On moderation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
rat on someone - крыса на кого-то
lay on the line - лежать на линии
clap eyes on - хлопать глазами
hell on earth - ад на земле
so as to be resting on - чтобы опираться на
frown on - нахмуриться
be on the loose - быть на свободе
slippage on deployment of cruise missiles - отставание в крылатых ракетах
on-the-spot news reporting - репортаж с места события
lock on the inside - запирать изнутри
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: умеренность, замедление, сдержанность, сдерживание, выдержка, регулирование, ровность
in moderation - умеренно
man of moderation - человек умеренных взглядов
political moderation - политическая умеренность
sense of moderation - чувство меры
moderation of inflation - замедление инфляции
with moderation - умеренность
further moderation - дальнейшее замедление
moderation in all things - умеренность во всем
prudence and moderation - благоразумие и умеренность
automated retroactive minimal moderation - автоматизирован обратная сила минимальна умеренность
Синонимы к moderation: fairness, self-control, restraint, self-discipline, temperance, self-command, self-restraint, leniency, letup, decline
Антонимы к moderation: extreme, increase, license, misgovernance, outrageousness, indulgence, unlimitedness, intensity, severity, intemperance
Значение moderation: the avoidance of excess or extremes, especially in one’s behavior or political opinions.
Despite strict rules prohibiting harassment, Reddit's administrators spend considerable resources on moderating the site. |
Несмотря на строгие правила, запрещающие преследование, администраторы Reddit тратят значительные ресурсы на модерирование сайта. |
Rowing in moderation is very good for the pregnant lady. |
Умеренные занятия греблей весьма полезны для молодых дам в период беременности. |
The moderating effects of the sea are less prominent further inland, where temperatures are more extreme than those on the coast. |
Умеренное воздействие моря менее заметно в глубине страны, где температура более экстремальна, чем на побережье. |
In moderation, it is however considered good for female reproductive system. |
Однако в умеренных количествах он считается полезным для женской репродуктивной системы. |
But there must be a sense of proportion and moderation. |
Но должно быть чувство меры и сдержанность. |
The qualifications contain both examination and moderation elements and each individual qualification is the equivalent to a single GCSE. |
Квалификация содержит как экзаменационные, так и модерирующие элементы, и каждая отдельная квалификация эквивалентна одному GCSE. |
To stop such dreams from becoming political nightmares, something more is needed than technocratic expertise, or calls for civility and moderation. |
Для того чтобы эти мечты не стали политическим кошмаром, нужно нечто большее, чем экспертное мнение технократов или призывы к приличиям и умеренности. |
Cook, go and talk to 'em; tell 'em they are welcome to help themselves civilly, and in moderation, but they must keep quiet. |
Иди, кок, поговори с ними; скажи, что им никто не мешает угощаться прилично и в меру, но только пусть не шумят. |
As Frederick Copleston notes, Hooker's moderation and civil style of argument were remarkable in the religious atmosphere of his time. |
Как отмечает Фредерик Коплстон, умеренность и вежливый стиль аргументации Хукера были замечательны в религиозной атмосфере его времени. |
Употребление алкогольных напитков допускается в умеренных количествах. |
|
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
Simply put, most Americans didn't share in what many called the Great Moderation, but was really the Mother of All Bubbles. |
Говоря простым языком, большинство американцев не разделяли то, что многие называли «Великим сдерживанием», а на самом деле оказалось «Матерью всех мыльных пузырей». |
In his experience, it could be beneficial in moderation, since its purpose was to correct, never to kill. |
Как показывает опыт оратора, такая форма наказания в умеренных масштабах может оказаться полезной, так как имеет целью наказать, а не убить. |
Будет ли мера на Земле? |
|
Взять понемногу от каждой теории. |
|
Violent crackdowns rarely result in moderation. |
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию. |
So you see dear, at parties, sake only in moderation. |
Не любит сборища, сакэ пьет мало. |
Alcohol can damage your health and should be consumed in moderation. |
Черезмерное употребление алкоголя вредит Вашему здоровью. |
