On a case by case basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On a case by case basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от конкретного случая
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on workdays - по рабочим дням

  • receive on - получить на

  • on painkillers - на обезболивающих

  • dream on - мечтать

  • hot on - горячим

  • on rollers - на роликах

  • soap on - мыло на

  • vengeance on - месть

  • pie on - пирог на

  • consists on - состоит в

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • process case - вести дело

  • book case - книжный шкаф

  • ignition case primer - запальная трубка

  • charity case - благотворительный случай

  • case closed - дело закрыто

  • practice case - практика case

  • flu case - случай гриппа

  • case restrictions - ограничения случаев

  • using case studies - с использованием тематических исследований

  • in some case - в некоторых случаях

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by peer - пэром

  • by 2995 - по 2995

  • by agreement - по соглашению

  • by sundown - до захода солнца

  • by exchange - путем обмена

  • by laying - возложение

  • by target - прицельной

  • worked by - работал на

  • by depicting - изображая

  • enraged by - Взбешенный

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база


case by case basis, in every single case, in each specific case, case by case, in every case, in any case, in any event, on an individual basis, at all times, separately


It is a question of law, and has to be decided on an objective basis with full reference to the facts of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопрос права, и он должен быть решен на объективной основе с полной привязкой к фактам дела.

Furthermore, the factors mentioned in the section are subjective in nature and the weight of each factor varies on a case to case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономист определил эту группу как использующую принципы холакратии для более эффективного функционирования в условиях сильной государственной оппозиции.

In this situation, it may be necessary to allow for exemptions on a case by case basis from the use of trade restrictions by individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных случаях, быть может, необходимо предусматривать изъятие из торговых ограничений на основе изучения конкретных ситуаций в отдельных странах.

Prior to that, the argument that scientific names were most suitable for plants was made on a case by case basis, over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого аргумент о том, что научные названия наиболее подходят для растений, приводился в каждом отдельном случае, снова и снова.

If a situation requires a firmer hand than normal, we can always play it on a case by case basis if required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ситуация требует более твердой руки, чем обычно, мы всегда можем разыграть ее от случая к случаю, если потребуется.

You can set up Outlook so that signatures are automatically added to all outgoing messages or create your signature and add it to messages on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно настроить автоматическое добавление такой подписи во все исходящие сообщения или добавлять ее вручную только в некоторые из сообщений.

The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов.

In each case the grand potential is calculated on the basis of the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае большой потенциал вычисляется на основе отношения.

Research has demonstrated that false confessions occur on a regular basis in case law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что ложные признания регулярно встречаются в судебной практике.

Before doing the procedure, scientists must carefully calculate exactly what needs to be done, and treat each patient on an individual case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступить к процедуре, ученые должны тщательно рассчитать, что именно необходимо сделать, и лечить каждого пациента в индивидуальном порядке.

This intermediary considers donations on a case-by-case basis, with a typical requirement that assets be valued at $250,000 or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот посредник рассматривает пожертвования на индивидуальной основе с типичным требованием, чтобы активы оценивались в 250 000 долларов или более.

The parameter could theoretically be used to decide which URL gets preference on a case-by-case basis, if desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот параметр теоретически может использоваться для определения предпочтений, которые URL-адрес получает в каждом конкретном случае, если это необходимо.

The EDB treats homeschooling on a case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕАБР рассматривает домашнее обучение на индивидуальной основе.

A balance can be found on a case-by-case basis by intelligent editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баланс может быть найден на индивидуальной основе интеллектуальными редакторами.

The injustice that was perpetrated on these people forms the basis of our case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несправедливость, совершенная в отношении этих людей, составляет основу нашего дела.

In which case, the merit of each argument might have to be assessed on an individual basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае ценность каждого аргумента может быть оценена на индивидуальной основе.

Exemptions for part 107 are granted on a case by case basis by the FAA subject to risk mitigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения по части 107 предоставляются FAA в каждом конкретном случае при условии снижения риска.

On the basis of these, I don't see where the prosecution has put forth a really clear-cut case against the defence pertaining to the charges in the indictment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исходить из этого, то я не уверен, что обвинение сумело выстроить систему для доказательства тех преступлений, которые перечислены в обвинительном заключении.

Exactly what constitutes a lawful, proper, and sufficient purpose is not defined in legislation and must be proven on a case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно то, что представляет собой законную, надлежащую и достаточную цель, не определено в законодательстве и должно быть доказано в каждом конкретном случае.

It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников.

In this case, the presence of two numbers after the hyphens implies that this basis set is a split-valence double-zeta basis set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае наличие двух чисел после дефисов означает, что этот базисный набор является расщепленным валентным базисным набором двойной Дзеты.

Remove the ones with problems on a case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаляйте те, у кого есть проблемы, в каждом конкретном случае.

The DA's gonna look at it on a case-by-case basis, but we're all after the same big fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной прокурор будет рассматривать каждое дело в индивидуальном порядке, но все мы в итоге ловим самую крупную рыбу.

This will be judged on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет рассматриваться в каждом конкретном случае.

Common laws are a vital part of maintaining public order and forms the basis of case laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие законы являются жизненно важной частью поддержания общественного порядка и составляют основу прецедентного права.

One way is to agree on a case-by-case basis on the time-frame within which the consultations has to be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом можно договариваться каждый раз отдельно, устанавливая сроки, в рамках которых консультации должны быть завершены.

