One or more legs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
as far as one can see/tell - насколько это можно увидеть / сказать
exceed one’s instructions - превышать полномочия
behind one - за одним
at one - при одном
lose one’s heart to - влюбляться в
detrimental to one’s health - вредный для здоровья
force back to square one - заставлять вернуться к начальной ситуации
standard one year warranty - Стандартная гарантия один год
one right after another - один сразу после другого
have been developed one - Разработаны один
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
explicit or implied - явные или подразумеваемые
certified or registered - сертифицированы или зарегистрированы
direct, incidental, consequential, indirect or punitive - прямые, случайные, косвенные, непрямые или штрафные
voting rights or otherwise - права голоса или иным образом
start or end - начало или конец
or a proprietary - или патентованный
warranties, express or implied, including, but not limited t - гарантий, явных или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь т
all warranties express or implied - все гарантии явные или подразумеваемые
notice or claim - уведомление или требование
any question or remark - любой вопрос или замечание
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
a more common way - более распространенный способ
even more so - даже более того
a more general application - более общее применение
no more information - не больше информации
maybe more than - может быть, больше, чем
makes more effective - делает более эффективным
more than great - более большой
more beloved - любимее
contact us for more - свяжитесь с нами для получения более
there's more to - есть больше
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
braised goose legs - тушеные гусиные ножки
legs or feet - ноги или ступни
table with three legs - стол на трех ножках
frog legs - лягушачьи лапки
removable legs - съемные ножки
with legs - с ногами
lift legs - подъемные ножки
upper legs - верхние ноги
adjustable legs - регулируемые ножки
shaped legs - образные ноги
Синонимы к legs: limb, shank, pin, lower limb, section, part, stretch, portion, segment, stage
Антонимы к legs: mitts, totals, wholes, amalgamate, assemble, attach, base, bond, coalesce, combine
Значение legs: viscous streaks left on the inside of the glass when certain wines are swirled around before tasting.
Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат. |
|
Jamón is the most famous Spanish inlay, which is made with the back legs of a pig. |
Хамон - это самая известная испанская инкрустация, которая сделана из задних ног свиньи. |
So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments. |
Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами. |
Нам также нужно больше исследований об опасностях медицинской марихуаны. |
|
In 2015, black families still earn 59 cents for every dollar of income that white families receive, and the racial gaps in wealth are even more stunning. |
В 2015 году на афроамериканскую семью до сих пор приходится 59 центов на каждый доллар дохода белой семьи, пропасть в благосостоянии обеих рас всё шире. |
It seemed to be a move to a more moderate position, on the face of it. |
В его словах проскальзывает порыв к умеренным позициям. |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids. |
Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
He picked up his jug and began practising once more. |
Он поднял свой кувшин и снова приступил к репетиции. |
More and more constructs were arriving in the open space. |
На открытое место выезжали все новые и новые конструкции. |
Да, прошлый период всегда дороже. |
|
We changed some programmes to make them more appropriate. |
Мы изменили некоторые программы, чтобы сделать их более подходящими. |
Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места. |
|
Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance. |
Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа. |
He gauged the strength of the wind and decided that it would be inadvisable to set more sail in the hope of overtaking the rest of the convoy. |
Он прикинул силу ветра и решил, что неразумно прибавлять парусов и догонять остальной караван. |
I doubted that he'd stay there for more than a few heartbeats. |
Я сомневался, что он останется там дольше нескольких мгновений. |
He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper. |
Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг. |
I soon got the magazine of the repeater filled again with cartridges, and once more opened fire, not on the seething black mass which was gathering at the end of the kraal, but on fugitives who bethought them to climb the wall. |
Я наполнил магазин патронами и снова открыл огонь по беглецам, которые карабкались по стене. |
Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble. |
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. |
Several of the smaller satellites were just also visible, but the double star Earth-Moon was much more conspicuous. |
Также было видно несколько меньших спутников, но все же самой заметной была двойная звезда Земля-Луна. |
I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly. |
Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли. |
Two more knights turned to the creation of the sauce, and another pair made the marinade while the rest sang. |
Два других демона-рыцаря взялись за приготовление соуса, еще двое делали маринад, а остальные распевали песни. |
Chapman asked DuPre a few more questions while I recorded some details on my pad. |
Чэпмен задал Дюпре еще несколько вопросов, а я пока записала некоторые детали разговора в блокнот. |
Another tried to squeeze a few more folding chairs between the podium and the cameras. |