Alcohol should be used only in moderation. Discuss the use of alcohol with your doctor so that the potential for liver problems can be determined. |
Не принимайте липитор, если вы беременны, можете забеременеть в ходе лечения препаратом, либо вы - кормящая мать. |
Dance and drink in moderation, yes. |
Можно танцевать, не напиваться. |
In the moderation table, you can either approve or hide comments depending on their status. |
В таблице модерации можно либо одобрить, либо скрыть комментарии в зависимости от их статуса. |
Compared to his military predecessor, Musharraf, who touts the catch-phrase of enlightened moderation, is conveniently progressive. |
По сравнению с его военным предшественником, Мушарраф, который рекламирует броскую фразу просвещенной умеренности, является удобно прогрессивным. |
The secular establishment argues that the AKP's moderation thus far reflects the checks and balances implied by secularist control of the presidency. |
Представители светских организаций утверждают, что нынешняя умеренность ПСР отражает систему сдержек и противовесов власти президента со стороны светских групп. |
It figures out what new issues are emerging and deals with the way language changes dynamically without needing a person in the loop to do moderation. |
— Он определяет появившуюся новую информацию и реагирует на то, насколько динамически меняется язык, при этом оператора для модерирования не требуется». |
GDP figures for Q4 are out Friday, after the meeting, and are expected to show some moderation in growth to +3.0% qoq SAAR. |
Данные по ВВП за 4 квартал выйдут в пятницу, после встречи, и ожидается, что они покажут некоторое замедление темпов роста до + 3,0% за квартал. |
В этом разделе можно установить параметры изменения группы. |
|
He needed to recover the full sense that he was in the right by moderating his words. |
Чтобы удостовериться в своей правоте, он заговорил снова, уже сдержаннее. |
Donald had wished to get to his lodgings; but he already saw that his friend and employer was a man who knew no moderation in his requests and impulses, and he yielded gracefully. |
Дональд собирался пойти домой, но он уже понял, что его новый друг и хозяин не знает удержу в своих желаниях и порывах, и поэтому уступил, не прекословя. |
From this moderation, likewise, he learns two other lessons, which complete his character. |
Из этой умеренности равным образом извлекает он еще два урока, окончательно определяющие его характер. |
Without the ability to defend one's own viewpoint against other more aggressive ideologies then reasonableness and moderation could quite simply disappear. |
Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть. |
He was undeniably a prosperous man, bore his drinking better than others bore their moderation, and, on the whole, flourished like the green bay-tree. |
Во всяком случае, он бесспорно преуспевал, злоупотребление крепкими напитками переносил лучше, чем иные переносят умеренность, и вообще благоденствовал. |
I'm sure your class of acquaintance drinks only in moderation. |
Я уверена, люди вашего круга пьют в меру. |
You remember... everything in moderation! |
Ты помнишь...все в меру! |
Yes, this is the life bread and cheese, and wine, in moderation. |
Да, вот это жизнь, хлеб и сыр, и вино, в меру. |
Pray don't, Lady Ruxton, said Lord Henry. Moderation is a fatal thing. |
Ради бога, не надо, леди Рэкстон, - сказал лорд Генри.- Воздержание - в высшей степени пагубная привычка. |
No more false promises of redistribution of oil wealth, a real restructuring of the economy, fair elections, free trade with the West, moderation. |
Больше никаких обещаний о перераспределении нефтяных богатств, настоящая реструктуризация экономики, справедливые выборы, свободная торговля с Западом, умеренность. |
In 1998, Larry Froistad posted a confession that he murdered his five-year-old daughter on an official email list for Moderation Management. |
В 1998 году Ларри Фройстад опубликовал признание в убийстве своей пятилетней дочери в официальном электронном списке для управления модерацией. |
Väljas attended, gambling that the front could help Estonia become a model of economic and political revival, while moderating separatist and other radical tendencies. |
Вяляс присутствовал, полагая, что фронт может помочь Эстонии стать образцом экономического и политического возрождения, одновременно сдерживая сепаратистские и другие радикальные тенденции. |
Henceforth, prince Siddhartha practiced moderation in eating which he later advocated for his disciples. |
