office - в офисе адвоката
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
heed renewed call - прислушиваться к новый призыв
call for end - требовать прекращения
call for retrial - требовать пересмотра
call provision - условие досрочного выкупа
call scenario - сценарий вызова
missed inbound call - пропущенный входящий вызов
i will call him - я позвоню ему
to call on - призвать
margin call warning - Предупреждение о марже
strong call for - настоятельный призыв к
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
We have a call from the Milwaukee post office. |
Вам звонят с почты Милуоки. |
I have a feeling this is all gonna end with a call from the Busch Gardens Coroner's Office. |
У меня предчувствие, что все это закончится звонком из офиса следователя в парке Буш Гарденс. |
Call your friend at the D.A.'s office. |
Позвоните своей подружке из офиса прокурора. |
Доберись до ближайшего телефона и позвони в головной офис. |
|
At once he dictated a letter to Mr. Gilgan asking him to call at his office. |
Не теряя ни минуты, Каупервуд продиктовал письмо к мистеру Джилгену, в котором приглашал этого джентльмена зайти к нему. |
I'll make sure I call his office. |
Я гарантирую, я позвоню ему на пост. |
Doctor's office call four times to say paternity test Ready for pickup. |
Уже четыре раза звонили из приемной врача, чтобы сообщить, что результаты теста на отцовство можно забирать. |
I was on a Skype call in my office. |
Мне пришлось прийти в офис, чтобы поболтать по скайпу. |
Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight. |
Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера. |
JP's put a call into the Irish Passport Office to look into it. |
Джей-Пи звонит в ирландскую паспортную службу, чтоб они изучили этот вопрос. |
У меня в офисе это называют липучая компьютерная штучка. |
|
I've a call to pay at a solicitor's office - after that, you can get me at the Golf Hotel if anything urgent turns up. |
- Мне нужно заглянуть в адвокатскую контору; после этого я буду в гостинице Гольф, если что-то срочное, найдете меня там. |
The sources told Foreign Policy that Tillerson’s office rejected Mogherini’s request for a call and instead kicked it down to a lower-level State Department official. |
Изданию Foreign Policy рассказали, что офис Тиллерсона отклонил просьбу Могерини о телефонном разговоре и перепоручил это дело чиновнику более низкого ранга. |
I made a call to Riverton's home office. |
Я позвонил в главный офис Ривертона. |
I took her to the newspaper office and let her make a long-distance call to her boyfriend. |
Я привел ее в редакцию своей газеты, ...и она оттуда сделала междугородный звонок другу. |
Office got a call off the BOLO from a clerk at the south Austin registry office. |
В офис поступил тревожный звонок от сотрудницы загса Остина. |
We found a call to your office billed on Mr Chase's calling card. |
Мы проверили звонки в Ваш офис... оплаченные с телефонной карты мистера Чейса. |
Утром мне звонили парни из дирекции Метс. |
|
Call Darlene in my office, make an appointment. |
Позвони Дарлин в мой кабинет, запишись на прием. |
Now, we have solved this case for you, and we'll let you take the credit if you call the D A's office right now and tell them that Frankie did nothing wrong. |
Мы раскрыли за вас дело, и даже позволим вам приписать себе все заслуги, если вы позвоните прокурору прямо сейчас, и скажите ему, что Фрэнки сделал все правильно. |
We went to the State land-office and had a practical, what they call a working, sketch made of all the surveys of land from the old mission to the Alamito River. |
Мы отправились в Земельное управление штата и заказали так называемый рабочий план со съемками всех участков от старой миссии до реки Аламито. |
Note: Our Chat and Call Answer Desk is not available for users signed-in using a work or school account associated with an Office for business product. |
Примечание: Пользователи, вошедшие в систему с помощью учебной или рабочей учетной записи, связанной с продуктами Office для бизнеса, не могут воспользоваться нашей службой Answer Desk в чате или по телефону. |
My phone is vibrating, but it is In your office, which you didn't realize, when you started the fake phone call move. |
Мой телефон и правда вибрирует, но он... - В вашем офисе, что вы не понимали, пока не начали изображать, что вам звонят. |
I'll call their membership office and see if he's on the roster. |
Я позвоню в их офис членства и узнаю, есть ли он в списке. |
But so far as I can see, this is a Post Office dispute, which doesn't really call for the squire to resolve it. |
Но, насколько я понимаю, это распря Почтового отделения, решать которую землевладелец не должен. |
The production office just got a call from anna martin's aunt. |
Производственный офис только что получил звонок от тети Анны Мартин. |