Другой пытался втиснуть еще несколько складных стульев между возвышением и камерами. |
Some of these were nothing more than four poles with grass roofs, used as places to eat, or as work areas for making weapons and pottery, or as food preparation and cooking areas. |
Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. |
It would, therefore, have been difficult, just then to have uttered a proposal that would have given him more satisfaction. |
Трудно было бы в настоящую минуту сделать предложение, которое доставило бы ему больше удовольствия. |
Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога. |
|
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. |
Ноги опухли, а колени отвердели, поэтому нужно время на подготовку. |
Longest, loveliest legs I've ever seen. |
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел. |
The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. |
Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. |
У ней распухли ноги, и вот уже несколько дней только и делала, что капризничала и ко всем придиралась, несмотря на то что Лизу всегда побаивалась. |
Лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салоне? |
|
Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended. |
Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала! |
She curled her legs between his and rubbed the top of her head against his shoulder. |
Она переплела свои ноги с его ногами и потерлась макушкой о его плечо. |
Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я. |
|
He put out his legs as far as they would go and down and then far out again and down and back and out and down and back. |
Он старался как можно дальше выбрасывать ноги, вперед, вперед, вот так, так! |
Anyhow, a dog was there, weaving himself in and out amongst people's legs in that mute stealthy way native dogs have, and my companion stumbled over him. |
Как бы то ни было, но собака была налицо и, как всякая туземная собака, украдкой шныряла между ногами проходящих; мой спутник споткнулся об нее. |
My legs give out and I stumble |
Мои ноги замерзают. |
Her legs and hips were blistered, but the flames had not reached her hair or the front of her body. |
Ноги и бедра были обожжены, но огонь не успел коснуться волос и верхней части тела. |
Now, man rose off his four legs and developed tools, machinery, agriculture and a chronic pain in his lower back. |
Теперь человек поднялся с четырех ног и создал орудия, машины, сельское хозяйство. И хроническую боль в нижних конечностях. |
A second thrust followed, with chair legs and beer glasses, an inextricable fury. |
Затем выкатилась вторая группа. Все были вооружены ножками от стульев и пивными кружками; они дрались, ожесточенно вцепившись друг в друга. |
They're less than half a millimetre long, but each one of those is a wasp. It's got compound eyes, six legs and wings. |
Они поразительно крошечные - всего полмиллиметра в длину, причем каждая из них - это отдельная особь с фасеточными глазами, шестью ножками и крыльями. |
An isosceles tangential trapezoid is a tangential trapezoid where the legs are equal. |
Равнобедренная тангенциальная трапеция - это тангенциальная трапеция, в которой ноги равны. |
This condition can also affect the weight distribution between the arms, legs, and torso. |
Это условие также может повлиять на распределение веса между руками, ногами и туловищем. |
It consists of a top piece that covers the torso and hangs down over the legs. |
Он состоит из верхней части, которая покрывает туловище и свисает вниз над ногами. |
Other tales describe the asrai as having green hair and a fishtail instead of legs or may instead have webbed feet. |
Другие рассказы описывают ашраев, как имеющих зеленые волосы и рыбий хвост вместо ног или, возможно, вместо перепончатых ног. |
In the Middle East, a growing appetite for eating frog legs and the consequent gathering of them for food was linked to an increase in mosquitoes. |
На Ближнем Востоке растущий аппетит к поеданию лягушачьих лапок и последующее собирание их в пищу были связаны с увеличением числа комаров. |
The next player places hands on the first's back and leaps over by straddling legs wide apart on each side. |
Следующий игрок кладет руки на спину первого и прыгает, широко расставив ноги с обеих сторон. |
When all four feet are off the ground in the suspension phase of the gallop, the legs are bent rather than extended. |
Когда все четыре ноги отрываются от земли в фазе подвешивания галопа, ноги сгибаются, а не вытягиваются. |
Your mouth goes dry, your heart beat quickens, your palms sweat, and your legs begin to shake and at the same time you experience fear. |
Во рту пересыхает, сердце учащенно бьется, ладони потеют, ноги начинают дрожать, и в то же время вы испытываете страх. |
The arms were longer than the legs, but no hand or foot bones have been found for comparison with the other sloth lemurs. |
Руки были длиннее ног, но ни одной кости кисти или стопы не было найдено для сравнения с другими ленивыми лемурами. |
According to the American Kennel Club breed standard, the legs and feet are to be cream; feet that are totally black or white are severe faults. |
Согласно стандарту породы американского клуба собаководства, ноги и ступни должны быть кремовыми; ноги, которые полностью черные или белые, являются серьезными недостатками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one or more legs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one or more legs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, or, more, legs , а также произношение и транскрипцию к «one or more legs». Также, к фразе «one or more legs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.