С тех пор принц Сиддхартха практиковал умеренность в еде, которую он впоследствии проповедовал своим ученикам. |
Green waste should be added in moderation to avoid heating the bin. |
Зеленые отходы следует добавлять в умеренном количестве, чтобы избежать нагрева бункера. |
When consumed in moderation, caffeine can have many beneficial effects. |
При умеренном потреблении кофеин может иметь много полезных эффектов. |
When Epicurus sought moderation at meals, he was also not averse to moderation in moderation, that is, to occasional luxury. |
Когда Эпикур искал умеренности в еде, он также не был против умеренности в умеренности, то есть случайной роскоши. |
Prigogine & Defay demonstrate that such a scenario may or may not exhibit moderation, depending upon exactly what conditions are imposed after the perturbation. |
Пригожин и Дефай демонстрируют, что такой сценарий может проявлять или не проявлять умеренность, в зависимости от того, какие именно условия вводятся после возмущения. |
These properties make water more effective at moderating Earth's climate, by storing heat and transporting it between the oceans and the atmosphere. |
Эти свойства делают воду более эффективной для смягчения климата Земли, сохраняя тепло и транспортируя его между океанами и атмосферой. |
This campaign of moderation versus zealotry peaked in 1709 during the impeachment trial of high church preacher Henry Sacheverell. |
Эта кампания умеренности против фанатизма достигла своего пика в 1709 году во время процесса по импичменту Верховного церковного проповедника Генри Сачеверелла. |
In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter. |
В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром. |
It also acted as a moderating force among them by postponing political activities until the future coming of the Awaited Mahdi. |
Она также действовала в качестве сдерживающей силы среди них, откладывая политическую деятельность до будущего прихода ожидаемого Махди. |
Farther inland, away from the ocean's moderating influence, temperatures are much more variable. |
Дальше вглубь материка, вдали от сдерживающего влияния океана, температура гораздо более изменчива. |
It is used in moderation to flavor meat. |
Он используется в умеренных количествах для ароматизации мяса. |
That provoked his jealousy, which he was careful to conceal, but was mitigated by his moderation and peacefulness. |
Это вызывало у него ревность, которую он старательно скрывал, но смягчалось его умеренностью и миролюбием. |
The intemperate tone of the aetistas shocked the Navarrese Carlist authorities and made them call for moderation. |
Невоздержанный тон аэтистов шокировал Наваррские власти карлистов и заставил их призвать к умеренности. |
These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling. |
На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править. |
Moderation was encouraged, with the extremes seen as degraded and immoral. |
Поощрялась умеренность, а крайности рассматривались как унизительные и безнравственные. |
Along the coast, temperatures are kept from varying too much by the moderating influence of the nearby water or melting sea ice. |
Вдоль побережья температура не слишком сильно меняется из-за умеренного влияния близлежащей воды или тающего морского льда. |
For example, soils heavy in clay can act like pavement, moderating the near ground temperature. |
Например, тяжелая глинистая почва может действовать как дорожное покрытие, смягчая близкую температуру грунта. |
You occasionally see fried food, but in stark moderation. |
Вы иногда видите жареную пищу, но в очень умеренных количествах. |
Party conservatives urged repressive measures, but Dubček counselled moderation and re-emphasized KSČ leadership. |
Партийные консерваторы призывали к репрессивным мерам, но Дубчек советовал проявлять умеренность и вновь подчеркивал лидерство КСЧ. |
Some studies employ emotion-induction mechanisms to investigate moderating effects on the self-serving bias. |
Некоторые исследования используют механизмы эмоциональной индукции для изучения сдерживающего воздействия на эгоистические предубеждения. |
On this subject, I do not wish to think, or speak, or write, with moderation. |
По этому поводу я не хочу ни думать, ни говорить, ни писать с умеренностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on moderation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on moderation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, moderation , а также произношение и транскрипцию к «on moderation». Также, к фразе «on moderation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.