The idea is not to exclude elections, but rather to treat them on a case-by-case basis much like everything else nominated by ITNR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея состоит не в том, чтобы исключить выборы, а в том, чтобы рассматривать их в каждом конкретном случае, как и все остальное, выдвигаемое ITNR.

In the case of physical delivery, the option component will reduce the tax basis of the Reference Shares delivered to their accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае физической поставки, опционная составляющая уменьшит налоговую базу по эталонным акциям, поставленным на их счета.

The Thompson and Bywaters case has provided the basis for several fictional and non-fictional works and depictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Томпсона и Байуотерса послужило основой для нескольких вымышленных и не вымышленных произведений и изображений.

Since work environments vary, a public-sector employee's expectation of privacy must be determined on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку условия труда различны, ожидания работника государственного сектора в отношении неприкосновенности частной жизни должны определяться в каждом конкретном случае.

Better yet, take things on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще лучше-принимайте все на индивидуальной основе.

A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода.

Not all groups accept Soviet control, and the Soviets deal with this on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все группы принимают советский контроль, и советы разбираются с этим на индивидуальной основе.

Ask for volunteers on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросите добровольцев в каждом конкретном случае.

These examples illustrate the need to examine each location on a case by case basis and not assume what works in one area will work in another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти примеры иллюстрируют необходимость изучать каждое место в каждом конкретном случае и не предполагать, что то, что работает в одной области, будет работать в другой.

I will create a parallel category and leave it up to others to replace images in articles as needed on a case by case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создам параллельную категорию и предоставлю другим возможность заменять изображения в статьях по мере необходимости в каждом конкретном случае.

Some of their work isn't worth the paper it's printed on, but much is worthwhile, but they need to be examined on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из их работ не стоят бумаги, на которой они напечатаны, но многое стоит, но их нужно рассматривать в каждом конкретном случае.

The basis case is correct, but the induction step has a fundamental flaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисный случай верен, но шаг индукции имеет фундаментальный недостаток.

The extent to which the BLP policy applies to edits about groups is complex and must be judged on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой политика BLP применяется к правкам о группах, является сложной и должна оцениваться на индивидуальной основе.

On the basis of bond length and electronegativity, the Schomaker-Stevenson rule suggests that the double bond form is dominant, in contrast with the case of POF3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе длины связи и электроотрицательности правило Шомейкера-Стивенсона предполагает, что форма двойной связи является доминирующей, в отличие от случая POF3.

This has to be decided on a case-by-case basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно решаться в каждом конкретном случае.

The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор.

A criminal case was opened by the post-Soviet government in 1993, but nobody was prosecuted on the basis that the perpetrators were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году постсоветское правительство возбудило уголовное дело, но никто не был привлечен к ответственности на том основании, что виновные были мертвы.

She builds a case for the pilgrim's salvation on the basis of the answers Justice gives her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она строит дело о спасении Пилигрима на основе ответов, которые дает ей правосудие.

Humanitarian parole is granted on a case-by-case basis at the Secretary's discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарное условно-досрочное освобождение предоставляется в каждом конкретном случае по усмотрению секретаря.

In that case, Putin may want Medvedev to lay the basis for a reformist program before he, Putin, removes from Medvedev what might be called his training wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, не исключено, что Путин хочет, чтобы Медведев заложил основы программы реформ прежде чем он, Путин, отцепит от него свой страховочный трос.

Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас.

Instead he tried to govern on a case by case basis, legislating what he deemed right for each particular instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он пытался править на индивидуальной основе, устанавливая то, что он считал правильным для каждого конкретного случая.

In any case, Spinoza still tries to justify a non-infinite basis for the universe, where reality is everything God has ever thought of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, Спиноза все еще пытается обосновать небесконечную основу вселенной, где реальность-это все, о чем когда-либо думал Бог.

Alternatively, these aspects could also be decided on a case-by-case basis by the concerned Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможен и альтернативный вариант, при котором решение по этим аспектам могло бы приниматься заинтересованными Сторонами в каждом конкретном случае отдельно.

Now, when you've got a doubtful case, it's all right to try and have two strings to your bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, что в случае сомнительного дела лучше пытаться иметь две тетивы в луке.

It is far from being the case: I have lost the faculty of enjoying their destruction, and I am too idle to destroy for nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это далеко не так: я просто утратил способность наслаждаться разрушением - а я слишком ленив, чтоб разрушать впустую.

Now, these teams... .. will operate on a covert, top- secret basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти команды... ..будут действовать в обстановке полной секретности.

Do you attack me on regular basis because of my nationality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы регулярно нападаете на меня из-за моей национальности?

Lyrical dance utilizes training from jazz technique, ballet technique, and modern technique as a basis for movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лирический танец использует обучение технике джаза, балетной технике и современной технике в качестве основы для движения.

A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся.

This work became the basis for present day systems of municipal water purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа легла в основу современных систем очистки городских вод.

Bowers was used to deny suspect class qualification to gays and lesbians, thus restricting the standard of review to rational basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бауэрс был использован для того, чтобы отказать геям и лесбиянкам в квалификации подозрительного класса, ограничив таким образом стандарт проверки рациональной основой.

In 1995, Tellier wrote a paper with Claude Vertefeuille introducing the concept of topodynamic inertia, and laying a mathematical basis for that concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году Телье вместе с Клодом Вертефейем написал работу, в которой представил концепцию топодинамической инерции и заложил математическую основу для этой концепции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a case by case basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a case by case basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, case, by, case, basis , а также произношение и транскрипцию к «on a case by case basis». Также, к фразе «on a case by case basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information