So I give the Crown Defender's office a call, and I get his solicitor's name and I tell her what I saw. |
Так что я позвонила в королевскую адвокатуру, узнала имя его адвоката и рассказала ей, что видела. |
Она пыталась вызвонить вас на работе, но ее обломали. |
|
You don't get to call me into your office on personal business, and you don't get to speak to me this way right now. |
Не надо вызывать меня в кабинет по личному делу И не надо говорить со мной сейчас в таком тоне! |
A hysterical phone call comes in to the office. |
В офис приходит истеричный телефонный звонок. |
Call it a bad day at the office. |
Можете назвать это плохим днем в офисе. |
There's an urgent call from your office. |
Тут срочный звонок из твоего офиса. |
Therefore, I have a legal and professional obligation to insist, that you do not call Fisher... and ask him to reach out to the district attorney's office. |
Поэтому я имею полное право настаивать на том, чтобы ты не звонила Фишеру... и не просила его связаться с окружных прокурором, |
You could call one of the courthouse clerks and ask for the title office, and someone there could help you with your next step and the questions above. |
Вы могли бы позвонить одному из клерков в здании суда и попросить название офиса, и кто-то там мог бы помочь вам с вашим следующим шагом и вопросами выше. |
Mrs Henderson said to call her at the telegraph office. |
Мисс Хэндерсон просила тебя перезвонить на почту. |
When I got your call last night, I thought someone in my office was playing a prank on me. |
Когда вы вчера мне позвонили, я думала, что-то из коллег решил разыграть меня. |
She'd tried to patch the call through to the Oval Office, but the President was already en route to the press conference. |
С минуту назад она попыталась перевести звонок непосредственно в Овальный кабинет, но выяснилось, что президент уже направился на пресс-конференцию. |
I'll call it Office Blue, and click Save. |
Я называю ее «Office_синяя» и нажимаю кнопку «Сохранить». |
She walked along to the end of the street, hesitated at a call-box, then went on to a post office. |
Она прошла до угла, постояла у телефона-автомата и пошла на почту. |
Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned. |
— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное. |
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. |
На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам. |
Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post... ..office... ..as there was, er, no record of him calling at that time. |
Еще патрон хочет знать, кому мертвец пытался дозвониться из почтового отделения так как в это время - не было звонка в полицию. |
If you're replying to our announcements - call this number again tomorrow, on Thursday, or report in person - to our office between nine and sixteen hundred hours. |
Если вы звоните по объявлению - позвоните по этому номеру завтра, в четверг, или заходите... в наш офис с 9 до 16. |
But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office. |
Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача. |
Call Bonner's office and find out if I can see him right away. |
Позвоните Боннеру и передайте, что я хотел бы с ним встретиться прямо сейчас. |
I'll say which type of apple I want. Then there'll be some other problem and I'll have to call the National Apples Office again and repeat the whole absurd palaver! |
какой сорт я хочу. и мне опять придется звонить в Национальный Яблочный Офис и повторять весь этот чертов бред! |
Did you call the branch office in Jakarta? |
Ты звонил в наш филиал в Джакарте? |
Вызовите штаб для подтверждения запуска ракет. |
|
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office. |
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение. |
Each call was placed just seconds after Reddington arrived at the post office. |
Все сделали через пару секунд после прибытия Реддингтона в здание. |
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. |
Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта. |
So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead... |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых... |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices. |
В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт. |
Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов! |
|
Why won't you talk to me, or answer my calls when I call? |
Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню? |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree. |
Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение. |
Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, call , а также произношение и транскрипцию к «office call». Также, к фразе «office call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.